Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (2024)

  • Manuals
  • Brands
  • Snapper
  • Tractor
  • 2691046
  • Operator's Manual

Download

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (2)

Snapper ManualSnapper Tractor ManualSnapper 2691046 ManualSnapper ELT195460 ManualSnapper Tractor Operator's Manual

Pages160

Year2013

Language(s)

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (3)de

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (4)en

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (5)it

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (6)nn

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (7)dk

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (8)nl

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (9)pl

Share

1 of 160

1 of 160

Summary of Content for Snapper ELT195460 2691046 Tractor Operator's Manual PDF

Page 1

Not for

Rep rod

uc tio

n

1753434 Revision B

LT-200 Series (CE/Export)

Hydro Tractor Mfg. No. Description 2691046 ELT195460, Lawn Tractor (CE), 19.5 HP

Mower Deck Mfg. No. Description 1695770 Mower Deck (CE), 117 cm (46)

en Operators Manual

de Bedienungsanleitung

da Brugsanvisningen

Manuale delloperatore it

nl Gebruiksaanwijzing

no Brukerhndbok

pl Instrukcja obsugi

Copyright 2013 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. SNAPPER is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation.

Page 2

Not for

Rep rod

uc tio

n

Page 3

Not for

Rep rod

uc tio

n

1

Regular Maintenance ....................................... 16 Maintenance Schedule ..........................................16 Check Tire Pressure ..............................................16 Check Mower Blade Stopping Time ......................17 Battery Maintenance .............................................17

Troubleshooting, Adjustment & Service ........ 18 Troubleshooting the Tractor ..................................18 Troubleshooting the Mower ...................................19 Seat Adjustment ....................................................20 Battery Charging ...................................................20 Mower Adjustment ................................................20

Specifications ................................................... 21 Warranty ............................................................ 22

Safety Rules & Information ............................... 2 Identification Numbers ...................................... 7 Safety Decals ...................................................... 8 Features & Controls ......................................... 10

Control Functions ..................................................10 Parking Brake Function .........................................12 Cruise Control Operation .......................................12 Hourmeter .............................................................12

Operating the Tractor ...................................... 13 Safety Interlock System Tests ...............................13 General Operating Safety ......................................13 Adding Fuel ...........................................................13 Starting the Engine ................................................13 Stopping the Tractor & Engine ..............................14 Driving the Tractor .................................................14 Mowing ..................................................................14 Mowing in Reverse ................................................14 Attachment Operation in Reverse .........................14 Pushing the Tractor by Hand .................................14 Adjusting Mower Cutting Height ............................15 Attaching a Trailer .................................................15 Storage..................................................................15

Table of Contents

Page 4

Not for

Rep rod

uc tio

n

2

Safety Rules & Information Operating Safety

Congratulations on purchasing a superior-quality piece of lawn and garden equipment. Our products are designed and manufactured to meet or exceed all industry standards for safety. Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are responsible for your safety and that of those around you. Use common sense, and think through what you are doing. If you are not sure that the task you are about to perform can be safely done with the equipment you have chosen, ask a professional: contact your local authorized dealer.

Read the Manual The operators manual contains important safety information you need to be aware of BEFORE you operate your unit as well as DURING operation. Safe operating techniques, an explanation of the products features and controls, and maintenance information is included to help you get the most out of your equipment investment. Be sure to completely read the Safety Rules and Information found on the following pages. Also completely read the Operation section.

Children Tragic accidents can occur with children. Do not allow them anywhere near the area of operation. Children are often attracted to the unit and mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them. If there is a risk that children may enter the area where you are mowing, have another responsible adult watch them. DO NOT GIVE CHILDREN RIDES ON THIS UNIT! This encourages them to come near the unit in the future while it is running, and they could be seriously hurt. They may then approach the unit for a ride when you are not expecting it, and you may run over them.

Reverse Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while traveling in reverse even with the mower blades disengaged.

Page 5

Not for

Rep rod

uc tio

n

3

Safety Rules and Information

Slope Operation You could be seriously injured or even killed if you use this unit on too steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or where you dont have adequate traction can cause you to lose control or roll over. A good rule of thumb is to not operate on any slope you cannot back up (in 2-wheel drive mode). You should not operate on inclines with a slope greater than a 3.5 foot rise over a 20 foot length. Always drive up and down slopes: never cross the face. Also note that the surface you are driving on can greatly impact stability and control. Wet grass or icy pavement can seriously affect your ability to control the unit. If you feel unsure about operating the unit on an incline, dont do it. Its not worth the risk.

Moving Parts This equipment has many moving parts that can injure you or someone else. However, if you are seated in the seat properly, and follow all the rules in this book, the unit is safe to operate. The mower deck has spinning mower blades that can amputate hands and feet. Do not allow anyone near the equipment while it is running! To help you, the operator, use this equipment safely, it is equipped with an operator-present safety system. Do NOT attempt to alter or bypass the system. See your dealer immediately if the system does not pass all the safety interlock system tests found in this manual.

Thrown Objects This unit has spinning mower blades. These blades can pick up and throw debris that could seriously injure a bystander. Be sure to clean up the area to be mowed BEFORE you start mowing. Do not operate this unit without the entire grass catcher or discharge guard (deflector) in place. Also, do not allow anyone in the area while the unit is running! If someone does enter the area, shut the unit off immediately until they leave.

Fuel and Maintenance Gasoline is extremely flammable. Its vapors are also extremely flammable and can travel to distant ignition sources. Gasoline must only be used as a fuel, not as a solvent or cleaner. It should never be stored any place where its vapors can build up or travel to an ignition source like a pilot light. Fuel belongs in an approved, plastic, sealed gas can, or in the tractor fuel tank with the cap securely closed. Spilled fuel needs to be cleaned up immediately. Proper maintenance is critical to the safety and performance of your unit. Be sure to perform the maintenance procedures listed in this manual, especially periodically testing the safety system.

Page 6

Not for

Rep rod

uc tio

n

4

Safety Rules & Information

GENERAL OPERATION 1. Read, understand, and follow all instructions in the

manual and on the unit before starting. 2. Do not put hands or feet near rotating parts or under

the machine. Keep clear of the discharge opening at all times.

3. Only allow responsible adults, who are familiar with the instructions, to operate the unit (local regulations can restrict operator age).

4. Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, etc., which could be picked up and thrown by the blade(s).

5. Be sure the area is clear of other people before mowing. Stop the unit if anyone enters the area.

6. Never carry passengers. 7. Do not mow in reverse unless absolutely necessary.

Always look down and behind before and while travelling in reverse.

8. Never direct discharge material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may ricochet back toward the operator. Stop the blade(s) when crossing gravel surfaces.

9. Do not operate the machine without the entire grass catcher, discharge guard (deflector), or other safety devices in place.

10. Slow down before turning. 11. Never leave a running unit unattended. Always

disengage the PTO, set parking brake, stop engine, and remove keys before dismounting.

12. Disengage blades (PTO) when not mowing. Shut off engine and wait for all parts to come to a complete stop before cleaning the machine, removing the grass catcher, or unclogging the discharge guard.

13. Operate the machine only in daylight or good artificial light.

14. Do not operate the unit while under the influence of alcohol or drugs.

15 Watch for traffic when operating near or crossing roadways.

16. Use extra care when loading or unloading the unit into a trailer or truck.

17. Always wear eye protection when operating this unit. 18. Data indicates that operators, age 60 years and

above, are involved in a large percentage of power equipment-related injuries. These operators should evaluate their ability to operate the equipment safely enough to protect themselves and others from injury.

19. Follow the manufacturers recommendations for wheel weights or counterweights.

20. Keep in mind the operator is responsible for accidents occurring to other people or property.

21. All drivers should seek and obtain professional and practical instruction.

22. Always wear substantial footwear and trousers. Never operate when barefoot or wearing sandals.

23. Before using, always visually check that the blades and blade hardware are present, intact, and secure. Replace worn or damaged parts.

24. Disengage attachments before: refueling, removing an attachment, making adjustments (unless the adjustment can be made from the operators position).

25. When the machine is parked, stored, or left unattended, lower the cutting means unless a positive mechanical lock is used.

26. Before leaving the operators position for any reason, engage the parking brake (if equipped), disengage the PTO, stop the engine, and remove the key.

27. To reduce fire hazard, keep the unit free of grass, leaves, & excess oil. Do not stop or park over dry leaves, grass, or combustible materials.

Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. This mowing deck is capable of amputating hands and feet and throwing objects.

The triangle in text signifies important cautions or warnings which must be followed.

TRANSPORTING AND STORAGE 1. When transporting the unit on an open trailer, make

sure it is facing forward, in the direction of travel. If the unit is facing backwards, wind lift could damage the unit.

2. Always observe safe refueling and fuel handling practices when refueling the unit after transportation or storage.

3. Never store the unit (with fuel) in an enclosed poorly ventilated structure. Fuel vapors can travel to an ignition source (such as a furnace, water heater, etc.) and cause an explosion. Fuel vapor is also toxic to humans and animals.

4. Always follow the engine manual instructions for storage preparations before storing the unit for both short and long term periods.

5. Always follow the engine manual instructions for proper start-up procedures when returning the unit to service.

6. Never store the unit or fuel container inside where there is an open flame or pilot light, such as in a water heater. Allow unit to cool before storing.

Page 7

Not for

Rep rod

uc tio

n

5

Safety Rules and Information

CHILDREN Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the unit and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them. 1. Keep children out of the mowing area and under the

watchful care of another responsible adult. 2. Be alert and turn unit off if children enter the area. 3. Before and during reverse operation, look behind and

down for small children. 4. Never carry children, even with the blade(s) off. They

may fall off and be seriously injured or interfere with safe unit operation. Children who have been given rides in the past may suddenly appear in the mowing area for another ride and be run over or backed over by the machine.

5. Never allow children to operate the unit. 6. Use extra care when approaching blind corners,

shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.

EMISSIONS 1. Engine exhaust from this product contains chemicals

known, in certain quantities, to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

2. Look for the relevant Emissions Durability Period and Air Index information on the engine emissions label.

IGNITION SYSTEM 1. This spark ignition system complies with Canadian

ICES-002.

SLOPE OPERATION Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip- over accidents, which can result in severe injury or death. Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on it, do not operate on it. Control of a walk-behind or ride-on machine sliding on a slope will not be regained by the application of the brake. The main reasons for loss of control are: insufficient tire grip on the ground, speed too fast, inadequate braking, the type of machine is unsuitable for its task, lack of awareness of the ground conditions, incorrect hitching and load distribution. 1. Mow up and down slopes, not across. 2. Watch for holes, ruts, or bumps. Uneven terrain could

overturn the unit. Tall grass can hide obstacles. 3. Choose a slow speed so that you will not have to stop

or change speeds while on the slope. 4. Do not mow on wet grass. Tires may loose traction. 5. Always keep unit in gear especially when traveling

down slopes. Do not shift to neutral and coast downhill.

6. Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If tires lose traction, disengage the blade(s) and proceed slowly straight down the slope.

7. Keep all movement on slopes slow and gradual. Do not make sudden changes in speed or direction, which could cause the machine to rollover.

8. Use extra care while operating machines with grass catchers or other attachments; they can affect the stability of the unit. Do not use on steep slopes.

9. Do not try to stabilize the machine by putting your foot on the ground (ride-on units).

10. Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments. The mower could suddenly turn over if a wheel is over the edge of a cliff or ditch, or if an edge caves in.

11. Do not use grass catchers on steep slopes. 12. Do not mow slopes you cannot back up them. 13. See your authorized dealer/retailer for

recommendations of wheel weights or counterweights to improve stability.

14. Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc. 15. Use slow speed. Tires may lose traction on slopes

even through the brakes are functioning properly. 16. Do not turn on slopes unless necessary, and then,

turn slowly and gradually downhill, if possible.

TOWED EQUIPMENT (RIDE-ON UNITS) 1. Tow only with a machine that has a hitch designed for

towing. Do not attach towed equipment except at the hitch point.

2. Follow the manufacturers recommendations for weight limit for towed equipment and towing on slopes.

3. Never allow children or others in or on towed equipment.

4. On slopes, the weight of the towed equipment may cause loss of traction and loss of control.

5. Travel slowly and allow extra distance to stop. 6. Do not shift to neutral and coast down hill.

WARNING Never operate on slopes greater than 17.6 percent (10) which is a rise of 3-1/2 feet (106 cm) vertically in 20 feet (607 cm) horizontally. When operating on slopes use additional wheel weights or counterweights. See your dealer/retailer to determine which weights are available and appropriate for your unit. Select slow ground speed before driving onto slope. In addition to front weights, use extra caution when operating on slopes with rear-mounted grass catchers. Mow UP and DOWN the slope, never across the face, use caution when changing directions and DO NOT START OR STOP ON SLOPE.

Page 8

Not for

Rep rod

uc tio

n

6

Safety Rules & Information

SERVICE AND MAINTENANCE Safe Handling of Gasoline 1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other

sources of ignition. 2. Use only approved gasoline containers. 3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine

running. Allow the engine to cool before refueling. 4. Never fuel the machine indoors. 5. Never store the machine or fuel container where there

is an open flame, spark, or pilot light such as near a water heater or other appliance.

6. Never fill containers inside a vehicle or on a truck bed with a plastic bed liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling.

7. Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.

8. Keep nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.

9. If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.

10. Never over-fill the fuel tank. Replace gas cap and tighten securely.

11. Use extra care in handling gasoline and other fuels. They are flammable and vapors are explosive.

12. If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and avoid creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated.

13. Replace all fuel tank caps and fuel container caps securely.

Service & Maintenance 1. Never run the unit in an enclosed area where carbon

monoxide fumes may collect. 2. Keep nuts and bolts, especially blade attachment

bolts, tight and keep equipment in good condition. 3. Never tamper with safety devices. Check their proper

operation regularly and make necessary repairs if they are not functioning properly.

4. Keep unit free of grass, leaves, or other debris build- up. Clean up oil or fuel spillage. and remove any fuel- soaked debris. Allow machine to cool before storage.

5. If you strike an object, stop and inspect the machine. Repair, if necessary, before restarting.

6. Never make adjustments or repairs with the engine running.

7. Check grass catcher components and the discharge guard frequently and replace with manufacturers recommended parts, when necessary.

8. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them.

9. Check brake operation frequently. Adjust and service as required.

10. Maintain or replace safety and instructions labels, as necessary.

11. Do not remove the fuel filter when the engine is hot as spilled gasoline may ignite. Do not spread fuel line clamps further than necessary. Ensure clamps grip hoses firmly over the filter after installation.

12. Do not use gasoline containing METHANOL, gasohol containing more than 10% ETHANOL, gasoline additives, or white gas because engine/fuel system damage could result.

13. If the fuel tank must be drained, it should be drained outdoors.

14. Replace faulty silencers/mufflers. 15. Use only factory authorized replacement parts when

making repairs. 16. Always comply with factory specifications on all

settings and adjustments. 17. Only authorized service locations should be utilized for

major service and repair requirements. 18. Never attempt to make major repairs on this unit

unless you have been properly trained. Improper service procedures can result in hazardous operation, equipment damage and voiding of manufacturers warranty.

19. On multiple blade mowers, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate.

20. Do not change engine governor settings or over- speed the engine. Operating the engine at excessive speed can increase the hazard of personal injury.

21. Disengage drive attachments, stop the engine, remove the key, and disconnect the spark plug wire(s) before: clearing attachment blockages and chutes, performing service work, striking an object, or if the unit vibrates abnormally. After striking an object, inspect the machine for damage and make repairs before restarting and operating the equipment.

22. Never place hands near the moving parts, such as a hydro pump cooling fan, when the tractor is running. (Hydro pump cooling fans are typically located on top of the transaxle).

23. Units with hydraulic pumps, hoses, or motors: WARNING: Hydraulic fluid escaping under pressure may have sufficient force to penetrate skin and cause serious injury. If foreign fluid is injected into the skin it must be surgically removed within a few hours by a doctor familiar with this form of injury or gangrene may result. Keep body and hands away from pin holes or nozzles that eject hydraulic fluid under high pressure. Use paper or cardboard, and not hands, to search for leaks. Make sure all hydraulic fluid connections are tight and all hydraulic hoses and lines are in good condition before applying pressure to the system. If leaks occur, have the unit serviced immediately by your authorized dealer.

24. WARNING: Stored energy device. Improper release of springs can result in serious personal injury. Springs should be removed by an authorized technician.

25. Models equipped with an engine radiator: WARNING: Stored energy device. To prevent serious bodily injury from hot coolant or steam blow-out, never attempt to remove the radiator cap while the engine is running. Stop the engine and wait until it is cool. Even then, use extreme care when removing the cap.

Page 9

Not for

Rep rod

uc tio

n

7

Identification Numbers

Record your model name/number, manufacturers identification numbers, and engine serial numbers in the space provided for easy access. These numbers can be found in the locations shown. When contacting your authorized dealer for replacement parts, service, or information you MUST have these numbers.

A. Manufacturers Identification Number B. Manufacturers Serial Number C. Manufacturers Name and Address D. Maximum Engine Speed in Rotations per Minute E. Power Rating in Kilowatts F. Mass of Unit in Kilograms G. CE Compliance Logo H. Year of Manufacture I. Guaranteed Sound Power in DecibelsPRODUCT REFERENCE DATA

Model Description Name/Number

Unit MFG Number Unit SERIAL Number

Mower Deck MFG Number Mower Deck SERIAL Number

Dealer Name Date Purchased

ENGINE REFERENCE DATA

Engine Make Engine Model

Engine Type/Spec Engine Code/Serial Number

CE Identification TagProduct Reference Data

C B

A D

E

F G

H

I

MODEL NO. xxxxxxx

SERIAL NO. xxxxxxxxxx

20xx

x.x kW

xxxx min-1

xxx dB

xxx kg

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX

Vibration measurement uncertainty machine vibration was recorded using methods and procedures outlined in the appropriate International Standards in effect at the time of manufacturer. The uncertainties due to the measurement may result in a variance of up to 5% from the published value shown in the Declaration of Conformity.

Page 10

Not for

Rep rod

uc tio

n

Safety Decals

8

Transmission Release Part No. 1730202

173xxxx

Attachment Lift Part No. 1730264

Fuel Level Part No. 1730172

1730172

1730264

Ignition Switch Positions Part No. 1722806

Decal Locations Operating Instructions, CE Models, Part No. 1750191

CE-Danger, Rotating Blades, Part No. 1720389

CE-Danger, Rotating Blades, Part No. 1720389

Page 11

Not for

Rep rod

uc tio

n

9

Safety Icons

1 2

3 4

5 6

7 8

1. WARNING: Read and understand the Operators Man- ual before using this machine. Know the location and function of all controls. Do not operate this machine unless you are trained. 2. DANGER - LOSS OF TRACTION, SLIDING, STEER- ING AND CONTROL ON SLOPES HAZARD: If ma- chine stops forward motion or starts sliding on a slope, stop the blades and drive slowly off the slope. 3. DANGER: FIRE HAZARD: Keep unit free of grass, leaves and excess oil. Do not add fuel while engine is hot or running. Stop engine, remove key and allow to cool for at least 3 minutes prior to adding fuel. Do not add fuel indoors, in an enclosed trailer, garage or other enclosed areas. Clean up spilled fuel. Do not smoke while operating this machine. 4. DANGER - TIPPING AND SLIPPING HAZARD: Mow up and down slopes not across. Do not operate on slopes over 10 degrees. Avoid sudden and sharp (fast) turns while on slopes.

5. DANGER - AMPUTATION AND DISMEMBER MENT HAZARD: To avoid injury from rotating blades and moving parts, keep safety devices (guards, shields and switches) in place and working. 6. Do not mow when children or others are around. Never carry riders especially children even with the blades off. Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Look down and behind before and while backing. 7. Consult technical literature before performing technical repairs or maintenance. When leaving the machine, shutoff engine, set the parking brake to the lock position and remove the ignition key. 8. Keep by-standers and children a safe distance away. Remove objects that can be thrown by the blade. Do not mow without discharge chute in place.

Safety Decals All DANGER, WARNING, CAUTION and instructional messages on your rider and mower should be carefully read and obeyed. Personal bodily injury can result when these instructions are not followed. The information is for your safety and it is important! The safety decals below are on your rider and mower.

If any of these decals are lost or damaged, replace them at once. See an authorized dealer for replace- ments. These labels are easily applied and will act as a con- stant visual reminder to you, and others who may use the equipment, to follow the safety instructions neces- sary for safe, effective operation.

Safety Decals

Page 12

Not for

Rep rod

uc tio

n

10

Features & Controls

Headlights The light switch turns the tractor headlights on and off.

Hour Meter The hour meter measures the number of hours the key has been in the RUN position.

Control Functions The information below briefly describes the function of individual controls. Starting, stopping, driving, and mowing require the combined use of several controls applied in specific sequences. To learn what combination and sequence of controls to use for various tasks see the OPERATION section.

Figure 1. Controls

Throttle/Choke Control (Choke-A-Matic)

The throttle/choke controls the engine speed and choke (see Figure 1). Move the throttle/choke control to the FAST position to increase engine speed and SLOW position to decrease engine speed. Always operate at full throttle. Move the throttle/choke control to the CHOKE position for starting a cold engine. A warm engine may not require choking.

Page 13

Not for

Rep rod

uc tio

n

Reverse Mowing Option (RMO) The Reverse Mowing Option allows for mowing (or use of other PTO driven attachments) while traveling in reverse. If you choose to mow in reverse, turn the RMO key after the PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate, and the operator can then mow in reverse. Each time the PTO is engaged the RMO needs to be reactivated if desired.

PTO Switch The PTO (Power Take-Off) switch engages and disengages attachments that use the PTO. To engage the PTO, pull UP on the switch. Push DOWN to disengage. Note that the operator must be seated firmly in the tractor seat for the PTO to function.

Ignition Switch The ignition switch starts and stops the engine, it has three positions:

OFF Stops the engine and shuts off the electrical system.

RUN Allows the engine to run and powers the electrical system.

START Cranks the engine for starting.

NOTE: Never leave the ignition switch in the RUN position with the engine stoppedthis drains the battery.

Ground Speed Pedals The tractors forward ground speed is controlled by the forward ground speed control pedal. The tractors reverse ground speed is controlled by the reverse ground speed control pedal. Depressing either pedal will increase ground speed. Note that the further down the pedal is depressed, the faster the tractor will travel.

Cruise Control The cruise control is used to lock the ground speed control in forward. The cruise control has five lock positions.

11

Features & Controls

Mower Height of Cut Adjustment The mower cutting height adjustment lever controls the mower cutting height. The mower cutting height can be set to one of seven positions between 1.0 and 4.0 (2,5 and 10,2 cm).

Seat Adjustment Lever The seat can be adjusted forward and back. Move the lever, position the seat as desired, and release the lever to lock the seat into position.

Transmission Release Valve Lever The transmission release valve lever deactivates the transmission so that the tractor can be pushed by hand. See Pushing the Tractor by Hand for operational information.

Fuel Tank To remove the cap, turn counterclockwise.

Fuel Level Gauge Displays the fuel level in the tank.

Parking Brake The parking brake knob is used to lock the parking brake when the tractor is stopped. Fully depressing the brake pedal and pulling up on the knob engages the parking brake.

Brake Pedal Depressing the brake pedal applies the tractor brake.

Page 14

Not for

Rep rod

uc tio

n

12

Features & Controls

Figure 2. Engaging the Parking Brake

Parking Brake Function Applying the Parking Brake - See Figure 2. To lock the parking brake, release the ground speed pedals (A), fully depress the brake pedal (B), pull UP on the parking brake knob (C), and then release brake pedal. Releasing the Parking Brake - See Figure 2. To release the parking brake, depress the brake pedal (B).

Hourmeter The hour meter (E, Figure 2) measures the number of hours the key has been in the RUN position.

B

C

A

E

D Cruise Control Operation TO ENGAGE: 1. Pull up on the cruise control knob (D, Figure 2). 2. Depress the forward ground speed pedal (A). 3. Lift up the Cruise control knob (D) when desired

speed is reached. The Cruise will lock in one of its five locking positions.

TO DISENGAGE: 1. Depress the brake pedal (B). OR 2. Depress the forward ground speed pedal (A).

Page 15

Not for

Rep rod

uc tio

n

13

Section Title On Two LinesOperating the Tractor

WARNING Gasoline is highly flammable and must be handled with care. Never fill the tank when the engine is still hot from recent operation. Do not allow open flame, smoking or matches in the area. Avoid over-filling and wipe up any spills.

Do not use gasoline containing METHANOL, gasohol containing more than 10% ETHANOL, gasoline additives, or white gas because engine/fuel system damage could result.

Test 1 Engine should NOT crank if:

PTOswitchisON,OR BrakepedalisNOTfullydepressed(parkingbrake

OFF), OR ThecruisecontrolleverisNOTinNEUTRAL. Test 2 Engine SHOULD crank and start if:

Operatorissittinginseat,AND PTOswitchisOFF,AND Brakepedalisfullydepressed(parkingbrakeON),

AND ThecruisecontrolleverisinNEUTRAL. Test 3 Engine should SHUT OFF if:

Operatorrisesoffseat. Test 4 Check Mower Blade Stopping Time

Mower blades and mower drive belt should come to a complete stop within five seconds after electric PTO switch is turned OFF. If mower drive belt does not stop within five seconds, see an authorized dealer. Test 5 Reverse Mow Option (RMO) Check

Engineshouldshutoffifreversetravelisattemptedif the PTO has been switched on and RMO has not been activated.

RMOlightshouldilluminatewhenRMOhasbeen activated.

Safety Interlock System Tests This unit is equipped with safety interlock switches and other safety devices. These safety systems are present for your safety: do not attempt to bypass safety switches, and never tamper with safety devices.

WARNING If the unit does not pass a safety test, do not operate it. See an authorized dealer.

1. Remove the fuel cap (A, Figure 3). 2. Fill the tank. Do not overfill. Leave room in the tank

for fuel expansion. Refer to your engine manual for specific fuel recommendations.

3. Install and hand tighten the fuel cap.

Starting the Engine 1. Sit in the seat and lift UP the seat adjustment lever,

position the seat as desired, and release the lever to lock the seat in position.

2. Fully depress the brake pedal or set the parking brake with pedal fully depressed, pull UP on parking brake knob, then release pedal.

3. Disengage PTO switch by pushing IN. 4. Move the throttle/choke control to the CHOKE

position. 5. Insert the ignition key and turn clockwise to the

START position and release the key as soon as the engine starts.

6. After the engine starts, move the throttle/choke control to half speed. Warm up the engine by running it for at least 30 seconds.

7. Set throttle/choke control to the FAST position. NOTE: In the event of an emergency, the engine can be stopped by turning the ignition switch to STOP. For normal engine shut down, follow the procedure in Stopping the Tractor & Engine.

General Operating Safety Be sure to read all information in the Safety and Operation sections before attempting to operate this unit. Become familiar with all of the controls and how to stop the unit.

Adding Fuel

Page 16

Not for

Rep rod

uc tio

n

14

Operating the Tractor

Stopping the Tractor & Engine 1. Return the ground speed control(s) to NEUTRAL. 2. Disengage the PTO and wait for all moving parts to

stop. 3. Move the throttle/choke control to the SLOW position

and turn the ignition key to OFF. Remove the key.

Driving the Tractor 1. Sit in the seat and adjust the seat so that you can

comfortably reach all the controls and see the dashboard display.

2. Engage the parking brake. 3. Make sure the PTO switch is disengaged. 4. Start the engine (see Starting the Engine). 5. Disengage the parking brake and release the brake

pedal. 6. Depress the forward ground speed control pedal to travel

forward. Release the pedal to stop. Note that the further down the pedal is depressed the faster the tractor will travel.

7. Stop the tractor by releasing the ground speed control pedals, setting the parking brake, and stopping the engine (see Stopping the Tractor and Engine).

Mowing 1. Set the mower cutting height to the desired level and

set the gauge wheels to the appropriate position (if equipped).

2. Engage the parking brake. Make sure the PTO switch is disengaged.

3. Start the engine (see Starting the Engine). 4. Set the throttle/choke control to the FAST position. 5. Engage the PTO (Mower Deck). 6. Begin mowing. 7. When finished, shut off the PTO and raise the mower

deck. 8. Stop the engine (see Stopping the Tractor and

Engine).

DO NOT TOW TRACTOR Towing the unit will cause transmission damage.Donotuseanothervehicleto pushorpullthisunit.Donotactuatethe transmission release valve lever while the engine is running.

Figure 3. Transmission Release Lever & Fuel Tank

B

A

Mowing in Reverse If an operator chooses to mow in reverse, the RMO system can be used. To use the Reverse Mowing Option (RMO) turn the RMO key after the PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate, and the operator can then mow in reverse. Each time the PTO is engaged the RMO needs to be reactivated if desired. The key should be removed to restrict access to the RMO feature.

Attachment Operation in Reverse If an operator chooses to operate a PTO driven attachment in reverse, the RMO system can be used. To use the Reverse Mowing Option (RMO) turn the RMO key after the PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate, and the operator can then operate the attachment in reverse. Each time the PTO is disengaged the RMO needs to be reactivated if desired. The key should be removed to restrict access to the RMO feature.

Pushing the Tractor by Hand 1. Disengage the PTO and turn the engine off. 2. Pull the transmission release (B, Figure 3) back

approximately 2-3/8 (6 cm) to lock into released position.

3. The tractor can now be pushed by hand.

WARNING Mowing in reverse can be hazardous to bystanders. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Never activate RMO if children are present. Children are often attracted to the unit and the mowing activity.

WARNING The engine will shut off if the reverse ground speed pedal is depressed while the PTO is on and the RMO has not been activated. The operator should always turn the PTO off prior to driving across on roads, paths or any area that maybe used by other vehicles. Sudden loss of drive could create a hazard.

Page 17

Not for

Rep rod

uc tio

n

15

Operating the Tractor

Attaching a Trailer The maximum horizontal drawbar force allowed is 280 Newton. The maximum vertical drawbar force is 160 Newton. This equates to a 250 lbs (113 kg) trailer on a 10 degree hill. Secure the trailer with an appropriately sized clevis pin (A, Figure 5) and clip (B).

WARNING Never store the unit (with fuel) in an enclosed, poorly ventilated structure. Fuel vapors can travel to an ignition source (such as a furnace, water heater, etc.) and cause an explosion. Fuel vapor is also toxic to humans and animals.

Figure 5. Trailer Weight Recommendations

A

B

Figure 4. Raising & Lowering Mower

A

Adjusting Mower Cutting Height The cutting height lift lever (A, Figure 4) controls the mower cutting height. The cutting height is has seven positions between approximately 1.0 and 4.0 (2,5 and 10,2 cm).

Before you store your unit for the off-season, read the Maintenance and Storage instructions in the Safety Rules section, then perform the following steps: DisengagethePTO,settheparkingbrake,&remove

the key. Performenginemaintenanceandstoragemeasures

listed in the engine owners manual. This includes draining the fuel system, or adding stabilizer to the fuel (do not store a fueled unit in an enclosed structure - see warning).

Batterylifewillbeincreasedifitisremoved,putina cool, dry place and fully charged about once a month. If the battery is left in the unit, disconnect the negative cable.

Before starting the unit after it has been stored: Checkallfluidlevels.Checkallmaintenanceitems. Performallrecommendedchecksandprocedures

found in the engine owners manual. Allowtheenginetowarmupforseveralminutes

before use.

Storage

Page 18

Not for

Rep rod

uc tio

n

16

Regular Maintenance MAINTENANCE SCHEDULE & PROCEDURES The following schedule should be followed for normal care of your tractor and mower.

Check Tire Pressure Tire Pressure should be checked periodically, and maintained at the levels shown in the chart (Figure 6). Note that these pressures may differ slightly from the Max Inflation stamped on the side-wall of the tires. The pressures shown provide proper traction, improve cut quality, and extend tire life.

Figure 6. Tire Pressure

Size PSI bar 22 x 8,0-8 10 0,68

15 x 6,0-6 12-14 0,82-0,96

TRACTOR AND MOWER Every 8 Hours or Daily Check safety interlock system Clean debris off tractor and mower deck Clean debris from engine compartment Every 25 Hours or Annually * Check mower blade stopping time Check tractor and mower for loose hardware Check tire pressure Every 50 Hours or Annually * Check tractor brakes Clean battery and cables See Dealer Annually to Lubricate tractor and mower Check mower blades **

* Whichever comes first ** Check blades more often in regions with sandy soils or

high dust conditions.

ENGINE First 5 Hours Change engine oil Every 8 Hours or Daily Check engine oil level Every 25 Hours or Annually * Clean engine air filter and pre-cleaner ** Every 50 Hours or Annually * Change engine oil Replace oil filter Annually Replace air filter Replace pre-cleaner See Dealer Annually to Inspect muffler and spark arrester Replace spark plug Replace fuel filter Clean engine air cooling system

* Whichever comes first ** Clean more often in dusty conditions or when airborne

debris is present.

Page 19

Not for

Rep rod

uc tio

n

17

1. Disconnect the cables from the battery, negative cables first (A, Figure 7) then the cover & positive cables (B).

2. Loosen the wingnut & washer (D). 3. Pivot the hold-down rod (C) up and away from battery.

Secure to steering tower. 4. Remove the battery (E). 5. Clean the battery compartment with a solution of

baking soda and water. 6. Clean the battery terminals and cable ends with a wire

brush and battery terminal cleaner until shiny. 7. Reinstall the battery (E) in the battery compartment.

Secure with the battery hold-down rod (C) and wingnut & washer (D).

8. Re-attach the battery cables, positive cables and cover first (B) then the negative cables (A).

9. Coat the cable ends and battery terminals with petroleum jelly or non-conducting grease.

WARNING When removing or installing battery cables, disconnect the negative cable FIRST and reconnect it LAST. If not done in this order, the positive terminal can be shorted to the frame by a tool.

Figure 7. Battery Maintenance

Check Mower Blade Stopping Time Mower blades and mower drive belt should come to a complete stop within five seconds after the electric PTO switch is turned off. 1. With tractor in neutral, PTO disengaged and operator

in seat, start the engine. 2. Look over the left-hand footrest at the mower drive

belt. Engage the PTO and wait several seconds. Disengage the PTO and check the amount of time it takes for the mower drive belt to stop.

3. If mower drive belt does not stop within five seconds, see your dealer.

D

C

E

A

B

Regular Maintenance

Battery Maintenance Cleaning the Battery and Cables

Page 20

Not for

Rep rod

uc tio

n

18

Troubleshooting, Adjustment, & Service Troubleshooting While normal care and regular maintenance will extend the life of your equipment, prolonged or constant use may eventually require that service be performed to allow it to continue operating properly. The troubleshooting guide below lists the most common problems, their causes, and remedies.

WARNING To avoid serious injury, perform maintenance on the tractor or mower only when the engine is stopped and the parking brake engaged. Always remove the ignition key, disconnect the spark plug wire and fasten it away from the plug before beginning the maintenance, to prevent accidental starting of the engine.

Troubleshooting the Tractor

PROBLEM LOOK FOR REMEDY

Engine will not turnover or start.

Brake pedal not depressed. Fully depress brake pedal. PTO (electric clutch) switch is in ON position. Place in OFF position. Cruise control engaged. Move knob to NEUTRAL/OFF position.

Out of fuel. If engine is hot, allow it to cool, then refill the fuel tank.

Engine flooded. Disengage the choke. Fuse is blown. See authorized dealer. Battery terminals require cleaning. See Cleaning the Battery and Cables. Battery discharged or dead. Recharge or replace battery.

Wiring loose or broken. Visually check wiring. If wires are frayed or broken, see authorized dealer.

Solenoid or starter motor faulty. See authorized dealer. Safety interlock switch faulty. See authorized dealer. Water in fuel. See authorized dealer. Gas is old or stale. See authorized dealer.

Engine starts hard or runs poorly.

Fuel mixture too rich. See engine manual. Engine has other problem. See authorized dealer.

Engine knocks. Low oil level. Check/add oil as required. Using wrong grade oil. See engine manual.

Excessive oil consumption.

Engine running too hot. See authorized dealer. Using wrong grade oil. See engine manual. Too much oil in crankcase. Drain excess oil.

Page 21

Not for

Rep rod

uc tio

n

19

Troubleshooting, Adjustment, & Service Troubleshooting the Tractor (Continued)

PROBLEM LOOK FOR REMEDY Brake will not hold. Internal brake worn. See authorized dealer.

Tractor steers hard or handles poorly.

Steering linkage is loose. See authorized dealer. Improper tire inflation. See Check Tire Pressure section. Front wheel spindle bearings dry. See authorized dealer.

Engine exhaust is black.

Dirty air filter. See engine manual. Choke closed. Open choke.

Engine runs, but tractor will not drive.

Ground speed control pedals not depressed. Depress pedals. Transmission release lever in PUSH position. Move into DRIVE position. Mower drive belt is broken. See authorized dealer. Parking brake is engaged. Disengage parking brake. Traction drive belt is broken or slipping. See authorized dealer.

PROBLEM LOOK FOR REMEDY Mower will not raise. Lift linkage not properly attached or damaged. See authorized dealer.

Mower cut is uneven. Mower not leveled properly. See authorized dealer. Tractor tires not properly inflated. See Check Tire Pressure.

Mower cut is rough looking.

Engine speed too slow. Set to full throttle. Ground speed too fast. Slow down. Mower has other problem. See authorized dealer.

Engine stalls easily with mower engaged.

Engine speed too slow. Set to full throttle. Ground speed to fast. Slow down. Dirty or clogged air filter. See engine manual.

Cutting height set too low. Cut tall grass at maximum cutting height during first pass.

Discharge chute jamming. Cut grass with discharge pointing toward previously cut area.

Engine not up to operating temperature. Run engine for several minutes to warm-up. Starting mower in tall grass. Start the mower in a cleared area.

Excessive mower vibration. Mower has other problem. See authorized dealer.

Engine runs and tractor drives, but mower will not drive.

PTO not engaged. Engage the PTO.

Mower has other problem. See authorized dealer.

Troubleshooting the Mower

Page 22

Not for

Rep rod

uc tio

n

20

Troubleshooting, Adjustment, & Service

Seat Adjustment The seat can be adjusted forward and back. Move the lever (A, Figure 12), position the seat as desired, and release the lever to lock the seat into position.

Battery Charging

WARNING Keep open flames and sparks away from the battery; the gasses coming from it are highly explosive. Ventilate the battery well during charging.

Figure 12. Seat Adjustment

A

Mower Adjustment Gauge Wheels The mower gauge wheels can be placed in three positions depending on the height of cut. When using higher cutting heights, set the wheels in the lower position. When using lower cutting heights, set the wheels in the upper position. Do not allow wheels to remain on the ground constantly while mowing. To adjust: 1. Remove the locknut (B, Figure 17), gauge wheel (C),

washers (D), and shoulder bolt (E). Change position of gauge wheel to desired height.

2. Insert shoulder bolt (E) through washers (D) gauge wheel (C), and gauge wheel bracket (A). Secure with locknut (B). Repeat steps 1 & 2 for all gauge wheels.

Figure 13. Fixed Bracket Gauge Wheel Adjustment

ANTI-SCALP WHEELS

A

B

C

E

D

A dead battery or one too weak to start the engine may be the result of a defect in the charging system or other electrical component. If there is any doubt about the cause of the problem, see your dealer. If you need to replace the battery, follow the steps under Cleaning the Battery & Cables. To charge the battery, follow the instructions provided by the battery charger manufacturer as well as all warnings included in the safety rules sections of this book. Charge the battery until fully charged. Do not charge at a rate higher than 10 amps.

Page 23

Not for

Rep rod

uc tio

n

21

Specifications ENGINE: Briggs & Stratton Make Briggs & Stratton Model Intek, 4195 Series Displacement 30.5 cu in. (500 cc) Electrical System Alternator : 9 amp Battery: 12 Volt, 195 CCA Oil Capacity 48 oz (1,4 L)

CHASSIS: Fuel Tank Capacity Capacity: 3.5 Gallons (13,2 L) Rear Wheels Tire Size: 22 x 8.0 -8 Inflation Pressure: 10 psi (0,68 bar) Front Wheels Tire Size: 15 x 6.0-6 Inflation Pressure: 12-14 psi (0,82-0,96 bar)

TRANSMISSION: K46 Type Hydrostatic Tuff Torq K46 Hydraulic Fluid 10w 30 Premium Engine Oil Speeds Forward: 0-5.5 MPH (0-8,9 km/h) @ 3400 rpm Reverse: 0-3.0 MPH (0-4,8 km/h) Continuous Torque 170 ft-lbs (230,5 Nm) Output

DIMENSIONS: Overall Length 70.9 (180 cm) Overall Width 48 (122 cm) Height 44.9 (114 cm)

Power Rating The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine Power & Torque Rating Procedure, and is rated in accordance with SAE J1995. Torque values are derived at 2600 RPM for those engines with rpm called out on the label and 3060 RPM for all others; horsepower values are derived at 3600 RPM. The gross power curves can be viewed at www. BRIGGSandSTRATTON.COM. Net power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the gasoline engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment. This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this engine.

Parts & Accessories Contact an authorized dealer for details.

Page 24

Not for

Rep rod

uc tio

n

22

BRIGGS & STRATTON PRODUCTS WARRANTY POLICY April 2012

LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at snapper-europe.com. The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing. There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to one year from purchase, or to the extent permitted by law. All other implied warranties are excluded. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.**

WARRANTY PERIOD

* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by that engine manufacturer. Emissions-related components are covered by the Emissions Warranty Statement. ** In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.com, or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing to salesenquires@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170. The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated in the table above. Consumer use means personal residential household use by a retail consumer. Commercial use means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once a product has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as a commercial use product for purposes of this warranty. No warranty registration is necessary to obtain warranty n Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period.

ABOUT YOUR WARRANTY

We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Warranty service is available only through Snapper Authorized Service Dealers. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. This warranty only covers defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel. Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operators Manual. Using the product in a way not described in the Operators Manual or using the product after it has been damaged will void your warranty. Warranty is not allowed if the serial number on the product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the product has evidence of abuse such as impact damage, or water/chemical corrosion damage. Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operators Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts or equivalent.Damage caused by lack of maintenance or use of non- original parts is not covered by warranty. Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters, belts, cutting blades, and brake pads (except engine brake pads) are not covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship. Stale Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operators Manual. Damage caused by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty. Other Exclusions - This warranty excludes damage due to accident, abuse, modifications, alterations, improper servicing, freezing or chemical deterioration. Attachments or accessories that were not originally packaged with the product are also excluded. There is no warranty coverage on equipment used for primary power in place of utility power or on equipment used in life support applications. This warranty also excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control.

Item Consumer Use Commercial Use Equipment 2 years 90 days Engine* 2 years 90 days Battery (if equipped) 1 year 1 year

1737660D_EN Rev C

Page 25

Not for

Rep rod

uc tio

n

1

Regelmssig vedligeholdelse ........................ 16 Vedligeholdelsesplan ............................................16 Kontrol af trykket i dkkene ..................................16 Kontroller stoptiden af plneklipperens knive .......17 Batterivedligeholdelse ..........................................17

Fejlfinding, justering og service ..................... 18 Fejlfinding ved traktoren ........................................28 Fejlfinding ved slmaskinen ..................................19 Sdejustering .......................................................20 Batteriopladning ....................................................20 Slmaskinejusteringer ...........................................20

Specifikationer ................................................. 21 Garanti ............................................................... 22

Sikkerhedsregler og Information ...................... 2 Identifikationsnumre .......................................... 7 Sikkerhedsmrkater.......................................... 8 Egenskaber og styr .......................................... 10

Styrefunktioner ......................................................10 Parkeringsbremsens funktion ................................12 Betjening af cruise-control .....................................12 Timetller .............................................................12

Betjening af traktoren ...................................... 13 Sikkerhedsblokering ..............................................13 Almindelig driftssikkerhed .....................................13 Phldning af brndstof ......................................13 Sdan startes motoren ..........................................13 Sdan standses traktor og motor ..........................14 Krsel af traktoren .................................................14 Sdan slr man grs ............................................14 Grsslning i bakgear ..........................................14 Drift af tilbehr i bakgear .......................................14 Traktoren skubbes ved hndkraft ..........................14 Justering af slmaskinens klippehjde ..................15 Tilkobling af phngsvogn ...................................15 Opbevaring ...........................................................15

Indhold

Page 26

Not for

Rep rod

uc tio

n

Betjenings sikkerhed Tillykke med kbet af dette meget hj- kvalitets stykke plne- og haveudstyr! Vore produkter er formgivet og fremstillet til at imdekomme eller overg alle industriens sikkerhedsstandarder. Et elektrisk redskab er kun sikkert, hvis den der betjener det er sikker. Hvis redskabet misbruges, eller ikke bliver rigtigt vedligeholdt, kan det vre farligt! Husk, at du er ansvarlig for din egen svel som for andres sikkerhed. Brug fornuften og gennemtnk hvad det er, du vil gre. Hvis du ikke er sikker p, at den opgave, du planlgger at udfre, kan foretages sikkert med det valgte udstyr, s sprg en professionel: kontakt den lokale, autoriserede forhandler.

Ls hndbogen Betjenings hndbogen indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger, som det er ndvendigt at vre opmrksom p bde FR og UNDER betjening af enheden. Sikre betjenings teknikker, en gennemgang af produktets funktioner og kontrolinstallationer samt vedligeholdelses information er inkluderet for at hjlpe dig med at f mest muligt ud af din investering i udstyret. Vr sikker p at lse Sikkerhedsreglerne og Oplysningerne p de flgende sider godt igennem. Ls ogs afsnittet om Betjening helt igennem.

Brn Tragiske ulykker kan forekomme med brn. Lad dem ikke komme i nrheden af betjeningsomrdet. Brn er tit tiltrukket af enheden og grsslnings aktiviteterne. Du br aldrig antage, at brn forbliver p det sted, du sidst s dem. Hvis der er en risiko for, at brn kommer ind p omrdet, hvor grsslning foregr, skal man f en ansvarlig voksen til at holde je med dem. MAN M IKKE LDE BRN KRE P DENNE ENHED! Det giver dem lyst til at komme nr enheden i fremtiden, mens den krer med det resultat, at de kan komme alvorligt til skade. De lber mske hen til enheden for at f en tur, nr du mindst venter det, og du kan komme til at kre dem over.

Baglns Sl ikke grs baglns, undtagen hvis det er absolut ndvendigt. Se altid ned og bagved fr, og mens maskinen krer baglns, ogs selvom grsslningsbladene ikke er engageret.

2

Sikkerhedsregler og information

Page 27

Not for

Rep rod

uc tio

n

3

Sikkerhedsregler og information

Brndstof og vedligehold Benzin er ekstremt brandbart. Dets dampe er ogs ekstremt brandbare og kan bevge sig hen til fjerntliggende antndelseskilder. Benzin m kun anvendes som brndstof, ikke som et oplsnings- eller rensemiddel. Det br aldrig opbevares p et sted, hvor dets dampe kan fortttes eller bevge sig hen til en antndelseskilde, som for eksempel en tndflamme. Brndstof skal opbevares i en godkendt forseglet plastik benzindunk, eller i traktorens brndstoftank med lget sikkert lukket. Spildt brndstof skal straks trres op. Korrekt vedligehold er kritisk for sikkerheden og prstationen af enheden. Vr sikker p at udfre vedligeholdelses procedurerne, der er opfrt i denne hndbog, srligt den periodiske afprvning af sikkerhedssystemet.

Betjening p skrninger Man kan komme alvorligt, endog ddeligt til skade, hvis denne enhed anvendes p en for stejl skrning. Ved at bruge enheden p en skrning, der er for stejl, eller hvor man ikke har tilstrkkelig trkkraft, kan man miste kontrollen eller rulle over. En god tommelfingerregel er, at man ikke br kre p en skrning, som man ikke kan bakke op ad (i 2-hjuls krsels mde). Man br ikke kre p skrninger, der hver sig mere end 3.5 meter over en 20 meter lngde. Man skal altid kre lige op og ned af skrninger: aldrig krydse tvrs over. Man skal ogs vre opmrksom p, at overfladen man krer p, kan have stor indvirkning p stabilitet og kontrol. Vdt grs eller isslag p fortov/havesti kan have alvorlige konsekvenser for evnen til at kontrollere enheden. Hvis man er usikker p, om man kan kre enheden p en skrning, br man ikke gre det. Det er ikke risikoen vrd.

Bevgelige dele Dette redskab har mange bevgelige dele, der kan beskadige dig selv eller en anden. Hvis man imidlertid sidder korrekt i sdet, og flger alle regler i denne hndbog, er det sikkert at betjene enheden. Grsslnings dkket har roterende blade, der kan amputere hnder eller fdder. Lad ikke nogen komme nr maskinen, mens den krer! For at hjlpe operatren med at bruge dette udstyr p en sikker made, er det udstyret med et operatr-tilstede sikkerhedssystem. Man m IKKE forsge at ndre eller forbig dette system. Kontakt straks forhandleren, hvis systemet ikke passerer alle de kombinerede sikkerheds systemprver, der findes i denne hndbog.

Pludseligt kastede objekter Denne enhed har roterende grsslningsblade. Disse blade kan opsamle og kaste genstande gennem luften og sledes alvorligt skade en omkringstende. Vr sikker p at rense omrdet, der skal sls, FR slningen begynder. Man m ikke betjene denne enhed, uden at hele grsopfangeren eller udtmnings skrmen (deflektoren) er p plads. Lad heller ikke nogen komme ind p omrdet, mens enheden krer! Hvis nogen kommer ind p omrdet, skal man slukke for enheden, indtil personen gr igen.

Page 28

Not for

Rep rod

uc tio

n

4

Sikkerhedsregler og information

ALMINDELIG BETJENING 1. Ls, forst og flg alle anvisninger i manualen og p

traktoren fr start. 2. Hold ikke hnder eller fdder nr de roterende dele

eller under maskinen. Hold Dem altid p afstand af udkastbningen.

3. Lad kun ansvarsbevidste voksne, der er bekendt med instruktionerne, betjene traktoren (lokale bestemmelser kan faststte aldersgrnser for freren).

4. Ryd omrdet for genstande som fx. sten, kviste, hegnstrd osv., der kan opsamles og udslynges af kniven(e).

5. Srg for, at omrdet er frit for andre personer, fr arbejdet pbegyndes. Stop arbejdet, hvis andre kommer ind p omrdet.

6. Medtag aldrig passagerer. 7. Klip aldrig i bakgear, medmindre det er absolut ndvendigt.

Se altid nedad og bagud - bde fr og imens der kres i bakgear.

8. Vend aldrig udkastmaterialet efter nogen. Undg at udkaste materiale imod en mur eller nogen anden forhindring. Materialet kan slynges tilbage mod freren. Stop kniven(e) mens De krer over grusbelagte overflader.

9. Brug ikke maskinen medmindre hele grsopsamleren, udkastskrmen (deflektor) eller andet ndvendigt sikkerhedsudstyr er installeret.

10. St farten ned, fr der vendes. 11. Efterlad aldrig en krende traktor uden opsyn. Sl altid

kraftudtaget (PTO) fra, sl parkeringsbremsen til, stop motoren og fjern tndingsnglen fr De stiger af traktoren.

12. Kobl knivene (PTO) fra, nr De ikke umiddelbart er i frd med at klippe. Sluk for motoren og vent, indtil alle maskinens dele er standset helt, fr rengring af maskinen, aftagning af grsopsamleren eller udrensning af udkastskrmen.

13. Brug kun maskinen i dagslys eller ved godt kunstigt lys.

14. Brug ikke maskinen, mens De er under indflydelse af alkohol, medicin eller narkotika. Hold je med trafikken, nr De bruger maskinen nr ved eller krer over veje.

16. Vr srligt forsigtig, nr traktoren af- og plsses en trailer eller ladvogn.

17. Brug altid sikkerhedsbriller under krsel med maskinen. 18. Der findes data, der viser, at frere p 60 r og derover er

indblandet i en hj procentdel af de skader, der skyldes traktorklippere (riders). Sdanne frere br vurdere deres evne til at betjene traktorklipperen tilstrkkeligt betryggende til at beskytte sig selv og andre mod at blive kvstede.

19. Flg fabrikantens anbefalinger for brug af hjulvgte eller kontravgte.

20. Husk at freren er erstatningsansvarlig for skader, der pfres andre mennesker eller ejendele.

21. Alle frere br sge professionel vejledning og erhverve sig praktisk erfaring.

22. Srg altid for at vre ifrt kraftigt fodtj og bukser. Betjen aldrig traktoren med bare fdder eller ifrt sandaler.

23. Fr brug, skal man altid se efter, at knivene og deres fastspndingsdele er p plads og uden defekter og gjort fast. Udskift slidte og beskadigede dele.

24. Srg for at udkoble tilbehr fr brndstofpfyldning, afmontering af tilbehret, eller fr der foretages justeringer (medmindre justering kan foretages fra frersdet).

25. Nr maskinen parkeres, stilles til opbevaring eller forlades, skal klipperen snkes medmindre en decideret mekanisk blokering benyttes.

26. Fr De forlader frersdet, uanset grunden dertil, skal De stte parkeringsbremsen til, sl PTO fra, standse motoren og fjerne nglen.

27. For at mindske brandfaren, skal traktoren holdes fri for grs, blade og overskydende olie. Parkr eller stop ikke oven over trre blade, grs eller andet brndbart materiale.

TRANSPORT OG OPBEVARING 1. Nr maskinen transporteres p ben ladvogn eller trailer, skal

man srge for at forenden vender frem mod krselsretningen. Ellers vil vindpvirkningen ved hje hastigheder kunne forrsage beskadigelse af motorhjelmen.

2. Srg altid for at anvende sikre metoder ved pfyldning og hndtering af brndstof efter transport eller opbevaring af traktoren.

3. Anbring aldrig traktoren (med brndstof) i indelukkede, drligt udluftede rum. Brndstofdampe kan finde vej til en antndelseskilde (ssom fyr, vandvarmere osv.) og forrsage eksplosion. Brndstofdampe er desuden giftige for mennesker og dyr.

4. Flg altid instruktionerne i motormanualen om opbevaringsforberedelser, fr henstillen for kortere eller lngere perioder.

5. Flg altid instruktionerne i motormanualen om de korrekte klargringsprocedurer, inden traktoren tages i brug igen.

6. Opbevar aldrig maskine og brndstofdunke i rum, hvor der er ben ild eller vgeblus, som fx i en gasvandvarmer. Lad motoren kle af, fr traktoren stilles til opbevaring.

Ls alle sikkerhedsregler og flg dem nje. Undlader man at flge disse regler kan det medfre tab af kontrol over traktoren, alvorlige personskader eller ddsfald for Dem selv eller andre tilstedevrende samt beskadigelse af ejendom eller udstyr. Klipperen er i stand til at amputere arme og ben samt slynge genstande afsted. Advarsels

trekanten i teksten markerer vigtige forsigtighedsregler eller advarsler, som skal flges.

Page 29

Not for

Rep rod

uc tio

n

5

Sikkerhedsregler og information KRSEL P SKRNINGER Skrninger er ofte rsag til tab af kontrol med traktoren eller vltning, hvilket kan medfre alvorlig tilskadekomst eller dd. Krsel p skrninger krver ekstra ppasselighed. Hvis De ikke er i stand til at bakke op ad en skrning eller ikke fler Dem godt tilpas ved at kre der, br De ikke gre det. Kontrol over en traktor, som glider ned ad en skrning, kan ikke genvindes ved brug af bremsen. De vsentligste rsager til tab af kontrol med maskinen er utilstrkkelig kontakt mellem dkkene og jorden, for hj hastighed, utilstrkkelig bremsning, forkert anvendelse af maskinen til et givent stykke arbejde, manglende overblik over jordbundsborholdene, forkert tilkobling af udstyr eller forkert vgtfordeling. 1. Klip op og ned ad skrninger, ikke p tvrs. 2. Hold jnene bne for huller, hjulspor og ujvnheder.

Ujvnt terrn kan vlte traktoren. Hjt grs kan gemme forhindringer.

3. Vlg et lavt gear, s det ikke vil vre ndvendigt at standse eller skifte gear under krsel p skrningen.

4. Klip ikke grs, nr det er vdt. Hjulene kan miste deres traktion.

5. Hold altid traktoren i gear, isr ved krsel ned ad skrninger. Skift aldrig til frigear og rul ned ad bakken.

6. Undg at starte, standse eller vende p en skrning. Hvis hjulene mister traktion, skal man koble knivene fra og fortstte langsomt lige ned ad skrningen.

7. Hold al krsel p skrninger i et langsomt og gradvist tempo. Foretag ingen pludselige ndringer i fart eller retning, som kunne f traktoren til at vlte.

8. Vr ekstra forsigtig, mens De bruger maskinen med grsopsamlere eller andet tilbehr, idet de kan pvirke maskinens stabilitet.

9. Prv aldrig at stabilisere masakinen ved at stte en fod p jorden.

10. Klip ikke tt p stejle skrnter, grfter eller andre stejle terrnndringer. Traktoren kan pludeselig vlte, hvis et hjul kommer ud over kanten af en grft eller skrnt, eller hvis en kant skrider sammen.

11. Brug ikke grsopsamlere p stejle skrninger. 12. Klip ikke grs p skrninger, der er for stejle til at bakke op

ad. 13. Henvend Dem til den autoriserede forhandler for anbefalinger

vedrrende hjulvgte eller kontravgte, som kan forbedre maskinens stabilitet.

14. Fjern forhindringer ssom sten, og grene. 15. Kr langsomt. Hjulene kan miste deres traktion p skrninger,

selv om bremserne fungerer, som de skal. 16. Drej ikke p skrninger medmindre det er ndvendigt, og i

s fald drej langsomt og gradvist ned ad bakke, hvis det er muligt.

BUGSERET UDSTYR 1. Udstyret m kun bugseres med en maskine, der har en

trkkrog, beregnet til bugsering. Bugseret udstyr m kun fastgres til trkkrogen.

2. Flg fabrikantens anvisninger vedr. vgtgrnser for bugseret udstyr og bugsering p skrninger.

3. Lad aldrig brn eller andre sidde i eller p det bugserede udstyr.

4. P skrninger kan vgten af det bugserede udstyr forrsage tab af traktion og tab af kontrollen.

5. Kr langsomt, og tillad ekstra plads til at standse p. 6. Skift aldrig til frigear og rul ned ad bakken.

BRN Meget alvorlige ulykker kan finde sted, hvis freren ikke er opmrksom p tilstedevrelsen af brn. Brn bliver ofte tiltrukket af traktoren og klippearbejdet. G aldrig ud fra, at brn bliver dr, hvor De s dem sidst. 1. Hold brn borte fra arbejdsomrdet, og under vgent opsyn

af en anden ansvarsbevidst voksen. 2. Vr agtpgivende, og sluk traktoren, hvis brn kommer ind

p arbejdsomrdet. 3. Fr og under bakning skal man se nedad og bagud efter sm

brn. 4. Lad aldrig brn kre med p maskinen, selv med kniven(e)

standset. De kan falde af og komme alvorligt til skade, eller de kan vre til hinder for sikker krsel med maskinen. Brn, som man har ladt kre med p et tidligere tidspunkt, kan pludselig dukke op, hvor man klipper, for at kre med igen, og kan blive pkrt, for-eller baglns, af maskinen.

5. Tillad aldrig brn at fre traktoren. 6. Vr srligt forsigtig p vej hen mod hushjrner, buskadser,

trer eller andre genstande, som kan sprre for udsynet.

UDLEDNINGER 1. Udstdningen fra denne maskine indeholder kemikalier,

som i visse mngder kan medfre krft, fdselsskader eller andre forplantningsmssige skader.

2. Find oplysninger om den relevante varighed af udledninger og om luftindeks p mrkaten for motorudledninger.

TNDINGSSYSTEM 1. Dette tndingssystem er i overensstemmelse med

Canadiske ICES-002.

ADVARSEL Arbejd aldrig p skrninger, der hlder mere end 17,6% (10 grader), svarende til 1,06 meters stigning for hver 6,07 meter i vandret retning. Anvend ekstra hjulvgte eller kontravgte, nr der kres p skrninger. Lad forhandleren afgre, hvilke vgte, der kan leveres og som passer til enheden. St farten helt ned, fr der kres ud p en skrning. Foruden at benytte vgte for og bag, skal der anvendes ekstra forsigtighed p skrninger, nr en grsopsamler er monteret bagp. Klip ret OP og NED ad skrninger, aldrig p tvrs, vr forsigtig nr krselsretningen ndres og UNDLAD AT STARTE OG STOPPE P SKRNINGER.

Page 30

Not for

Rep rod

uc tio

n

6

Sikkerhedsregler og information

SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE Sikker hndtering af benzin 1. Sluk alle cigaretter, cigarer, piber og alle andre

antndelseskilder. 2. Brug kun godkendte benzindunke. 3. Tag aldrig benzindkslet af eller fyld brndstof p med

motoren gende. Lad motoren kle af fr pfyldning af brndstof.

4. Fyld aldrig brndstof p inden dre. 5. Opbevar aldrig maskinen eller brndstoftanke hvor der

forefindes ben flamme, gnister eller et vgeblus som i f.eks. en varmtvandsbeholder eller anden husholdningsmaskine.

6. Fyld aldrig beholdere indeni et kretj eller p ladet af en lastbil med en plastikindsats. Placer altid beholdere p jorden i nogen afstand fra kretjer fr pfyldning.

7. Fjern benzindrevet udstyr fra ladet p en lastbil eller anhnger og pfyld brndstof p jorden. Hvis dette ikke er muligt, skal sdant udstyr som sidder p en anhnger fyldes op med en dunk i stedet for med benzinstationens slange.

8. Hold slangens mundstykke i kontakt med kanten af benzintankens eller dunkens bning hele tiden, indtil De er frdig med at fylde brndstof p. Brug ikke anordninger, der holder mundstykket bent.

9. Hvis De spilder benzin p tjet, skal de omgende skifte tj. 10. Overfyld aldrig benzintanken. St benzindkslet p og stram

det forsvarligt igen. 11. Vr ekstra forsigtig under hndtering af benzin og andet

brndstof. De er brandfarlige, og dampene kan eksplodere. 12. Hvis De spilder brndstof, m De ikke forsge at starte

motoren, men skal flytte maskinen bort fra det omrde, hvor der blev spildt, og undg at skabe antndelseskilder, indtil brndstofdampene er afluftet.

13. St dkslerne forsvarligt p benzintanke og -dunke igen.

Service og vedligeholdelse 1. Lad aldrig traktoren kre i et lukket rum, hvor kuliltedampe

kan samles. 2. Se efter, at bolte og mtrikker, isr dem, der holder knivene

p plads, sidder godt fast, og hold maskinen i god stand. 3. St aldrig sikkerhedsudstyr ud af kraft. Efterse dets funktion

regelmssigt og foretag ndvendige reparationer, hvis det ikke fungerer, som det skal.

4. Hold maskinen ren for grs, blade og andet ophobet materiale. Visk spildt olie eller brndstof op.

5. Stands og efterse maskinen, hvis De rammer nogen genstand. Foretag ndvendige reparationer, fr De starter maskinen igen.

6. Foretag aldrig justeringer eller reparationer af maskinen med motoren gende, med undtagelse af dem, hvor det udtrykkeligt siges, man skal, i motorfabrikantens manual.

7. Grsopsamlerens enkeltdele er udsat for slitage, beskadigelse og nedbrydning, hvilket kan blotte arbejdende maskindele eller fre til at genstande udslynges. Undersg alle enkeltdele jvnligt og udskift dem om ndvendigt med reservedele godkendt af producenten.

8. Klipperknive er skarpe og kan skre. Pak kniven(e) ind eller brug handsker, og vr ekstra forsigtig nr knivene skal slibes.

9. Kontrollr bremsefunktionen regelmssigt. Udfr justeringer og service, nr det er pkrvet.

10. Vedligehold sikkerheds- og anvisningsmrkater, og udskift dem, hvis det er ndvendigt.

11. Fjern ikke benzinfilteret, mens motoren er varm, idet spildt benzin kan antndes. Spred ikke benzinslangeklemmerne mere end ndvendigt. Vr sikker p, at klemmerne holder slangerne godt fast p filteret efter installation.

12. Brug ikke benzin, som indeholder METANOL, eller benzin som indeholder mere end 10 % ETANOL, benzinadditiver eller hvid benzin, idet det kan resultere i beskadigelse at motoren/brndstofsystemet.

13. Hvis brndstoftanken skal tmmes, br det gres udendrs. 14. Udskift lydpotter, som er i drlig stand. 15. Brug kun fabriksgodkendte reservedele, nr der udfres

reparationer. 16. Flg altid fabrikkens specifikationer om indstillinger og

justeringer. 17. Strre service- og reparationsarbejder br kun udfres af

autoriserede reparationsvrksteder. 18. Forsg aldrig at udfre strre reparationer p denne maskine,

medmindre De er uddannet dertil. Ukorrekte servicemetoder kan medfre, at traktoren bliver farlig at arbejde med, at udstyret beskadiges, og at fabrikkens garantiforpligtelser bortfalder.

19. P klippere med flere knive skal man vre opmrksom p, at bevgelse af n kniv kan f de andre knive til at dreje rundt.

20. Undlad at ndre indstillingen af motorregulatoren og undlad at overgasse motoren. Krsel med traktoren i for hj fart ger risikoen for personskade.

21. Krende udstyr udkobles, motoren stoppes, tndingsnglen fjernes og tndkablerne afmonteres fr man renser blokering i udstyr og kanaler, fr man udfrer servicearbejde, hvis traktoren vibrerer unormalt, og efter man har ramt en genstand. Nr man har ramt en genstand, skal traktoren undersges for beskadigelser og reparationer foretages, fr den startes igen og udstyret anvendes.

22. Anbring aldrig hnderne nr ved kleviften til hydropumpen, nr motoren krer. Kleviften er placeret oven over transmissionsakslen.

23. Enheder med hydrauliske pumper, slanger eller motorer: ADVARSEL: Hydraulisk vske, som slippes ud under tryk kan ramme hrdt nok til at gennemtrnge huden og forrsage alvorlig skade. Hvis fremmedartet vske skydes ind i huden, skal den fjernes operativt indenfor nogle f timer af en doktor, som er bekendt med denne form for skade. Ellers kan det forrsage gangrn. Hold krop og fingre vk fra huller og dyser, som udsender hydraulisk vske under hjt tryk. Brug papir eller pap - ikke hnderne for at sge efter lkager. Vr sikker p, at alle tilslu*tninger, der frer hydraulisk vske, sidder stramt, og at alle hydrauliske slanger og rr er i god stand, fr der sttes tryk p systemet. Hvis der forekommer lkager, skal enheden omgende til service hos den autoriserede forhandler.

24. ADVARSEL: Dele og vsker kan vre under tryk. Forkert udlsning af fjedre kan forrsage alvorlig personskade. Fjedre br kun fjernes af en autoriseret forhandler.

25. Modeller, som er udstyret med en motorkler: ADVARSEL: Dele og vsker kan vre under tryk. For at undg alvorlig legemsbeskadigelse fra varm klervske eller udlst damp, m man aldrig forsge at fjerne klerdkslet, mens motoren gr. Stands motoren, og vent indtil den er klet af. S skal man endda stadig udvise forsigtighed.

Page 31

Not for

Rep rod

uc tio

n

7

Identifikationsnumre

MOTORENS REFERENCEDATA

Modellens navn/nummer

Traktorens Fabrikants Nummer

PRODUKTETS REFERENCEDATA

Traktorens Serienummer

Forhandlerens navn Kbsdato

Motorfabrikat

Motortype/specifikationer

Motormodel

Motorkode/Serienr.

Klipperens Fabrikants Nummer Klipperens Serienummer

A. Producentens Identifikationsnummer B. Producentens Serienummer C. Producentens navn og adresse D. Hjeste Motorhastighed i Omdrejninger per Minut E. Motoreffekt i Kilowatt F. Maskinens Vgt i Kilogram G. CE-Mrke H. Fabrikationsr I. Garanteret lydstyrke i decibel

CE-identifikationsmrkat Notr modellens navn/nummer, fabrikantens ID-numre og motorens serienumre i det afsatte felt, s de er lette at finde frem igen. Numrene kan findes p de viste positioner. Nr De kontakter Deres autoriserede forhandler angende reservedele, service eller information, SKAL DE OPLYSE disse numre.

Produktets referencedata

C B

A D

E

F G

H

I

MODEL NO. xxxxxxx

SERIAL NO. xxxxxxxxxx

20xx

x.x kW

xxxx min-1

xxx dB

xxx kg

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX

Usikkerhed ved vibrationsmling - maskinvibration blev registreret ved hjlp af metoder og procedurer der er angivet i de tilhrende internationale standarder der var gldende p fremstillingstidspunktet. Usikkerhederne der skyldes mlingen kan resultere i afvigelser p op til 5 % fra de offentliggjorte vrdier der fremgr af overensstemmelseserklringen.

Page 32

Not for

Rep rod

uc tio

n

8

Transmissionsudlser, delnr. 1730202

Brugsanvisninger, CE modeller, delnr. 1750191

Lftestang til tilbehr, delnr. 1730264

Brndstofniveau, delnr. 1730172

Forsigtig, klemmepunkt, delnr. 1720389Forsigtig, klemmepunkt,

delnr. 1720389

Sikkerhedsmrkater

173xxxx

1730172

1730264

Placering af mrkater

Tndingslsstillinger, delnr. 1722806

Page 33

Not for

Rep rod

uc tio

n

9

Sikkerhedsikoner

1. ADVARSEL: Ls og gr dig bekendt med betjeningsvejledningen inden du bruger denne maskine. Vr bekendt med placeringerne og funktionerne af alle betjeningshndtagene. Du m ikke bruge denne maskine medmindre du har lrt at bruge den.

2. FARE FOR TAB AF TRKKRAFT, SKRIDNING, STYRING OG MISTET HERREDMME P SKRNINGER: Hvis maskinen ikke vil kre ligeud eller begynder at skride p en skrning, skal du standse grsslningen og langsomt bevge dig vk fra skrningen.

3. FARE: BRANDFARE: Hold maskinen ren for grs, blade og overskydende olie. Pfyld ikke brndstof nr motoren er varm eller krer. Stop motoren, udtag nglen og lad den kle af i mindst 3 minutter fr du fylder brndstof p. Fyld ikke brndstof p indendrs, i en lukket anhnger, garage eller andre indelukkede omrder. Tr spildt brndstof op. Ryg ikke under brug af denne maskine.

4. FARE FOR AT VLTE OG SKRIDE: Sl grs op og ned og ikke p tvrs af skrninger. M ikke betjenes p skrninger, som er stejlere end 10 grader. Undg pludselige og skarpe (hurtige) sving p skrninger.

5. FARE FOR AMPUTATION OG ALVORLIG LEMLSTELSE: For at undg ulykker under betjening af plneklipperen skal du srge for at sikkerhedsanordningerne (skrme og kontakter) er p plads og er funktionsdygtige.

6. Undlad at sl grs nr der er brn eller andre personer i nrheden. Tag aldrig en passager med specielt ikke brn, heller ikke hvis skrene er slet fra. Sl ikke grs i bakgear medmindre det er ubetinget ndvendigt. Kig dig tilbage og nedad inden du begynder at kre baglns.

7. Referer til den tekniske manual inden du udfrer reparationer og vedligeholdelse. Nr du forlader maskinen, s sluk for den, trk parkeringsbremsen og udtag tndingsnglen.

8. Hold uvedkommende og brn p behrig afstand. Fjern genstande der kan risikere at blive slynget afsted af de roterende skr. Undlad at sl grs hvis affaldsslisken ikke er p plads.

Sikkerhedsmrkater Alle FARE, ADVARSEL, BEMRK og vejledende meddelelser p din rider og plneklipper br lses grundigt og fulgt. Det kan medfre personskade hvis disse vejledninger ikke efterleves. Informationen er med henblik p din egen sikkerhed og den er vigtig! Sikkerhedsskiltene nedenfor er p din rider og plneklipper.

Hvis nogen af disse skilte forsvinder eller beskadiges skal de omgende fornys. Kontakt en autoriseret forhandler med henblik p udskiftning. Mrkerne er nemme at pstte og vil vre en vedvarende ijnefaldende pmindelse til dig, og andre som mtte bruge udstyret, om at flge sikkerhedsinstruktionerne der er ndvendige for sikker og effektiv drift.

1 2

3 4

5 6

7 8

Sikkerhedsmrkater

Page 34

Not for

Rep rod

uc tio

n

10

Egenskaber og styr

Styrefunktioner Nedenstende oplysninger giver en kort beskrivelse af de enkelte styrs funktioner. At starte, standse, kre og sl grs krver, at man kombinerer brugen af flere styr, som anvendes i srlige rkkeflger. Sl op i afsnittet BETJENING for at lre den kombination og rkkeflge, styrene skal bruges i til de forskellige opgaver.

Figur 1. Styr

Gasregulerings/choker hndtag (Choke-A-Matic)

Gasregulerings/choker hndtaget regulerer motorens hastighed og chokeren (se figur 1). Flyt gasregulerings/ chokeren hen p HURTIG positionen for at ge motorens hastighed og hen p LANGSOM positionen for at snke motorens hastighed. Brug altid fuld gas. Flyt gashndtaget/chokeren hen p CHOKER positionen nr du skal starte en kold motor. En varm motor behver mske ikke choker.

Forlygter Lyskontakten tnder og slukker for traktorens forlygter.

Timetller Timetlleren tller det antal timer, som nglen har stet p RUN/KR.

Page 35

Not for

Rep rod

uc tio

n

Grsslning i bakgear (RMO/GVB) Valgmuligheden for at sl grs i bakgear gr det muligt at sl grs (eller at bruge andet PTO-drevet tilbehr), mens man bakker op. Hvis man vlger at sl grs i bakgear, skal man dreje RMO/GVB-nglen, efter PTO er tilkoblet. LED lampen lyser, og s kan freren sl grs, mens vedkommende krer baglns. Hver gang PTO tilkobles, skal RMO/GVB aktiveres igen efter nske.

PTO kontakt PTO (Power Take-Off) kontakten tilkobler og afkobler tilbehr, der benytter PTO. PTO tilkobles ved at skubbe UP/OP p kontakten. Skub DOWN/NED p kontakten for at afkoble. Bemrk, at freren skal sidde godt fast i traktorsdet, for at PTO kan fungere.

Tnding Tndingen starter og standser motoren, den har tre stillinger:

OFF/SLUK standser motoren og slukker for el-systemet

RUN/KR lader motoren kre og forsyner el-systemet med strm

START forkrpper motoren, s den starter

BEMRK: Man m aldrig lade tndingen blive stende p RUN/KR, mens motoren er standset - det drner batteriet.

Speederpedaler Traktorens hastighed i fremadgende retning reguleres af speederpedalen til fremadgende krsel. Traktorens baglns hastighed reguleres af speederpedalen til opbakning. Nr man trykker ned p enten den ene eller den anden pedal ges hastigheden. Bemrk, at jo lngere man trykker pedalen ned, jo hurtigere vil traktoren kre.

Cruise Control Cruise-control bruges til at fastlse den fremadgende hastighed. Cruise-control kan lses i seks forskellige stillinger.

11

Egenskaber og styr

Slmaskinens grshjdeklippejustering

Grebet til justering af klippehjden regulerer slmaskinens klippehjde. Slmaskinens klippehjde kan indstilles p n af syv stillinger mellem 2,5 cm og 10,2 cm.

Greb til justering af sdet Sdet kan justeres fremad eller tilbage. Flyt grebet, anbring sdet i den nskede stilling, og slip grebet for at lse sdet p plads.

Greb til transmissionens udlserventil Transmissionens udlserventil stter transmissionen ud af funktion, sledes at traktoren kan skubbes ved hndkraft. Se TRAKTOREN SKUBBES VED HNDKRAFT for betjeningsoplysninger.

Brndstoftank Tag dkslet af ved at dreje det mod uret (til venstre).

Brndstofmler Viser hvor meget brndstof, der er i tanken.

Parkeringsbremse Parkeringsbremsegrebet bruges til at fastlse parkeringsbremsen, nr traktoren er standset. Nr man trykker bremsepedalen helt i bund og samtidig trkker op i grebet, tilkobles parkeringsbremsen.

Bremsepedal Nr man trykker p bremsepedalen, aktiverer det traktorbremsen.

Page 36

Not for

Rep rod

uc tio

n

12

Egenskaber og styr

Figur 2. Tilkobling af parkeringsbremsen

Parkeringsbremse funktion Sdan trykker man p parkeringsbremsen - se figur 2. Parkeringsbremsen sttes ved at slippe speederpedalerne (A), trykke bremsepedalen (B) helt i bund, trkke UP/OP i parkeringsbremsegrebet (C) og derefter slippe bremsepedalen. Sdan udlses parkeringsbremsen - se figur 2. Parkeringsbremsen udlses ved at trykke p bremsepedalen (B).

Timetller Timetlleren (E, figur 2) tller det antal timer, nglen har stet p RUN/KR.

B

C

A

E

D Betjening af cruise-control TILKOBLING: 1. Trk op i cruise-control-grebet (D, figur 2). 2. Tryk p speederpedalen til krsel i fremadgende

retning (A). 3. Lft op i cruise-control grebet (D), nr man nr op p

den nskede hastighed. Cruise-control fastlses i en af de seks mulige stillinger.

FRAKOBLING: 1. Tryk p bremsepedalen (B). ELLER 2. Tryk p speederpedalen til fremadgende krsel (A).

Page 37

Not for

Rep rod

uc tio

n

13

Section Title On Two LinesBetjeni g af traktoren

1. Tag kapslen af tanken (A, figur 3). 2. Fyld tanken. Lad vre at fylde den for meget. Srg

for, at der er plads til, at brndstoffet udvider sig. Der henvises til motorhndbogen vedrrende srlige brndstofanbefalinger.

3. St kapslen p tanken igen, og stram den ved hndkraft.

ADVARSEL Benzin er meget brndbart og skal hndteres forsigtigt. Man m aldrig fylde tanken, nr motoren stadig er varm efter at vre brugt for nyligt. ben ild, tobaksrygning eller tndstikker er forbudt i omrdet. Undg at fylde for meget p tanken, og tr op efter alle spild.

Man m ikke bruge benzin, der indeholder METANOL, gasohol med over 10% ETANOL, benzintilstningsmidler eller white benzin, da det kan beskadige motoren/brndstofsystemet.

Prve 1 Motoren br IKKE trne, hvis: PTO-koblingenersletTIL,ELLER BremsepedalenIKKEerhelttrdtibund(med

parkeringsbremsen slet FRA), ELLER Cruisecontrol-hndtagetIKKEeriNEUTRAL. Prve 2 Motoren BR trne og starte, hvis: Frerensidderisdet,OG PTOerkobletfra(OFF),OG Bremsepedalenerhelttrdtibund(med

parkeringsbremsen slet TIL), OG Cruisecontrol-hndtageteriNEUTRAL. Prve 3 Motor skulle STOPPE hvis: Frerenhversigfrasdet. Prve 4 Kontroller stoptiden af plneklipperens knive Knivene og klipperens drivremme skal standse fuldstndigt inden for 5 sekunder efter, at den elektriske PTO-koblings- kontakt er slet fra. Hvis plneklipperens drivrem ikke stand- ser indenfor fem sekunder, besg en autoriseret forhandler. Prve 5 Baglns klipning (RMO) afprvning Motorenskalstandse,hvisdetforsgesatkre

baglns med PTO allerede tilkoblet, men hvor RMO ikke er blevet aktiveret.

RMO-lysetskallyseop,nrRMOaktiveres.

Test af sikkerhedsblokeringssystemet Denne maskine er udstyret med et sikkerhedsblokerings- system og andet sikkerhedsudstyr. Dette sikkerhedssystem er installeret af hensyn til din sikkerhed. Forsg ikke at omg sikkerhedsafbryderne, eller p anden mde stte sikkerheds- systemet ud af kraft.

Sdan startes motoren 1. Mens du sidder i frersdet lfter du OP i sdets

justeringshndtag, placerer sdet i den position du nsker og giver slip p hndtaget sledes at sdets position fastlses.

2. Tryk bremsepedalen helt ned eller indstil parkeringsbremsen med pedalen trykket helt ned, trk OP i hndtaget p parkeringspedalen og frigr derefter pedalen.

3. Kobl PTO/kraftudtagskontakten fra ved at trykke p IND. 4. Flyt gasregulerings/choker hndtaget hen p CHOKER

positionen. 5. St nglen i tndingen og drej i urets retning til START

position og frigr nglen s snart motoren starter. 6. Efter motoren starter, flyt motorens gasregulering til halv

hastighed. Varm motoren op ved at lade den kre i mindst 30 sek.

7. Flyt gasregulerings/choker hndtaget hen p HURTIG positionen.

BEMRK: I tilflde af en ndsituation kan motoren standses ved simpelthen at dreje nglen om til STOP. Denne metode m kun bruges i en ndsituation. Motoren standses normalt ved at flge den procedure, der er beskrevet i afsnittet SDAN STANDSES TRAKTOREN.

Almindelig driftssikkerhed Srg for at lse alle oplysninger i afsnittene Sikkerhed og Betjening, inden man prver p at betjene maskinen. Man skal gre sig fortrolig med styrene samt med, hvordan man standser maskinen.

Phldning af brndstof ADVARSEL

Hvis maskinen ikke bestr en af disse sikkerhedsprver, m den ikke bruges. Henvend dig til din autoriserede forhandler.

Page 38

Not for

Rep rod

uc tio

n

14

Betjening af traktoren

Sdan standses traktor og motor 1. St gasreguleringshndtaget tilbage i NEUTRAL

position. 2. Kobl PTO/kraftudtaget fra, og vent indtil alle de

bevgelige dele stopper. 3. Flyt gasreguleringen/choker hndtaget til LANGSOM

position og drej tndingsnglen til FRA. Tag nglen ud af tndingen.

Krsel af traktoren 1. Sid i sdet, og juster sdet sledes, at du mageligt kan

n alle styr og samtidigt se instrumentbrttet. 2. St parkeringsbremsen. 3. Srg for, at PTO kontakten er frakoblet. 4. Start motoren (se SDAN STARTES MOTOREN). 5. Frakobl parkeringsbremsen, og slip bremsepedalen. 6. Tryk p speederen til fremadgende krsel for at

kre fremad. Slip pedalen for at standse. Bemrk, at jo lngere ned man trykker pedalen, jo hurtigere vil traktoren kre.

7. Stands traktoren ved at slippe speederpedalerne, stte parkeringsbremsen og standse motoren (se SDAN STANDSES TRAKTOR OG MOTOR).

Sdan slr man grs 1. Indstil slmaskinens klippehjde til det nskede niveau,

og indstil mlerhjulene i den hensigtsmssige stilling (hvis maskinen er udstyret dermed).

2. St parkeringsbremsen. Srg for, at PTO kontakten er frakoblet.

3. Start motoren (se SDAN STARTES MOTOREN). 4. Flyt gasregulerings/choker hndtaget hen p HURTIG

positionen. 5. Tilkobl PTO (slmaskinedksel). 6. Begynd at sl grs. 7. Nr man er frdig, skal der slukkes for PTO, og

slmaskinen skal lftes vha. tilbehrslftestangen. 8. Stands motoren (se SDAN STANDSES TRAKTOR OG

MOTOR).

UNDLAD AT BUGSERE TRAKTOREN Bugseringvilskadetransmisionen.Benytikkeet andet kretj til at skubbe eller trkke traktoren. Undladatanvendeudlserhndtagettil transmissionen, mens motoren krer.

Figur 3. Transmissionsudlsergreb og brndstoftank

B

A

Klipning i bakgear Hvis freren nsker at klippe grs i bakgear kan RMO- systemet anvendes. For at anvende RMO-systemet drejes RMO-nglen efter PTOen er tilkoblet. LED lampen lyser og freren kan derefter klippe i bakgear. Hver gang PTOen sls fra skal RMO-systemet genaktiveres hvis det pkrves. Nglen br fjernes for at begrnse adgangen til RMO-systemet.

Anvendelse af reskaber i bakgear Hvis freren nsker at anvende et PTO-drevet redskab i bakgear kan RMO-systemet anvendes. For at anvende RMO-systemet drejes RMO-nglen efter PTOen er tilkoblet. LED lampen lyser og freren kan derefter arbejde i bakgear. Hver gang PTOen sls fra skal RMO- systemet genaktiveres hvis det pkrves. Nglen br fjernes for at begrnse adgangen til RMO-systemet.

Skubning af traktoren ved hndkraft 1. Sl PTO fra og sluk motoren. 2. Trk udlserhndtaget til transmissionen cirka 6,4 cm

bagud for at lse det fast i udlst stilling (figur 3). 3. Traktoren kan nu skubbes ved hndkraft.

ADVARSEL Klipning i bakgear kan udgre en sikkerhedsrisiko for omkringstende personer. Der kan ske tragiske ulykker hvis freren ikke er opmrksom p tilstedevrelsen af brn. St aldrig maskinen i bakgear, nr der er brn i nrheden. Brn tiltrkkes ofte af maskinen og arbejdet.

ADVARSEL Motoren gr i st hvis bakpedalen trdes ned mens PTOen er tilkoblet og RMO-systemet ikke er aktiveret. Freren br altid sl PTOen fra fr der kres over veje, stier eller andre omrder hvor der befinder isg andre kretjer. Pludselig mangel p trkkraft kan udgre en sikkerhedsrisiko.

Page 39

Not for

Rep rod

uc tio

n

15

Betjening af traktoren

Figur 5. Anbefalinger mht. phngsvognens vgt

A

B

Figur 4. Slmaskinen lftes og snkes

A

Justering af slmaskinens klippehjde Lftestangen til klippehjden (A, figur 4) styrer slmaskinens klippehjde. Klippehjden har syv forskellige indstillinger mellem ca. 2,5 cm og 10,2 cm (1.0 tommer og 4 tommer).

Tilkobling af phngsvogn Den maksimalt tilladte vandrette trkbomkraft er 280 Newton. Den maksimale lodrette trkbomkraft er 160 Newton. Dette svarer til en phngsvogn p 113 kg (250 pund) p en 10 graders bakke. St phngsvognen fast med en hensigtsmssig stor gaffelbolt (A, figur 5) og klip (B).

Inden man opbevarer maskinen for vinterssonen, skal man lse instruktionerne vedrrende vedligeholdelse og opbevaring i afsnittet Sikkerhedsregler, derefter skal man udfre flgende trin: FrakoblPTO,stparkeringsbremsenogtagnglen

ud. Udfrdevedligholdelses-og

opbevaringsforanstaltninger, der str opfrt i motorejerhndbogen. Dette omfatter at drne brndstofsystemet eller at tilstte stabiliseringsmiddel til brndstoffet (undlad at opbevare en maskine, der er fyldt med brndstof, i et indelukket rum - se advarslen).

Batterietsholdbarhedforbedres,hvisdetafmonteres og anbringes et kligt, trt sted, samt nr man oplader det fuldstndigt ca. en gang om mneden. Hvis batteriet bliver siddende i traktoren, skal det negative kabel afbrydes.

Inden man starter maskinen, efter den har vret opbevaret: Kontrollerallevskeniveauer.Kontrolleralle

vedligeholdelsesemner. Udfralledeanbefaledeeftersynogprocedurer,der

findes i maskinejerens manual. Ladmotorenvarmeopiflereminutterindenbrug.

ADVARSEL Traktoren m aldrig opbevares (med brndstof) i et indelukket, drligt udluftet rum. Brndstofdampe kan finde vej til en antndelseskilde (f.eks. et fyr, en vandvarmer osv.) og afstedkomme en eksplosion. Dampe fra brndstof er ogs giftige for mennesker og dyr.

Opbevaring

Page 40

Not for

Rep rod

uc tio

n

16

Regelmssig vedligeholdelse VEDLIGEHOLDELSESPLAN OG PROCEDURER Man skal flge nedenstende plan til normal vedligeholdelse af traktoren og slmaskinen.

Kontroller dktryk Dktrykket skal kontrolleres regelmssigt og vedligeholdes p de niveauer, der vises i tabellen (figur 6). Bemrk, at disse tryk kan variere lidt fra den Max Inflation, der er trykt p dkkenes sidevg. De viste tryk giver hensigtsmssig traktion, forbedrer klippekvaliteten og forlnger dkholdbarheden.

Figur 6. Dktryk

Strrelse PSI bar 22 x 8,0-8 10 0,68

15 x 6,0-6 12-14 0,82-0,96

TRAKTOR OG PLNEKLIPPER Hver 8.time eller dagligt Kontroller sikkerhedslsesystemet Rengr traktor og plneklipper Fjern synlige rester fra motorrummet Hver 25 time eller rligt * Kontroller stoptiden af plneklipperens knive Kontroller om der findes lse dele i traktoren/

plneklipperen Kontroller dktrykket Hver 50 time eller rligt * Kontroller traktorens bremser Rens batteri og kabler Besg en forhandler en gang om ret for at Smr traktor og plneklipper Kontroller plneklipper knive **

* Hvad der end kommer frst ** Kontroller skrene oftere i tilflde af meget sandet

jord eller hje forekomster af stv.

MOTOR Frste 5 timer Skift motorolie Hver 8.time eller dagligt Kontroller motorens olieniveau Hver 25 time eller rligt * Luftfilter og luft-forfilter ** Hver 50 time eller rligt * Skift motorolie Udskift oliefilteret rlight Udskift luftfilter Udskift forfilter Besg en forhandler en gang om ret for at Kontroller lydpotten Udskift tndrr Udskift brndstoffilter Rengr motorens luftklingssystem

* Hvad der end kommer frst ** Hyppigere rengring er pkrvet i stvede omgivelser

eller hvis der findes urenheder i luften.

Page 41

Not for

Rep rod

uc tio

n

17

Regelmssig vedligeholdelse

Kontroller stoptiden af plneklipperens knive Slmaskineblade og slmaskinedrivremme skal vre fuldstndigt standset indenfor fem sekunder af, at der drejes om for den elektriske PTO kontakt. 1. Start motoren med traktoren i frigear, PTO frakoblet

og freren i sdet. 2. Se over den venstre fodsttte p slmaskinens

drivrem. Tilkobl PTO og vent i flere sekunder. Frakobl PTO, og kontroller hvor lang tid, slmaskinedrivremmen er om at standse.

3. Hvis slmaskinens drivrem ikke standser indenfor fem sekunder, besg forhandleren.

1. Afbryd kalberne fra batteriet, de negative kabler frst (A, figur 7), dernst dkslet og de positive kabler (B).

2. Lsn vingemtrikken og spndskiven (D). 3. Drej holdestangen (C) op og vk fra batteriet. St

den fast p styrestammen. 4. Tag batteriet ud (E). 5. Rens batterirummet med en oplsning af tvekulsurt

natron og vand. 6. Rens batteriets polklemmer og enderne af kablerne

med en stlbrste og rensevske til batteripoler, indtil de skinner.

7. Monter batteriet (E) i batterirummet igen. St batteriet fast med holdestangen (C) samt vingemtrikken og spndskiven (D).

8. Forbind batterikablerne igen, frst de positive kabler og dksel (B), dernst de negative kabler (A).

9. Dk enderne p kablerne og batteriets polklemmer med vaseline eller ikke-ledende fedt.

ADVARSEL Nr man fjerner eller monterer batterikabler, skal man afbryde det negative kabel FRST og tilslu*tte det igen SIDST. Hvis det ikke gres i denne rkkeflge, risikerer man, at den positive pol kortslu*ttes til rammen med et stykke vrktj.

Figur 7. Batterivedligeholdelse

D

E

C

A

B

Batterivedligeholdelse Rengring af batteri og kabler

Page 42

Not for

Rep rod

uc tio

n

18

Fejlfinding, justering og service Fejlfinding Selv om normal pleje og regelmssig vedligeholdelse vil forlnge udstyrets holdbarhed, vil langvarig eller konstant brug eventuelt krve, at der udfres service, for at det kan fortstte med at fungere ordentligt. Nedenstende fejlfindingsvejledning beskriver de fleste almindelige problemer, deres rsager og afhjlpning. Se oplysningerne p de flgende sider, som indeholder anvisninger mht. hvordan man selv kan udfre de fleste af disse mindre justeringer og servicereparationer. Hvis man foretrkker det, kan alle disse procedurer udfres af den lokale autoriserede forhandler.

ADVARSEL For at undg at komme alvorligt til skade m man kun udfre vedligeholdelse af traktoren eller slmaskinen, nr motoren er standset og parkeringsbremsen tilkoblet. Srg altid for at tage nglen ud af tndingen, afbryd ledningen til tndrret og fastgr den p god afstand af tndrret, inden vedligeholdelsen pbegyndes, for at undg at starte motoren ved en fejltagelse.

PROBLEM SE EFTER AFHJLPNING

Motor vil ikke dreje eller starte.

Der er ikke trykket p bremsepedalen.

Tryk bremsepedalen helt i bund.

PTO (elektrisk kobling) kontakten er i TND position.

St den i SLUK position.

Cruisekontrol er aktiveret. Skift knappen til NEUTRAL/SLUK position. Lbet tr for brndstof. Hvis motoren er varm, lad den kle ned, fyld s

brndstoftanken op. Motoren er druknet. Deaktiver chokeren. Sikringen er sprunget. Henvend dig til din autoriserede forhandler. Batteriterminaler skal renses. Se Rengring af batteri og kabler afsnittet. Batteri er afladt eller fladt. Genoplad eller udskift. Lse eller afbrudte forbindelser.

Undersg manuelt ledningerne. Hvis ledninger er flosset eller delagte s besg en autoriseret forhandler.

Magnetspole eller selvstarter defekt.

Henvend dig til din autoriserede forhandler.

Sikkerhedsaflsningskontakt defekt.

Henvend dig til din autoriserede forhandler.

Der er vand i brndstoffet. Henvend dig til din autoriserede forhandler. Brndstoffet er gammelt eller forurenet.

Henvend dig til din autoriserede forhandler.

Motor svr at starte eller krer ujvnt.

Brndstofblandingen er for fed. Rens luftfilteret. Motoren har et andet problem. Henvend dig til din autoriserede forhandler.

Motor banker. Lavt olieniveau. Kontrollr/pfyld olie efter behov. Brug af forkert oliekvalitet. Se Olie anbefalinger diagram.

For hjt olieforbrug. Motoren bliver overophedet. Henvend dig til din autoriserede forhandler. Brug af forkert oliekvalitet. Se Olie anbefalinger diagram. For meget olie i krumtaphuset. Aftap overskydende olie.

Sort udstdningsrg. Snavset luftfilter. Se Servicering af luftfilter afsnittet. Choker lukket. bn chokeren.

Fejlfinding af traktoren

Page 43

Not for

Rep rod

uc tio

n

19

Fejlfinding, justering og service

PROBLEM SE EFTER AFHJLPNING

Motoren krer men traktoren vil ikke bevge sig.

Der er ikke trykket p speederen.

Tryk p pedalerne.

Hndtagene til gearudlsning i SKUB position.

G til KR position.

Plneklipperens drivrem er knkket.

Henvend dig til din autoriserede forhandler.

Hndbremsen er ikke trukket. Sl hndbremsen fra. Drivremmen er knkket eller den glider.

Henvend dig til din autoriserede forhandler.

Bremsen kan ikke holde.

Indvendig bremse er slidt. Henvend dig til din autoriserede forhandler.

Traktoren styrer hrdt eller er svr at hndtere.

Styretilkoblingen er ls. Henvend dig til din autoriserede forhandler. Forkert dktryk. Se Kontroller dktryk afsnittet. Forhjuls spindellejer er trre. Henvend dig til din autoriserede forhandler.

Fejlfinding af traktoren (fortsat)

PROBLEM SE EFTER AFHJLPNING Plneklipperen lfter sig ikke.

Lftetilkoblingen er ikke fastgjort korrekt eller er defekt.

Henvend dig til din autoriserede forhandler.

Plneklipperen klipper uensartet.

Klippeaggregatet er ikke parallelt med jordoverfladen.

Henvend dig til din autoriserede forhandler.

Dkkene er ikke korrekt pumpet.

Se Kontroller dktryk afsnittet.

Grsklippet ser groft ud.

Motorhastighed for lav. St den p fuld gas. For hj krselshastighed. St farten ned. Plneklipperen har et andet problem.

Henvend dig til din autoriserede forhandler.

Motoren gr nemt i st med klipperen tilkoblet.

Motorhastighed for lav. St den p fuld gas. For hj krselshastighed. St farten ned. Snavset eller tilstoppet luftfilter. Se Servicering af luftfilter afsnittet. Klippehjden er indstillet for lavt.

Klip hjt grs med maksimal klippehjde i frste omgang.

Affaldsudkastet er blokeret. Klip grs med udkastet vendt mod et omrde der allerede er blevet klippet.

Motoren har ikke net driftstemperatur.

Lad motoren kre i adskillige minutter for at varme op.

Start af plneklipperen i hjt grs.

Start grsslning i et ryddet omrde.

For kraftig klippervibration.

Plneklipperen har et andet problem.

Henvend dig til din autoriserede forhandler.

Motoren er i gang og traktoren krer men plneklipperen vil ikke kre.

PTOen er ikke aktiveret. Aktiver PTOen.

Plneklipperen har et andet problem.

Henvend dig til din autoriserede forhandler.

Fejlfinding af plneklipperen

Page 44

Not for

Rep rod

uc tio

n

20

Fejlfinding, justering og service

Sdejustering Sdet kan justeres frem eller tilbage. Flyt grebet (A, figur 8), anbring sdet efter nske, og slip grebet for at fastlse sdet i stillingen.

Et ddt batteri eller et batteri, der er for svagt til at starte motoren, kan vre forrsaget af en defekt i opladningssystemet eller i andre elektriske dele. Hvis der er tvivl om rsagen til problemet, skal man se forhandleren. Hvis man bliver ndt til at udskifte batteriet, skal man flge trinnene under Rengring af batteri og kabler i afsnittet Almindelig vedligeholdelse. Nr batteriet skal oplades, skal man flge de anvisninger, der kom fra producenten af batteriopladeren s vel som alle de advarsler, der er inkluderet i afsnittet om sikkerhedsregler i denne bog. Oplad batteriet indtil det er fuldt opladet. M ikke oplades med hjere mrkeeffekt end 10 A

Figur 8. Sdejustering

A

ADVARSEL Hold ben ild og gnister vk fra batteriet, da gas, som kommer fra batteriet, er meget eksplosiv. Srg for udluftning omkring batteriet, mens det oplades.

Slmaskinejusteringer Mlehjul Slmaskinens mlehjul kan indstilles i to stillinger afhngigt af klippehjden. Nr man bruger hjere klippehjder, skal hjulene stilles i laveste stilling. Nr man bruger lavere klippehjder, skal hjulene stilles i verste stilling. Pas p at hjulene ikke bliver p jorden hele tiden, mens man klipper plne. Sdan justeres de: 1. Afmonter kontramtrikken (B, figur 9), mlehjul

(C), spndskiver (D) og ansatsbolt (E). Skift mlehjulstillingen til den nskede hjde.

2. St ansatsbolten (E) gennem spndskiverne (D), mlehjulet (C) og mlehjulkonsollen (A). Stram kontramtrikken (B). Gentag trin 1 og 2 for alle mlehjul.

Figur 9. Justering af mlehjul med fast konsol

ANTI-SCALP WHEELS

A

B

C

E

DBatteriopladning

Page 45

Not for

Rep rod

uc tio

n

21

Section Title On Two LinesSpecifikationer

MOTOR: Briggs & Stratton Mrke Briggs & Stratton Model Intek, 4195 Series Slagvolumen 500 cc (30,5 kubiktommer) Elektrisk system Alternator: 9 A Batteri: 12 Volt, 195 CCA Oliekapacitet 1,4 L (48 oz)

UNDERSTEL: Brndstoftankens kapacitet Kapacitet: 13,2 L (3,5 gallons) Baghjul Dkstrrelse: 22 x 8,0-8 Oppumpningstryk: 0,68 bar (10 psi) Forhjul Dkstrrelse: 15 x 6,0-6 Oppumpningstryk: 0,82-0,96 bar (12-14 psi)

TRANSMISSIONER: K46 Type Hydrostatisk Tuff Torq K46 Hydraulikvske 10w 30 Premium Engine Oil Hastigheder Fremadgende: 8-9,0 km/t (0-5,5 MPH) @ 3400 rpm Bagudgende: 0-4,8 km/t (0-3,0 MPH) Kontinuerligt drejningsmoment 230,5 Nm (170 fod/pund)

DIMENSIONER: Totallngde 180 cm (70.9) Totalbredde 122 cm (48) Hjde 114 cm (44.9)

Nominel effekt Bruttoeffekten for hver enkelt benzinmotormodel er afmrket i henhold til SAE-kode J1940 (Society of Automotive Engineers) - procedure til angivelse af effekt og moment for sm motorer - og angivet i henhold til SAE J1995. Momentvrdier mles ved 2600 o/min. for de motorer, der har omdrejningstallet specificeret p mrkepladen og ved 3060 o/min. for alle andre. Effekten i hestekrfter mles ved 3600 o/min. Bruttoeffektkurverne kan ses p www.BRIGGSandSTRATTON.com. Nettoeffektvrdier bliver mlt med udstdnings- og luftfilter monteret, hvorimod bruttoeffektvrdier bliver mlt uden disse anordninger. Bruttomotoreffekten vil vre hjere end den faktiske nettomotoreffekt, som pvirkes bl.a. af lokale driftsforhold og variationer fra motor til motor. I betragtning af de mange forskellige produkter, motorerne anvendes i, yder benzinmotoren mske ikke den nominelle bruttoeffekt, nr den anvendes p et givent motorredskab. Denne forskel skyldes en lang rkke forskellige faktorer, som blandt andet kan omfatte forskelle i motorkomponenter (luftfilter, udstdning, opladning, kling, karburator, brndstofpumpe osv.), anvendelsesbegrnsninger, lokale driftsforhold (temperatur, luftfugtighed, hjde over havet) og variationer fra motor til motor. Som flge af produktions- og kapacitetsbegrnsninger forbeholder Briggs & Stratton sig ret til at udskifte motoren i denne serie med en motor med hjere nomineret effekt.

Dele og tilbehr Kontakt en autoriseret forhandler for yderligere oplysninger.

Page 46

Not for

Rep rod

uc tio

n

22

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. EJER-GARANTIPOLICE April 2012

BEGRNSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer at, i lbet af garantiperioden der er angivet nedenfor, vil man reparere eller udskifte enhver del der er defekt i materiale eller hndvrk eller begge dele uden beregning. Transportomkostninger i forbindelse med et produkt, som indleveres til reparation eller udskiftning under denne garanti, afholdes af kberen. Denne garanti er gyldig inden for tidsperioderne og underlagt nedenstende betingelser. I forbindelse med garantiservice, finder du den nrmeste autoriserede serviceforhandler p vores forhandlerkort p snapper-europe.com. Kberen skal kontakte den autoriserede serviceforhandler og derefter stille produktet til rdighed for den autoriserede serviceforhandler med henblik p inspektion og testning. Der er ikke nogen anden udtrykkelig garanti. Underforstede garantier, inklusive garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt forml, er begrnset til et r fra kbsdato eller i den udstrkning loven tillader. Alle andre underforstede garantier bortfalder. I den udstrkning gldende lov tillader det, er erstatningsansvar for tilfldig skade eller flgeskade ikke omfattet. Visse stater eller lande tillader ikke begrnsninger p, hvor lang tid en underforstet garanti varer, og visse stater eller lande tillader ikke udelukkelse eller begrnsning af tilfldig skade eller flgeskade, s ovenstende begrnsning og udelukkelse er mske ikke gldende for dig. Denne garanti giver dig specifikke lovmssige rettigheder, og du har muligvis andre rettigheder, som kan vre forskellige fra stat til stat og fra land til land.**

GARANTIPERIODE

* Glder kun for Briggs og Stratton-motorer. Garantidkning af ikke-Briggs & Stratton-motorer gives af motorproducenterne. Emmissionsrelaterede komponenter er omfattet af Emmissions Warranty Statement (Emmissionsgarantierklringen). ** I Australien - Vores produkter slges med en garanti, der ikke kan bortfalde i henhold til den australske forbrugerlovgivning. Du er berettiget til en erstatning eller refundering i tilflde af en vsentlig defekt eller til kompensation for enhvert forudseeligt tab eller skade. Du er derudover berettiget til at f dine varer reparerede eller erstattede hvis varerne ikke lever op til kvaliteten og manglen ikke er i forbindelse med en vsentlig defekt. Alle henvendelser i forbindelse med garantiservice skal foreg til den nrmeste autoriserede serviceforhandler der kan ses p vores kort p BRIGGSandSTRATTON.com eller ring p 1300 274 447 eller skriv til salesenquires@briggsandstratton.com.au, eller Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170. Garantiperioden starter p kbsdatoen for den frste detailkber eller erhvervsmssige slu*tbruger og fortstter i den tidsperiode, som er angivet i tabellen ovenfor. "Privat brug" betyder brug i personlig beboelsesmssig husholdning af en detailkunde. "Erhvervsmssig brug" betyder al anden form for brug, inklusiv erhvervsmssige, indkomstdannende eller lejebaserede forml. S snart et produkt har vret i erhvervsmssig brug, vil det herefter blive betragtet som vrende i erhvervsmssig brug hvad angr denne garanti. Det er ikke ndvendigt at registrere garanti for at opn garanti p produkter, der brer Briggs & Stratton-varemrket. Gem dit kbsbevis. Hvis du ikke kan fremvise bevis for den oprindelige kbsdato p det tidspunkt hvor der bliver anmodet om garantiservice, vil produktets produktionsdato blive brugt som grundlag for garantien.

OM DIN GARANTI

Vi udfrer gerne garantireparation og beklager for den ulejlighed, du har vret udsat for. Garantiservice bliver kun ydet gennem autoriserede Snapper serviceforhandlere. De fleste garantireparationer hndteres rutinemssigt, men nogle gange er anmodninger om garantiservice ikke gyldige. Denne garanti dkker kun materiale- og fabrikationsfejl. Den dkker ikke skader, der er opstet som flge af ukorrekt brug eller mishandling, forkert vedligeholdelse eller reparation, normalt slid samt gammelt eller ikke godkendt brndstof. Ukorrekt brug og mishandling - Den korrekte brug, som dette produkt er beregnet til, er beskrevet i betjeningsvejledningen. Ved anvendelse af produktet p en mde, der ikke er beskrevet i betjeningsvejledningen, eller ved anvendelse af et beskadiget produkt, bortfalder garantien. Garantien er ugyldig, hvis produktets serienummer er fjernet, hvis produktet p nogen mde er ndret eller modificeret, brer tegn p mishandling som f.eks. sammenstd samt korrosionsskader pga. vand eller kemikalier. Forkert vedligeholdelse eller reparation- Dette produkt skal vedligeholdes i overensstemmelse med procedurerne og skemaerne, som de er angivet i betjeningsvejledningen. Ved servicering og reparationer skal der bruges originale dele fra Briggs & Stratton.Skader, der er opstet som flge af manglende vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, dkkes ikke af garantien. Normalt slid - Som med alt mekanisk udstyr bliver din maskine slidt, selv med korrekt vedligeholdelse. Denne garanti dkker ikke reparationer, hvor normal brug har forrsaget udlb af levetiden for en del af eller hele maskinen. Vedligeholdelses- og sliddele som f.eks. filtre, remme, knive og bremseklodser (motorens bremseklodser er omfattet) dkkes ikke af garantien ved tegn p slitage alene med mindre rsagen er materiale- eller fremstillingsfejl. Gammelt brndstof - For at kunne fungere korrekt krver dette produkt friskt brndstof, som overholder kriterierne, der er angivet i betjeningsvejledningen. Skader opstet pga. gammelt brndstof (utt karburator, tilstoppede brndstofrr, hngende ventiler osv.) dkkes ikke af garantien. Andre undtagelser - Denne garanti omfatter ikke skader der skyldes uheld, misbrug, modifikationer, ndringer, uhensigtsmssig servicering, frysning eller kemisk nedbrydning. Tilbehr og andre dele der ikke oprindeligt fulgte med produktet er heller ikke omfattet af garantien. Der findes ingen garantidkning p udstyr der anvendes som primr strmkilde i stedet for kraft eller p udstyr der bruges til livreddende anvendelser. Denne garanti er undtaget fejl og svigt p grund af naturkatastrofer eller andre force majeure-begivenheder uden for producentens kontrol.

Element Privat brug Erhvervsmssig brug Udstyr 2 r 90 dage Motor* 2 r 90 dage Batteri (hvis dette medflger) 1 r 1 r

1737660D_DA Rev C

Page 47

Not for

Rep rod

uc tio

n

Regelmige Wartung ..................................... 16 Wartungsplan ........................................................16 Reifendruck prfen ................................................16 Stoppzeit der Mher-Klinge berpfen ..................17 Batteriewartung .....................................................17

Fehlersuche, Einstellungen und Wartung ..... 18 Fehlersuche beim Traktor .....................................18 Fehlersuche beim Mhwerk ..................................19 Sitzeinstellung .......................................................20 Batterieladung .......................................................20 Mhwerkseinstellungen .........................................20

Technische Daten ............................................ 21 Garantie ............................................................. 22

Sicherheitsvorschriften ..................................... 2 Identifizierungsnummern .................................. 7 Sicherheitsaufkleber .......................................... 8 Sicherheitssymbole ........................................... 9 Merkmale und Steuerungen ............................ 10

Steuerungsfunktionen ...........................................10 Parkbremsfunktion ................................................12 Automatische Geschwindigkeitsregelung .............12 Betriebsstundenzhler ..........................................12

Betrieb des Traktors ........................................ 13 Sicherheitsverriegelungssystem ...........................13 Allgemeine Betriebssicherheit ...............................13 Kraftstoff einfllen..................................................13 Motor starten .........................................................13 Traktor und Motor anhalten ...................................14 Traktor fahren ........................................................14 Mhen ...................................................................14 Mhen beim Rckwrtsfahren ...............................14 Anbaugertbetrieb beim Rckwrtsfahren ............14 Traktor von Hand schieben ...................................14 Mhwerkhhe einstellen .......................................15 Einen Anhnger anbringen ....................................15 Unterstellen ...........................................................15

Inhaltsverzeichnis

1

Page 48

Not for

Rep rod

uc tio

n

Sichere Bedienung Herzlichen Glckwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen Rasen- und Gartengerts. Unsere Produkte sind so konstruiert und hergestellt, dass sie alle Sicherheitsstandards der Branche erfllen oder bertreffen Der Bediener ist fr die Sicherheit von Gerten mit Kraftantrieb verantwortlich. Falscher Gebrauch und mangelhafte Wartung knnen zu Gefahren fhren! Denken Sie stets daran, dass Sie nicht nur fr Ihre eigene Sicherheit, sondern auch fr die von umstehenden Personen verantwortlich sind. Lassen Sie gesunden Menschenverstand walten und durchdenken Sie Ihre Vorgehensweise. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob eine geplante Aufgabe mit dem Gert sicher ausgefhrt werden kann, fragen Sie einen Fachmann: Wenden Sie sich an Ihren Vertragshndler.

Handbuch sorgfltig lesen Das Bedienungshandbuch enthlt wichtige Sicherheitsinformationen, mit denen Sie sich VOR dem Betrieb des Gerts vertraut machen sollten und die WHREND des Betriebs einzuhalten sind. Das Handbuch enthlt sichere Bedienungsverfahren, eine Erluterung der Merkmale und Bedienungselemente sowie Wartungsinformationen, um Ihnen zu helfen, Ihr Gert optimal einzusetzen. Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften und -informationen auf den folgenden Seiten grndlich durch. Lesen Sie auerdem den gesamten Abschnitt zum Betrieb.

Kinder Vermeiden Sie tragische Unflle mit Kindern! Halten Sie Kinder aus dem Mhbereich fern. Kinder interessieren sich fr das Gert und den Mhvorgang. Gehen Sie niemals davon aus, dass Kinder dort bleiben, wo sie zuletzt gesehen wurden. Wenn sich Kinder in der Nhe des Mhbereichs aufhalten, mssen sie von einem anderen verantwortungsbewussten Erwachsenen beaufsichtigt werden. LASSEN SIE KINDER NICHT AUF DEM GERT MITFAHREN! Dies kann Kinder dazu ermutigen, sich auch bei anderen Gelegenheiten dem laufenden Gert zu nhern, wodurch sie schwer verletzt werden knnen. Wenn ein Kind mitfahren darf, kann es sich dem Gert auch einmal nhern, wenn Sie es nicht erwarten, und dadurch berfahren werden.

Rckwrtsfahren Mhen Sie nur dann beim Rckwrtsfahren, wenn dies unbedingt notwendig ist. Schauen Sie vor und whrend des Rckwrtsfahrens stets nach unten und hinten, auch wenn die Mhmesser ausgekuppelt sind.

Sicherheitsvorschriften

2

Page 49

Not for

Rep rod

uc tio

n

Sicherheitsvorschriften Betrieb am Hang

Der Betrieb dieses Gerts an einem Hang mit zu groer Steigung kann zu schweren oder sogar tdlichen Verletzungen fhren. Wenn Sie das Gert an einem Hang mit zu groer Steigung oder unzureichender Bodenhaftung benutzen, knnen Sie die Kontrolle ber das Gert verlieren und umkippen. Als Faustregel gilt, dass Sie das Gert nicht an einem Hang benutzen sollten, den Sie nicht (im Zweirad-Antriebsmodus) rckwrts hinauffahren knnen. Sie sollten das Gert auerdem nicht an einem Hang benutzen, dessen Steigung 1 Meter auf einer Lnge von 6 Metern berschreitet. Fahren Sie an Hngen stets auf- und abwrts, niemals schrg. Beachten Sie auerdem, dass die Bodenoberflche die Stabilitt und Kontrolle beeinflusst. Nasses Gras oder ein vereister Fahrweg kann Ihre Fhigkeit zur Kontrolle des Gerts stark beeintrchtigen. Wenn Sie sich vor oder whrend der Benutzung des Gerts an einem Hang nicht sicher fhlen, sollten Sie kein Risiko eingehen und das Gert nicht am Hang benutzen.

Bewegliche Teile Dieses Gert ist mit zahlreichen beweglichen Teilen ausgestattet, die Sie und andere Personen verletzen knnen. Die Sicherheit bei der Bedienung des Gerts ist jedoch gewhrleistet, wenn Sie ordnungsgem auf dem Fahrersitz sitzen und alle Sicherheitsvorschriften in diesem Handbuch beachten. Das Mhwerk verfgt ber rotierende Mhmesser, die Hnde und Fe abtrennen knnen. Halten Sie sich selbst und andere Personen von diesen Teilen fern, whrend das Mhwerk luft! Dieses Gert ist mit einem Fahreranwesenheits-Sicherheitssystem ausgestattet, um die sichere Bedienung durch den Fahrer zu gewhrleisten. Das System darf NICHT modifiziert oder umgangen werden. Wenn die in diesem Handbuch beschriebenen Prfungen des Sicherheits-Verblockungssystems nicht wie angegeben ausgefhrt werden, wenden Sie sich sofort an Ihren Vertragshndler.

Herausgeschleuderte Objekte Dieses Gert verfgt ber rotierende Mhmesser. Die Messer knnen Gegenstnde und Gerll aufnehmen und herausschleudern, was zu schweren Verletzungen von umstehenden Personen fhren kann. Berumen Sie den Mhbereich, BEVOR Sie mit den Mharbeiten beginnen. Benutzen Sie dieses Gert nur, wenn der vollstndige Grasfangbehlter bzw. Auswurfschutz (Prallblech) installiert ist. Halten Sie auerdem andere Personen aus dem Mhbereich fern, wenn das Mhwerk luft. Wenn sich jemand dem Mhbereich nhert, stellen Sie das Mhwerk sofort ab, bis die Personen den Mhbereich wieder verlassen haben.

Kraftstoff und Wartung Benzin ist uerst leicht entflammbar. Benzindmpfe sind ebenfalls uerst leicht entflammbar und knnen an eine weit entfernte Zndquelle gelangen. Benzin darf nur als Kraftstoff und nicht als Lsungs- oder Reinigungsmittel verwendet werden. Kraftstoff nicht an einem Ort lagern, an dem sich Dmpfe sammeln oder an eine Zndquelle, wie z. B. eine Zndflamme, gelangen knnen. Kraftstoff muss in einem genehmigten, abgedichteten Kunststoffkanister oder im Kraftstofftank des Traktors mit fest verschlossenem Deckel gelagert werden. Verschtteten Kraftstoff sofort aufwischen. Die ordnungsgeme Wartung ist kritisch fr die Sicherheit und Funktion Ihres Gerts. Stellen Sie sicher, dass die in diesem Handbuch enthaltenen Wartungsverfahren, besonders die regelmige Prfung des Sicherheitssystems, ordnungsgem durchgefhrt werden.

3

Page 50

Not for

Rep rod

uc tio

n

ALLGEMEINER BETRIEB 1. Vor der Inbetriebnahme mssen Sie die in diesem Handbuch

und auf dem Gert befindlichen Anweisungen lesen, verstehen und befolgen.

2. Hnde und Fe drfen keinesfalls in die Nhe von Rotationsteilen oder unterhalb des Gertebereichs geraten. Halten Sie sich stets von den Auswurfffnungen fern.

3. Gestatten Sie nur verantwortungsbewussten Erwachsenen, die die Anweisungen kennen, den Betrieb des Gerts (das Alter des Bedieners kann auf Grund rtlicher Bestimmungen Begrenzungen unterliegen).

4. Entfernen Sie Gegenstnde, wie Steine, Spielzeug, Draht usw., die von den Messern bzw. dem Messer aufgenommen und geschleudert werden knnen, aus dem Mhbereich.

5. Vergewissern Sie sich vor dem Mhen, dass sich im Mhbereich keine Personen befinden. Halten Sie das Gert an, wenn jemand den Mhbereich betritt.

6. Lassen Sie niemals andere Personen mitfahren. 7. Mhen Sie nicht whrend des Rckwrtsfahren, auer, es

ist absolut notwendig. Schauen Sie beim Rckwrtsfahren immer nach unten und nach hinten.

8. Achten Sie darauf, dass der Auswurf des Schnittguts nicht auf Personen erfolgt. Vermeiden Sie es, das Schnittgut auf eine Wand oder dergleichen auszuwerfen. Das Schnittgut knnte auf den Bediener zurckprallen. Halten Sie das/die Messer an, wenn Sie ber Schotterflchen fahren.

9. Benutzen Sie das Gert nur, wenn das Grasfanggert, der Auswurfschutz (Prallblech) und andere Sicherheitsvorrichtungen angebracht sind.

10. Verlangsamen Sie vor dem Wenden die Geschwindigkeit. 11. Lassen Sie ein laufendes Gert nie unbeaufsichtigt. Kuppeln

Sie vor dem Absteigen die Zapfwellenkupplung immer aus, ziehen Sie die Parkbremse an, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlssel ab.

12. Wenn der Mher nicht eingesetzt wird, mssen die Messer (Zapfwellenkupplung) ausgekuppelt werden. Schalten Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie das Gert reinigen, den Grasfangbehlter entfernen und den Auswurfschutz von Schnittgut reinigen.

13. Setzen Sie das Gert nur in Tageslicht oder in gutem knstlichen Licht ein.

14. Benutzen Sie das Gert nicht, wenn Sie sich unter dem Einfluss von Alkohol oder Medikamenten befinden.

15. Achten Sie auf den Verkehr, wenn Sie das Gert in der Nhe von Straen benutzen oder eine Strae berqueren.

16. Seien Sie beim Auf- oder Abladen des Gerts auf einen Anhnger oder Lastwagen besonders vorsichtig.

17. Tragen Sie stets Augenschutz, wenn Sie dieses Gert benutzen.

18. Aus Erfahrungswerten geht hervor, dass Bediener, die 60 Jahre alt oder lter sind, einen hohen Prozentsatz der mit Aufsitzmhern zusammenhngenden Verletzungen darstellen. Diese Altersgruppe sollte ihre Fhigkeiten fr die sichere Bedienung eines Aufsitzmhers zum eigenen Schutz und dem Schutz anderer vor Verletzungen prfen.

19. Befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers hinsichtlich Radgewichten und Gegengewichten.

20. Denken Sie daran, dass der Bediener fr Unflle mit anderen Personen oder Sachschden verantwortlich ist.

21. Fachliche und praktische Anweisungen sind fr alle Fahrer ratsam.

22. Es mssen immer feste Schuhe und lange Hosen getragen werden. Das Gert darf nicht barfu oder mit Sandalen bedient werden.

23. Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz stets durch Sichtprfung, ob die Messer und die Messerbefestigungsteile vorhanden, intakt und sicher sind. Tauschen Sie abgenutzte oder beschdigte Teile aus.

24. Kuppeln Sie vor der Durchfhrung folgender Ttigkeiten Zubehrteile aus: Auftanken, Demontage eines Zusatzes, Durchfhrung von Einstellungen (es sei denn, die Einstellung kann vom Fahrersitz aus vorgenommen werden).

25. Wenn das Gert geparkt, untergestellt oder unbeaufsichtigt ist, muss, wenn keine zwangslufige mechanische Sperre benutzt wird, die Mhvorrichtung abgesenkt werden.

26. Wenn Sie den Bedienerplatz aus welchem Grunde auch immer verlassen, ziehen Sie vor dem Absteigen die Parkbremse an, kuppeln Sie die Zapfwellenkupplung ein, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlssel ab.

27. Halten Sie das Gert zur Verminderung der Feuergefahr immer von Gras, Blttern und berschssigem l frei. Stoppen oder parken Sie nicht ber trockenen Blttern, Gras oder brennbaren Materialien.

TRANSPORT UND UNTERSTELLEN 1. Wenn dieser Traktor auf einem offenen Anhnger

transportiert wird, muss das Gert unbedingt nach vorne in die Fahrtrichtung ausgerichtet sein. Wenn der Traktor nach hinten ausgerichtet ist, knnte die Haube durch Windeinwirkung beschdigt werden.

2. Beachten Sie immer die Vorschriften fr das sichere Betanken des Gerts und den sicheren Umgang mit Kraftstoff, wenn Sie das Gert nach dem Transport und dem Unterstellen betanken.

3. Stellen Sie das Gert (mit Kraftstoff) nie in einem schlecht belfteten, geschlossenen Raum unter. Benzindmpfe knnten zu einer Zndquelle (wie z.B. Ofen, Warmwasserbereiter, usw.) gelangen und eine Explosion verursachen. Benzindmpfe sind fr Menschen und Tiere giftig.

4. Befolgen Sie stets die Anweisungen im Motorhandbuch hinsichtlich der Vorbereitungen fr ein Unterstellen des Gerts, bevor Sie das Gert fr kurze oder lange Zeitrume unterstellen.

5. Befolgen Sie stets die Anweisungen im Motorhandbuch hinsichtlich des ordnungsgemen Vorgehens bei der Wiederinbetriebnahme des Gerts.

6. Stellen Sie das Gert oder den Kraftstoffbehlter nie in einem Raum ab, in dem sich eine offene Flamme oder eine Zndflamme, wie z.B. von einem Warmwasserbereiter, befindet. Lassen Sie das Gert vor dem Unterstellen abkhlen.

Lesen Sie bitte diese Sicherheitsvorschriften und befolgen Sie sie genau. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann dazu fhren, dass Sie die Kontrolle ber das Gert verlieren, sowie zu schweren Personenschden oder Tod des Bedieners oder von in der Nhe befindlichen Dritten oder Sachbeschdigung oder Beschdigung des Gerts. Dieses Mhwerk kann Hnde und Fe abtrennen und Gegenstnde schleudern. Dreiecke im Text weisen auf wichtige

Vorsichts- oder Achtungshinweise hin, die befolgt werden mssen.

4

Sicherheitsvorschriften

Page 51

Not for

Rep rod

uc tio

n

BETRIEB AM HANG Abhnge spielen eine Hauptrolle bei Unfllen, die durch einen Verlust der Kontrolle ber das Gert oder das Umkippen des Gerts verursacht werden und schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben knnen. Die Arbeit an Abhngen bedarf besonderer Vorsicht. Wenn Sie den Abhang nicht rckwrts hinauffahren knnen oder Sie sich unsicher fhlen, sollten Sie den Abhang nicht befahren. Durch den Einsatz der Bremse knnen Sie ber einen auf einem Abhang rutschenden Aufsitzmher nicht die Kontrolle wiedererlangen. Die Hauptgrnde fr den Verlust der Kontrolle sind: Unzureichender Griff der Reifen, zu hohe Geschwindigkeit, ungengende Bremsttigkeit, die Gerteart ist fr den Einsatz ungeeignet, mangelnde Kenntnis der Bodenbeschaffenheit, unrichtige Anhnge- und Lastverteilung. 1. Mhen Sie an Hngen vertikal, nicht diagonal. 2. Achten Sie auf Lcher, Furchen oder Erhebungen. Das Gert

knnte sich auf unebenem Gelnde berschlagen. In hohem Gras knnten Hindernisse verborgen sein.

3. Whlen Sie einen niedrigen Gang, so dass Sie auf dem Hang nicht stoppen oder schalten mssen.

4. Mhen Sie nicht auf nassem Gras. Die Reifen knnten nicht greifen. 5. Nehmen Sie nie den Gang heraus, insbesondere nicht, wenn Sie

bergab fahren. Legen Sie nicht den Leerlauf ein, da die Bremskraft des Motors dadurch nicht genutzt werden kann.

6. Vermeiden Sie es, an einem Hang anzufahren, anzuhalten oder zu wenden. Sollten die Rder nicht mehr greifen, kuppeln Sie das/die Messer aus und fahren Sie langsam weiter den Hang hinunter.

7. Achten Sie darauf, dass die Bewegungen am Hang langsam und gleichmig ausgefhrt werden. Nehmen Sie keine pltzlichen Geschwindigkeits- oder Richtungsnderungen vor, wodurch sich das Gert berschlagen knnte.

8. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gert mit Grasfanggerten oder anderem Zubehr verwenden, da die Stabilitt dadurch beeintrchtigt werden knnte.

9. Versuchen Sie nicht, das Gert zu stabilisieren, indem Sie Ihren Fu auf den Boden geben.

10. Mhen Sie nicht in der Nhe von steilen Abhngen, Grben oder Aufschttungen. Der Mher knnte sich pltzlich berschlagen, wenn ein Rad ber die Kante eines steilen Abhangs oder eines Grabens gert oder wenn eine Aufschttung einbricht.

11. Verwenden Sie auf steilen Abhngen keine Grasfanggerte. 12. Fhren Sie keine Mharbeiten an einem Hang durch, den Sie nicht

rckwrts hinauffahren knnen. 13. Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshndler wegen Radgewichten

oder Gegengewichten zur Verbesserung der Stabilitt beraten. 14. Entfernen Sie Hindernisse, wie Steine, Baumstmme, usw. 15. Fahren Sie langsam. Am Hang kann es vorkommen, dass die

Reifen trotz ordnungsgem funktionierender Bremsen nicht greifen.

16. Wenden Sie nicht an Hngen. Wenn dies unvermeidlich ist, wenden Sie, wenn mglich, langsam und gleichmig bergab.

ANHNGER 1. Zusatzgerte drfen nur mit einem Fahrzeug mit

Anhngevorrichtung gezogen werden. Zum Ziehen darf nur die Anhngevorrichtung verwendet werden.

2. Befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers hinsichtlich Gewichtsbeschrnkungen des angehngten Gerts und zum Ziehen an Hngen.

3. Auf angehngten Zusatzgerten drfen keine Personen, insbesondere keine Kinder, mitgenommen werden.

4. An Hngen kann das Gewicht des angehngten Gerts zu einem Traktionsverlust fhren, oder Sie knnen die Gewalt ber das Fahrzeug verlieren.

5. Fahren Sie langsam und kalkulieren Sie eine lngere Bremsstrecke ein.

6. Legen Sie nicht den Leerlauf ein, da die Bremskraft des Motors dadurch nicht genutzt werden kann.

ACHTUNG Benutzen Sie das Gert nie an Abhngen, deren horizontales Geflle mehr als 17,6% (10 Grad) betrgt, was einem vertikalen Geflle von einem 106 cm auf 607 cm horizontal entspricht. Benutzen Sie beim Einsatz an Abhngen zustzliche Radgewichte oder Gegengewichte. Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshndler beraten, welche Gewichte ggf. fr Ihr Gert verfgbar und geeignet sind. Whlen Sie eine niedrige Grundgeschwindigkeit, bevor Sie auf den Abhang fahren. Lassen Sie bei der Arbeit an Abhngen mit einem hinten montierten Grasfanggert zustzlich zu den vorderen und hinteren Gewichten besondere Vorsicht walten. Mhen Sie am Abhang in VERTIKALER Richtung, niemals diagonal. Seien Sie bei einem Richtungs wechsel besonders vorsichtig und STOPPEN ODER STARTEN SIE NIE AM HANG.

KINDER Wenn sich der Bediener nicht der Anwesenheit von Kindern bewusst ist, knnen tragische Unflle passieren. Kinder werden vom Gert und dem Mhvorgang oft angezogen. Gehen Sie nie davon aus, dass Kinder dort verweilen, wo Sie sie zum letzten Mal gesehen haben. 1. Halten Sie Kinder vom Mhbereich fern und unter Aufsicht eines

anderen verantwortungsbewussten Erwachsenen. 2. Seien Sie auf der Hut und stellen Sie das Gert ab, wenn Kinder

den Mhbereich betreten. 3. Schauen Sie vor und whrend des Rckwrtsfahrens nach hinten

und unten und halten Sie nach kleinen Kindern Ausschau. 4. Nehmen Sie niemals Kinder mit, selbst dann nicht, wenn das/

die Messer nicht in Betrieb sind. Kinder knnen herunterfallen und sich schwer verletzen oder den sicheren Betrieb des Gerts stren. Kinder, die bereits mitfahren durften, knnen pltzlich im Mhbereich auftauchen, weil sie wieder mitfahren mchten und vom Gert berfahren werden, insbesondere beim Rckwrtsfahren.

5. Erlauben Sie Kindern niemals, das Gert zu bedienen. 6. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie sich toten Winkeln,

Buschwerk, Bumen oder anderen Gegenstnden nhern, die die Sicht versperren knnten.

SCHADSTOFFEMISSION 1. In den Motorabgasen dieses Produkts sind Chemikalien enthalten,

die in bestimmten Mengen bekanntermaen Krebs erregend sind, zu bei der Geburt vorhandenen Schden oder anderen negativen Einflssen auf die Fortpflanzung fhren.

2. Achten Sie auf die entsprechenden Emissionsbestndigkeits- und Luftindexangaben auf dem Motorabgasschild.

ZNDSYSTEM 1. Dieser Ottomotor entspricht Canadian ICES-002 [kanadische

Vorschriften ICES-002].

5

Sicherheitsvorschriften

Page 52

Not for

Rep rod

uc tio

n

Sicherheitsvorschriften

SERVICE UND WARTUNG Sicherer Umgang mit Kraftstoff. 1. Brennende Zigaretten, Zigarren, Pfeifen und andere

Brandquellen drfen sich nicht in der Nhe von Kraftstoff befinden.

2. Verwenden Sie nur zugelassene Kraftstoffbehlter. 3. Nehmen Sie nie den Deckel des Kraftstoffbehlters ab oder

betanken Sie das Gert nicht, wenn der Motor luft. Motor vor dem Nachtanken abkhlen lassen.

4. Das Gert darf nie in Innenrumen betankt werden. 5. Stellen Sie das Gert oder den Kraftstoffbehlter nie in einem

Bereich unter, in dem sich eine offene Flamme, Funken oder Zndflamme befinden, wie z. B. in der Nhe eines Boilers oder anderer Gerte.

6. Behlter drfen niemals im Fahrzeuginnern oder auf einer Ladeflche mit Kunststoffauskleidung gefllt werden. Stellen Sie Behlter vor dem Fllen immer auf den Boden, vom Fahrzeug entfernt.

7. Entfernen Sie benzinbetriebene Gerte vom Lastwagen oder Anhnger und nehmen Sie das Auftanken auf dem Boden vor. Falls dies nicht mglich ist, tanken Sie diese Gerte mit einem tragbaren Behlter auf einem Anhnger auf; benutzen Sie keinen Benzineinfllstutzen einer Tanksule.

8. Achten Sie darauf, dass die Tlle stets mit dem Rand des Benzintanks oder der Behlterffnung in Kontakt ist, bis das Betanken abgeschlossen ist. Benutzen Sie keine Vorrichtung zum Offenhalten der Tlle.

9. Falls Benzin auf die Kleidung verschttet wird, muss die Kleidung sofort gewechselt werden.

10. Der Tank darf nie berfllt werden. Bringen Sie den Deckel des Kraftstoffbehlters wieder sicher an.

11. Seien Sie beim Umfang mit Benzin oder anderen Kraftstoffen besonders vorsichtig. Sie sind entflammbar und die Dmpfe sind explosionsgefhrdet.

12. Wenn Kraftstoff verschttet wurde, drfen Sie nicht den Versuch unternehmen, den Motor zu starten. Bringen Sie das Gert aus dem Bereich, in dem der Kraftstoff verschttet wurde und vermeiden Sie es, eine Zndquelle herzustellen, bis die Kraftstoffdmpfe verflogen sind.

13. Bringen Sie den Tankdeckel und den Deckel des Kraftstoffbehlters wieder sicher an.

Service und Wartung 1. Lassen Sie das Gert nie in einem geschlossenen Raum

laufen, in dem sich Kohlenmonoxiddmpfe ansammeln knnten.

2. Schrauben und Muttern, insbesondere die Schrauben des Mhwerks, mssen immer fest angezogen und in gutem Zustand sein.

3. Sicherheitsvorrichtungen drfen niemals verndert werden. berprfen Sie die Sicherheitsvorrichtungen regelmig auf ordnungsgeme Funktion und nehmen Sie bei Bedarf die notwendigen Reparaturen vor.

4. Halten Sie das Gert frei von Gras, Blttern, usw. Wischen Sie verschttetes l oder Kraftstoff auf.

5. Halten Sie an und untersuchen Sie das Gert, wenn Sie einen Gegenstand berhren. Nehmen Sie eventuell notwendige Reparaturen vor, bevor Sie das Gert wieder einsetzen.

6. Nehmen Sie nie Einstellungen oder Reparaturen vor, wenn das Gert luft, es sei denn, dies ist im Handbuch des Motorherstellers angegeben.

7. Die Bauteile des Grasfangbehlters unterliegen Abnutzung, Beschdigung und Verschlei, wodurch die sich bewegenden Teile freigelegt oder Gegenstnde weggeschleudert werden knnten. berprfen Sie die Bauteile hufig und ersetzen Sie sie, wenn ntig, mit den vom Hersteller empfohlenen Teilen.

8. Mhmesser sind scharf und man kann sich daran schneiden. Umwickeln Sie die (das) Messer, wenn Sie daran Servicearbeiten durchfhren, oder tragen Sie Handschuhe. Gehen Sie dabei besonders vorsichtig vor.

9. berprfen Sie hufig die Funktion der Bremse. Stellen Sie die Bremse ein und warten Sie sie nach Vorschrift.

10. Halten Sie Sicherheits- und Anweisungsaufkleber instand oder ersetzen Sie sie ggf.

11. lfilter nicht bei heiem Motor entfernen, da sich das verschttete Benzin entznden knnte. ffnen Sie die Schellen der Kraftstoffleitungen nicht mehr als ntig. Vergewissern Sie sich, dass die Schellen nach dem Einbau des Filters fest auf dem Schlauch sitzen.

12. Benutzen Sie kein Benzin, das METHANOL, Gasohol oder mehr als 10 % ETHANOL, Benzinzustze oder tetraethylbleifreies Benzin enthlt, da dies zu Schden am Motor oder am Kraftstoffsystem fhren kann.

13. Wenn der Benzintank entleert werden muss, muss dies im Freien durchgefhrt werden.

14. Defekte Auspuffanlagen mssen ausgetauscht werden. 15. Verwenden Sie fr Reparaturarbeiten nur werkseitig

genehmigte Ersatzteile. 16. Beachten Sie bei allen Ein- und Nachstellungen immer die

technischen Angaben des Herstellers. 17. Benutzen Sie fr umfangreiche Service- und

Reparaturarbeiten nur zugelassene Service-Niederlassungen. 18. Unternehmen Sie nie den Versuch, an diesem Gert

umfangreiche Reparaturen durchzufhren, wenn Sie dafr keine ordnungsgeme Ausbildung haben. Nicht fachgerecht durchgefhrte Servicearbeiten knnen zu Betriebsgefahren, Beschdigungen des Gerts und der Nichtigkeit der Herstellergarantie fhren.

19. Seien Sie im Umgang mit Mhern mit mehreren Messern vorsichtig, da durch die Rotation eines Messers die Rotation der anderen Messer verursacht werden kann.

20. ndern Sie nicht die Einstellungen des Drehzahlmessers und berdrehen Sie den Motor nicht. Durch berhhte Drehzahlen erhht sich die Verletzungsgefahr.

21. Trennen Sie vor der Durchfhrung folgender Arbeiten die Antriebszubehrteile, halten Sie den Motor an, ziehen Sie den Zndschlssel ab und trennen Sie das/die Zndkabel: Reinigung verstopfter Zusatzgerte und Auswurfschchte, Wartungsarbeiten, wenn der Aufprall mit einem Gegenstand vorgekommen ist oder wenn das Gert abnormal vibriert. Untersuchen Sie nach einem Aufprall das Gert auf Schden und fhren Sie vor dem Neustart und dem Einsatz des Gerts die notwendigen Reparaturen durch.

22. Halten Sie Ihre Hnde stets vom hydrostatischen Pumpenventilator fern, wenn der Traktor luft. Der Ventilator befindet sich oberhalb der Transachseleinheit.

23. Gerte mit Hydraulikpumpen, -schluchen oder -motoren: ACHTUNG: Unter Druck austretende Hydraulikflssigkeit kann u. U. so stark spritzen, dass die Haut durchdrungen wird und ernsthafte Verletzungen entstehen. Wenn Fremdflssigkeit in die Haut eindringt, muss sie innerhalb einiger weniger Stunden von einem Arzt, der mit dieser Art von Verletzung vertraut ist, chirurgisch entfernt werden, da ansonsten eine Gewebsnekrose eintreten kann. Krper und Hnde von Nadellchern oder Dsen, die Hydraulikflssigkeit unter hohem Druck spritzen, fern halten. Bei der Suche nach Leckagen Papier oder Pappe verwenden, nicht die Hnde. Sicherstellen, dass alle Hydraulikflssigkeitsanschlsse fest sitzen und dass alle Hydraulikschluche und -leitungen sich in gutem Zustand befinden, bevor das System unter Druck gesetzt wird. Wenn Leckagen auftreten, muss das Gert sofort von Ihrem Vertragshndler repariert werden.

24. ACHTUNG: Energiespeichervorrichtung. Das unsachgeme Lsen von Federn kann zu ernsthaften Verletzungen fhren. Federn sollten nur von einem Vertragshndler ausgebaut werden.

25. Modelle mit einem Motorkhler: ACHTUNG: Energiespeichervorrichtung. Um ernsthafte Krperverletzungen durch heies Khlmittel oder austretenden Dampf zu vermeiden, darf auf keinen Fall versucht werden, den Khlerdeckel bei laufendem Motor abzunehmen. Den Motor stoppen und warten, bis er abgekhlt ist. Selbst dann muss beim Abnehmen des Deckels uerst vorsichtig vorgegangen werden.

6

Page 53

Not for

Rep rod

uc tio

n

7

Identifizierungsnummern CE IdentifikationsetikettProduktdaten

Geben Sie den Namen und die Nummer des Modells, die Identifikationsnummern des Herstellers und die Seriennummern des Motors in den entsprechenden Feldern an. Diese Nummern stehen auf den jeweiligen abgebildeten Teilen. Sie MSSEN ber diese Angaben verfgen, um Ersatzteile, Serviceleistungen oder Informationen vom zugelassenen Fachhndler zu erhalten.

A. Indentifikationsnummer des Herstellers B. Seriennummer des Herstellers C. Name und Adresse des Herstellers D. Maximale Motorendrehzahl in Umdrehung pro Minute E. Nutzleistung in Kilowatt F. Masseneinheit in Kilogramm G. CE-Qualittslogo H. Herstellungsjahr I. Gwhrte Schalleistung in Dezibel

PRODUKTDATEN Modellbezeichnung, Name/Nummer

Nummer der Baueinheit Seriennummer

Baugruppennummer der Schneidwerkabdeckung

Seriennummer der Schneidwerkabdeckung

Hndlername Kaufdatum

MOTORANGABEN Motorbezeichnung Motormodell

Motortyp/Spezif. Motorkennzeichen/Seriennummer

C B

A D

E

F G

H

I

MODEL NO. xxxxxxx

SERIAL NO. xxxxxxxxxx

20xx

x.x kW

xxxx min-1

xxx dB

xxx kg

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX

Unsicherheit der Vibrationsmessung Die Maschinenvibration wurde mit Verfahren und Methoden aufgezeichnet, die in den entsprechenden, zum Zeitpunkt der Fertigung gltigen internationalen Standards beschrieben waren. Die Messunsicherheiten knnen zu einer Abweichung von bis zu 5 % von dem Wert fhren, der in der Konformittserklrung verffentlicht wurde.

Page 54

Not for

Rep rod

uc tio

n

Lage der Aufkleber

Kraftstoffanzeige, Teilenr. 1730202

Betriebsanleitung, CE-Modelle, Teilenr. 1750191

Anbaugerthub, Teilenr. 1730264

Kraftstoffniveau Teilenr. 1730172

Zndschalter- stellungen, Teilenr. 1722806

8

Vorsicht, Klemmstelle, Teilenr. 1720389

Vorsicht, Klemmstelle, Teilenr. 1720389

Sicherheitsaufkleber

173xxxx

1730172

1730264

Page 55

Not for

Rep rod

uc tio

n

9

Sicherheitsaufkleber

Sicherheitssymbole

1 2

3 4

5 6

7 8

1. WARNUNG: Lesen und verstehen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie diese Maschine verwenden. Machen Sie sich mit der Anordnung und Funktion aller Bedienelemente vertraut. Betreiben Sie die Maschine nur, wenn Sie entsprechend geschult sind.

2. GEFAHR - GEFAHR DES VERLUSTS DER TRAKTION UND DER KONTROLLE BER DIE MASCHINE AUF NEIGUNGEN: Wenn die Maschine an einem Hang die Vorwrtsbewegung stoppt oder zu rutschen beginnt, halten Sie die Messer an, und fahren Sie vorsichtig vom Abhang hinunter.

3. GEFAHR: Brandgefahr: Halten Sie das Gert frei von Gras, Laub und ausgelaufenem l. Fllen Sie keinen Kraftstoff nach, solange der Motor luft oder hei ist. Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schlssel, und lassen Sie den Motor mindestens 3 Minuten abkhlen, bevor Sie Kraftstoff auffllen. Kraftstoff nicht in geschlossenen Rumen, Anhngern, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen auffllen. Verschtteten Kraftstoff aufwischen. Beim Bedienen dieser Maschine nicht rauchen.

4. GEFAHR - UMKIPP- UND RUTSCHGEFAHR: Mhen Sie stets senkrecht nach oben und unten, nicht quer zum Hang. Arbeiten Sie niemals an Abhngen mit einem Geflle von mehr als 10 Grad. Vermeiden Sie pltzliche und scharfe (schnelle) Kehrtwendungen auf Abhngen.

5. GEFAHR - Gefahr der Abtrennung von KRPERTEILEN: Um Verletzungen durch rotierende Messer und bewegliche Teile zu vermeiden, achten Sie darauf, dass die Sicherheitsvorrichtungen (Schutze, Abdeckungen und Schalter) montiert und funktionsfhig sind.

6. Mhen Sie nicht, wenn Kinder oder andere Personen in der Nhe sind. Nehmen Sie niemals andere Personen, insbesondere Kinder, auf Aufsitzmhern mit, auch nicht, wenn die Messer abgeschaltet sind. Mhen Sie nie rckwrts, sofern es nicht unbedingt notwendig ist. Schauen sie nach unten und hinten, bevor und whrend Sie rckwrts fahren.

7. Lesen Sie in technischen Anleitungen nach, bevor Sie Reparaturen oder Wartungsarbeiten durchfhren. Wenn Sie die Maschine verlassen, stellen Sie den Motor ab, stellen Sie die Parkbremse fest, und ziehen Sie den Zndschlssel.

8. Halten Sie Zuschauer und Kinder in einem sicheren Abstand. Entfernen Sie Objekte, die vom Messer hochgeschleudert werden knnten. Mhen Sie nicht ohne montierten Auswurfkanal.

Sicherheitsaufkleber Alle mit GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT gekennzeichneten Meldungen und Anleitungen auf Ihrem Aufsitzmher und Mher sollten sorgfltig gelesen und befolgt werden. Werden diese Anweisungen nicht befolgt, besteht Verletzungsgefahr. Die Informationen dienen Ihrer Sicherheit und sind wichtig! Die unten aufgelisteten Sicherheitsaufkleber befinden Sich an Ihrem Aufsitzmher und Mher.

Falls irgendeiner dieser Aufkleber verloren oder beschdigt ist, ersetzen Sie ihn sofort. Wenden Sie fr den Austausch von Teilen an einen Vertragshndler. Diese Aufkleber sind leicht anzubringen und erinnern Sie und andere Personen, die dieses Gert bedienen, an die Befolgung der Sicherheitshinweise, was fr einen sicheren und effizienten Betrieb erforderlich ist.

Page 56

Not for

Rep rod

uc tio

n

10

Merkmale und Steuerungen

Steuerungsfunktionen Die nachstehenden Informationen beschreiben kurz die Funktion der einzelnen Steuerungen. Starten, Stoppen, Fahren und Mhen verlangen die Benutzungen mehrerer Steuerungen in einer bestimmten Reihenfolge. Die Kombinationen und Reihenfolge der Bedienungsaufgaben fr verschiedene Arbeiten werden im Abschnitt BETRIEB erlutert.

Abbildung 1. Steuerungsfunktionen

Gas- und Choke-Hebel (Choke-A-Matic)

Der Gas- und Choke-Hebel steuert die Motordrehzahl und den Choke (siehe Abbildung 1). Fr die Erhhung der Motordrehzahl ist der Gas- und Choke-Hebel in die Stellung SCHNELL zu stellen. Fr eine Verringerung der Motordrehzahl ist er auf die Stellung LANGSAM zu stellen. Arbeiten Sie stets mit vollgas. Fr das Anlassen eines kalten Motors ist der Gas- und Choke-Hebel in die Stellung CHOKE zu bringen. Wenn der Motor warm ist, braucht der Choke nicht bettigt zu werden.

Scheinwerfer Mit dem Scheinwerferschalter werden die Traktorscheinwerfer ein- und ausgeschaltet.

Betriebsstundenzhler Der Betriebsstundenzhler zhlt die Zeit in Stunden, in denen der Zndschalter in der Stellung LAUF ist.

Page 57

Not for

Rep rod

uc tio

n

Mhen beim Rckwrtsfahren (RMO) Die Rckwrtsmhoption (RMO) ermglicht das Mhen (oder die Verwendung anderer zapfwellenbetriebener Zusatzgerte) beim Rckwrtsfahren. Zum Mhen beim Rckwrtsfahren den RMO-Schlssel drehen, nachdem die Zapfwelle eingekuppelt wurde. Die LED- Leuchte leuchtet auf und der Fahrer kann nun beim Rckwrtsfahren mhen. Wenn die die Zapfwelle eingekuppelt wird, muss RMO auf Wunsch erneut aktiviert werden.

Zapfwellenschalter (PTO) Der Zapfwellenschalter kuppelt ber die Zapfwelle betriebene Zusatzgerte ein und aus. Zum Einkuppeln der Zapfwelle den Schalter nach OBEN ziehen. Um die Zapfwelle auszukuppeln, den Schalter nach UNTEN drcken. Es ist zu beachten, dass der Fahrer am Traktorsitz sitzen muss, damit die Zapfwelle benutzt werden kann.

Zndschalter Mit dem Zndschalter wird der Motor angelassen und abgestellt. Der Schalter hat drei Stellungen:

AUS Stellt den Motor und die Elektrik ab.

LAUF Erlaubt dem Motor zu laufen und macht die Elektrik stromfhrend.

START Kurbelt den Motor zum Anlassen an.

HINWEIS: Den Zndschalter bei abgestelltem Motor nicht in der Stellung LAUF lassen, da dies die Batterie entleert.

Fahrgeschwindigkeitspedale Die Vorwrts-Fahrgeschwindigkeit des Traktors wird durch das Vorwrts-Fahrgeschwindigkeitspedal reguliert. Die Rckwrts-Fahrgeschwindigkeit des Traktors wird durch das Rckwrts-Fahrgeschwindigkeitspedal reguliert. Wenn eines der Pedale bettigt wird, erhht dies die Fahrgeschwindigkeit. Je weiter das Pedal nach unten gedrckt wird, desto schneller fhrt der Traktor.

Automatische Geschwindigkeitsregelung

Die autmatische Geschwindigkeitsregelung wird zur Einstellung einer gleich bleibenden Vorwrts- Fahrgeschwindigkeit benutzt. Sie verfgt ber fnf Arretierungspositionen.

11

Merkmale und Steuerungen

Schnitthheneinstellung Mit dem Schnitthheneinstellhebel wird die Schnitthhe des Mhwerks eingestellt. Die Schnitthhe kann zwischen 2,5 cm und 10,2 cm (1,0 zoll und 4,0 zoll) in sieben Stufen verstellt werden.

Sitzeinstellhebel Der Sitz lsst sich nach vorne und hinten verstellen. Den Hebel bettigen, den Sitz wunschgem einstellen und den Hebel loslassen, um den Sitz in seiner Stellung zu arretieren.

Getriebeausrckhebel Der Getriebeausrckhebel deaktiviert das Getriebe, damit der Traktor von Hand geschoben werden kann. Unter TRAKTOR VON HAND SCHIEBEN sind diesbezgliche Anleitungen zu finden.

Kraftstofftank Die Kappe nach links drehen, um sie zu entfernen.

Kraftstoffstandanzeige Zeigt den Kraftstoffstand im Tank an.

Parkbremse Der Parkbremsenknopf dient zum Anziehen der Parkbremse, wenn der Traktor angehalten ist. Die Parkbremse wird gelst, wenn das Bremspedal vollstndig durchgetreten und am Knopf nach oben gezogen wird.

Bremspedal Durch Drcken des Bremspedals wird die Traktorbremse bettigt.

Page 58

Not for

Rep rod

uc tio

n

12

Merkmale und Steuerungen

Abbildung 2. Parkbremse einkuppeln

Parkbremsfunktion Parkbremse einsetzen - siehe Abbildung 2. Um die Parkbremse zu arretieren, die Fahrgeschwindigkeits- pedale (A) loslassen, das Bremspedal (B) vollstndig durchtreten, am Parkbremsenknopf (C) nach oben ziehen und anschlieend das Bremspedal loslassen. Lsen der Parkbremse - siehe Abbildung 2. Die Parkbremse wird gelst, indem das Bremspedal (B) nach unten gedrckt wird.

Betriebsstundenzhler Der Betriebsstundenzhler (E, Abbildung 2) zhlt die Zeit in Stunden, in denen der Zndschalter in der Stellung LAUF ist.

B

C

A

E

D

Automatische Geschwindigkeitsregelung AKTIVIEREN: 1. Den Geschwindigkeitsregelungsknopf (D, Abbildung

2) nach oben ziehen. 2. Das Vorwrts-Fahrgeschwindigkeitspedal (A) drcken. 3. Den Geschwindigkeitsregelungsknopf (D) hoch

ziehen, wenn die gewnschte Geschwindigkeit erreicht ist. Die Geschwindigkeitsregelung arretiert sich in einer von fnf Stellungen.

DEAKTIVIEREN: 1. Das Bremspedal (B) drcken. ODER 2. Das Vorwrts-Fahrgeschwindigkeitspedal (A) drcken.

Page 59

Not for

Rep rod

uc tio

n

13

Section Title On Two LinesBetrieb des Traktors

Allgemeine Betriebssicherheit Vor der ersten Inbetriebnahme des Traktors mssen alle Abschnitte ber Sicherheit und Betrieb durchgelesen werden. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen vertraut und lernen Sie, wie der Traktor angehalten wird.

Kraftstoff einfllen ACHTUNG

Bezin ist leicht entzndlich und muss vorsichtig gehandhabt werden. Den Tank nicht fllen, wenn der Motor noch hei ist. Im Bereich, in dem aufgetankt wird, keine offenen Flammen, Streichhlzer verwenden und nicht rauchen. Nicht zuviel Kraftstoff nachfllen und Verschttungen sofort aufwischen.

Keinen Benzin verwenden, der METHANOL, Gasohol oder mehr als 10% ETHANOL, Benzinzustze oder verbleiten Benzin enthlt, da dies zu Schden am Motor bzw. Kraftstoffsystem fhren kann.

Test 1 Motor sollte NICHT kurbeln, wenn: der Zapfwellenantriebsschalter auf EIN steht ODER das Bremspedal NICHT ganz gedrckt ist (Parkbremse

auf AUS) ODER der Tempomathebel sich NICHT in der Stellung

NEUTRAL befindet. Test 2 Motor SOLLTE kurbeln und starten, wenn: der Bediener im Sitz sitzt UND der Zapfwellenantriebsschalter auf AUS steht UND das Bremspedal vollstndig gedrckt ist (Parkbremse

auf EIN) UND der Tempomathebel sich in der Stellung NEUTRAL

befindet. Test 3 Motor SOLLTE kurbeln und starten, wenn: der Bediener vom Sitz aufsteht. Test 4 Stoppzeit der Mher-Klinge berpfen Die Messer des Mhwerks und der Mhwerkantriebsriemen sollten nach Ausschalten des elektrischen Zapfwellenant- riebsschalters innerhalb von fnf Sekunden zum Stillstand kommen. Wenn der Mher-Antriebsriemen nicht innerhalb von fnf Sekunden stoppt, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten Hndler in Verbindung. Test 5 Rckwrtsmhoption (RMO) prfen Der Motor sollte sich ausschalten, wenn versucht

wird, den Rckwrtsgang einzulegen und der Zapfwellenantrieb eingeschaltet, die RMO aber nicht aktiviert wurde.

Die RMO-Lampe sollte leuchten, wenn die aktiviert wurde.

WARNUNG Wenn das Gert eine Sicherheitsprfung nicht besteht, darf es nicht in Betrieb genommen werden. Wenden Sie sich an Ihren Vertragshndler.

Tests des Sicherheitssperrsystems Dieses Gert ist mit einem Sicherheitssperrschalter und anderen Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Diese Si- cherheitssysteme dienen zur Ihrer Sicherheit: Auf keinen Fall versuchen, Sicherheitsschalter zu umgehen und irgendwelche Sicherheitsvorrichtungen zu manipulieren.

1. Kraftstofftankdeckel abnehmen (A, Abbildung 3). 2. Tank fllen. Nicht berfllen. Im Tank Platz fr

Ausdehnung des Benzins lassen. Benzinsorten- Empfehlungen sind im Motorhandbuch zu finden.

3. Kraftstofftankdeckel anbringen und mit der Hand anziehen.

Motor starten 1. Setzen Sie sich auf den Sitz und ziehen Sie den

Sitzeinstellhebel HOCH. Stellen Sie den Sitz nach Wunsch ein und lassen Sie den Hebel los, damit der Sitz in dieser Stellung einrastet.

2. Drcken Sie das Bremspedal vollstndig durch oder ziehen Sie die Feststellbremse an. Treten Sie dazu das Pedal voll durch, ziehen Sie den Knopf der Feststellbremse HOCH und lassen Sie das Pedal los.

3. Kuppeln Sie die Antriebswelle aus, indem Sie den Antriebswellenschalter (PTO) hineindrcken.

4. Bringen Sie den Gas- und Choke-Hebel in die Stellung CHOKE.

5. Stecken Sie den Schlssel in das Zndschloss und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn in die Stellung START. Lassen Sie den Schlssel los, sobald der Motor startet.

6. Nachdem der Motor angelaufen ist, schieben Sie den Gas- und Choke-Hebel halb hinein. Lassen Sie den Motor mindestens 30 Sekunden lang warm laufen.

7. Schieben Sie den Gas-/Choke-Hebel in die Position SCHNELL (FAST).

HINWEIS: Im Notfall kann der Motor abgestellt werden, indem der Zndschalter auf STOPP gedreht wird. Fr eine normale Motorabstellung befolgen Sie das Verfahren, das unter Anhalten des Rasenmhers und Abstellen des Motors beschrieben wird.

Page 60

Not for

Rep rod

uc tio

n

Traktor und Motor anhalten 1. Bringen Sie den Grundgeschwindigkeitshebel wieder in

die Stellung NEUTRAL. 2. Kuppeln Sie die Antriebswelle (PTO) aus und warten Sie,

bis alle bewegten Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Schieben Sie den Gas-Choke-Hebel in die Stellung

LANGSAM (SLOW) und drehen Sie den Zndschlssel in die Stellung AUS (OFF). Ziehen Sie den Schlssel ab.

Traktor fahren 1. Auf dem Sitz Platz nehmen und diesen so einstellen,

dass alle Bedienelemente bequem erreicht werden knnen und die Armaturenbrettanzeige gut sichtbar ist.

2. Die Parkbremse anziehen. 3. Sicherstellen, dass die Zapfwelle ausgekuppelt ist. 4. Den Motor anlassen (siehe MOTOR STARTEN). 5. Parkbremse lsen und Bremspedal freigeben. 6. Fr Vorwrtsfahrt das Vorwrts-

Fahrgeschwindigkeitspedal drcken. Das Pedal zum Stoppen freigeben. Je weiter das Pedal nach unten gedrckt wird, desto schneller fhrt der Traktor.

7. Den Traktor durch Loslassen der Fahrgeschwindigkeitspedale anhalten, die Parkbremse bettigen und den Motor abstellen (siehe TRAKTOR UND MOTOR ANHALTEN).

Mhen 1. Das Mhwerk auf die gewnschte Schnitthhe einstellen

und die Fhrungsrder (sofern vorhanden) in die entsprechende Stellung bringen.

2. Die Parkbremse einkuppeln. Sicherstellen, dass die Zapfwelle ausgekuppelt ist.

3. Den Motor anlassen (siehe MOTOR STARTEN). 4. Schieben Sie den Gas-/Choke-Hebel in die Position

SCHNELL (FAST). 5. Die Zapfwelle einkuppeln (Mhwerk). 6. Mit dem Mhen beginnen. Im Abschnitt LC sind

Hinweise zu Mhmustern, Rasenpflege und Informationen zur Fehlerbehebung zu finden.

7. Nach Beendigung des Mhvorgangs die Zapfwelle auskuppeln und das Mhwerk mit dem Zusatzgerthubhebel anheben.

8. Den Motor abstellen (siehe TRAKTOR UND MOTOR ANHALTEN).

B

A

Mhen beim Rckwrtsfahren Zum Mhen beim Rckwrtsfahren kann der Bediener das RMO-System verwenden. Diese Option wird durch Drehen des RMO-Schlssels aktiviert, nachdem die Zapfwelle eingekuppelt wurde. Die LED-Leuchte leuchtet auf und der Bediener kann nun beim Rckwrtsfahren mhen. Wenn die Zapfwelle ausgekuppelt wird, muss die RMO-Funktion erneut aktiviert werden (falls gewnscht). Der Schlssel kann abgezogen werden, um die Aktivierung der RMO-Funktion zu verhindern.

Betrieb von Anbaugerten beim Rckwrtsfahren Zum Betreiben eines zapfwellenbetriebenen Anbaugerts beim Rckwrtsfahren kann der Bediener das RMO-System verwenden. Diese Option wird durch Drehen des RMO-Schlssels aktiviert, nachdem die Zapfwelle eingekuppelt wurde. Die LED-Leuchte leuchtet auf und der Bediener kann nun das Anbaugert beim Rckwrtsfahren verwenden. Wenn die Zapfwelle ausgekuppelt wird, muss die RMO-Funktion erneut aktiviert werden (falls gewnscht). Der Schlssel kann abgezogen werden, um die Aktivierung der RMO-Funktion zu verhindern.

Traktor von Hand Schieben 1. Zapfwellenkupplung auskuppeln und Motor abstellen. 2. Den Getriebeausrckhebel ca. 6,4 cm zurckziehen, um den

Hebel in der freigegebenen Position zu arretieren (Abb. 4). 3. Der Traktor kann nun mit der Hand geschoben werden.

14

Abbildung 3. Getriebeausrckhebel und Kraftstofftank

ACHTUNG Wenn das Rckwrtsfahrpedal bettigt wird, whrend die Zapfwelle eingekuppelt ist, die RMO-Funktion jedoch nicht aktiviert wurde, wird der Motor abgestellt. Der Bediener sollte die Zapfwelle stets auskuppeln, bevor Straen, Wege oder anderes Gelnde, die/das von anderen Fahrzeugen benutzt werden/wird, berquert oder befahren werden. Ein pltzlicher Verlust des Antriebs kann zu einer Gefahrensituation fhren.

ACHTUNG Mhen beim Rckwrtsfahren erhht die Gefahr fr andere Personen. Unzureichende Aufmerksamkeit des Bedieners in der Nhe von Kindern kann zu tragischen Unfllen fhren. Die RMO-Funktion nicht aktivieren, wenn sich Kinder in der Nhe befinden. Kinder interessieren sich fr den Traktor und Mharbeiten.

Traktor nicht abschleppen Abschleppen des Traktors fhrt zu Getriebeschden. Benutzen Sie zum Schieben oder Abschleppen des Traktors kein anderes Fahrzeug. Bettigen Sie den Getriebeausrckhebel nie bei laufendem Motor.

Betrieb des Traktors

Page 61

Not for

Rep rod

uc tio

n

15

Abbildung 5. Empfehlungen fr das Anhngergewicht

A

B

Abbildung 4. Mhwerk anheben bzw. absenken

A

Mhwerkhhe einstellen Mit der Schnitthheneinstellung (A, Abbildung 4) wird die Schnitthhe des Mhwerks eingestellt. Sie kann zwischen 2,5 cm und 10,2 cm ( 1,0 zoll und 4,0 zoll) in sieben Stellungen verstellt werden.

Einen Anhnger anbringen Die maximale horizontale Lastbegrenzung der Zugstange betrgt 280 N. Die maximale vertikale Lastbegrenzung der Zugstange betrgt 160 N. Das entspricht einem Anhnger mit 113 kg Gewicht auf einem Gelndeanstieg von 10 Grad. Den Anhnger mit einem ausreichend bemessenen Lastbolzen (A, Abbildung 5) und Splint (B) befestigen.

Vor dem Unterstellen des Traktors am Ende der Arbeitssaison die Wartungs- und Unterstellungs- anleitungen im Abschnitt Sicherheitsvorschriften durchlesen und dann folgende Schritte durchfhren: Zapfwelle auskuppen, Parkbremse einkuppeln und

Zndschlssel abziehen. Die Motorwartungs- und Unterstellungsaufgaben

durchfhren, die im Motorenhandbuch angefhrt sind. Dazu gehrt das Entleeren der Kraftstoffanlage, bzw. das Zugeben vo Kraftstoffstabilisator (die aufgetankte Maschine nicht in einem geschlossenen Raum unterstellen - siehe Achtungshinweis).

Die Batterienutzungsdauer wird verlngert, wenn die Batterie ausgebaut, an einem khlen, trockenen Ort aufbewahrt und einmal monatlich voll geladen wird. Wenn die Batterie im Traktor eingebaut bleibt, das Minuskabel abtrennen.

Bevor die Maschine nach dem Unterstellen in Betrieb genommen wird: Flssigkeitsstnde prfen. Smtliche

Wartungsmanahmen durchfhren. Alle Motorwartungs- und Unterstellungsaufgaben

durchfhren, die im Motorenhandbuch empfohlen werden.

Motor vor dem Einsatz einige Minuten lang warm laufen lassen.

ACHTUNG Die Maschine (mit Kraftstoff) nie in einem schlecht belfteten, geschlossenen Raum unterstellen. Kraftstoffdmpfe knnten zu einer Zndquelle (wie z. B. einem Ofen, Warmwasser- bereiter usw.) gelangen und eine Explosion verursachen. Kraftstoffdmpfe sind fr Menschen und Tiere giftig.

Betrieb des Traktors

Unterstellen

Page 62

Not for

Rep rod

uc tio

n

WARTUNGSPLAN UND -VORGEHEN Der folgende Wartungsplan muss bei der normalen Pflege von Traktor und Mhwerk befolgt werden.

16

Reifendruck prfen Der Reifendruck muss regelmig geprft werden. Er sollte stets den in der Tabelle angegebenen Werten entsprechen (Abbildung 6). Es ist zu beachten, dass diese Druckwerte etwas von den auf den Seitenwnden der Reifen angebrachten Angaben fr Max. Luftdruck abweichen knnen. Die hier angefhrten Druckwerte liefern optimale Bodenhaftung, verbessern die Schnittqualitt und verlngern die Reifenstandzeit.

Abbildung 6. Reifenluftdruck

Reifengre PSI bar 22 x 8,0-8 10 0,68

15 x 6,0-6 12-14 0,82-0,96

ZUGMASCHINE UND MHER Alle 8 stunden oder tglich Sicherheitsverriegelungssystem berprfen Zugmaschie und Mhergehuse reinigen Sichtbare Ablagerungen von der Motorkammer entfernen Alle 25 stunden oder jhrlich * Stoppzeit der Mher-Klinge berpfen berprfung der Zugmaschine/des Mhers auf

lose Gegenstnde Reifendruck prfen Alle 50 stunden oder jhrlich * Bremsen der Zugmaschine berprfen Batterie und Kabel subern Suchen Sie Ihren Hndler einmal jhrlich auf, um Zugmaschine und Mher schmieren Mherklingen berprfen **

* Je nachdem, was zuerst eintritt ** berprfen Sie die Klingen in Gegenden mit sandigen

Bden oder starkem Staub fter

* Je nachdem, was zuerst eintritt ** Bei staubigen Umwelbedigungen oder wenn in der Luft

schwebende feste Teilchen vorhanden sind, hufiger reinigen.

MOTOR Erste 5 Stunden

Wechseln Sie das Motorl Alle 8 Stunden oder tglich

Prfen Sie den lstand des Motors Alle 25 Stunden oder jhrlich *

Reinigen Sie den Motorluftfilter und Vorreiniger ** Alle 50 Stunden oder jhrlich *

Wechseln Sie das Motorl Wechseln Sie den lfilter

Jhrlich Wechseln Sie den Luftfilter aus Wechseln Sie den Vorreiniger aus

Suchen Sie Ihren Hndler einmal jhrlich auf, um Untersuchen Sie Schalldmpfer und Funkenfnger Wechseln Sie die Zndkerze aus Wechseln Sie den Kraftstofffilter aus Reinigen Sie das Luftkhlsystem

Regelmige Wartung

Page 63

Not for

Rep rod

uc tio

n

17

Regelmige Wartung

Stoppzeit der Mher-Klinge berpfen Die Mhrwerksmesser und der Antriebsriemen des Mhwerks mssen innerhalb von fnf Sekunden, nachdem der elektrische Zapfwellenschalter in die Stellung AUS geschaltet wurde, vollstndig zum Stillstand kommen. 1. Den Traktor in den Leerlauf schalten, die Zapfwelle

auskuppeln und im Fahrersitz sitzend den Motor anlassen.

2. ber die linke Furaste auf den Mhwerksantriebs- riemen blicken. Die Zapfwelle einkuppeln und einige Sekunden lang warten. Die Zapfwelle auskuppeln und prfen, wie lange es dauert, bis der Antriebsriemen zum Stillstand kommt.

3. Wenn der Antriebsriemen nicht innerhalb von fnf Sekunden zum Stillstand kommt, Vertragshndler aufgesucht werden.

1. Kabel von der Batterie abtrennen, Minuskabel zuerst (A, Abbildung 7), anschlieend Abdeckung und Pluskabel (B).

2. Flgelmutter und Unterlegscheibe (D) lockern. 3. Niederhalter (C) nach oben und von der Batterie weg

schwenken. Am Lenkturm sichern. 4. Batterie (E) ausbauen. 5. Batteriefach mit einer Lsung aus Natriumbikarbonat

und Wasser reinigen. 6. Batteriepole und Kabelenden mit Drahtbrste und

Polklemmenreiniger reinigen, bis sie glnzen. 7. Batterie (E) wieder im Batteriefach einbauen.

Mit Niederhalter (C) und Flgelmutter und Unter- legscheibe (D) befestigen.

8. Batteriekabel wieder anbringen: erst Pluskabel und Abdeckung (B), danach Minuskabel (A).

9. Kabelenden und Batteriepole mit Vaseline oder nicht leitendem Schmiermittel berziehen.

ACHTUNG Beim Anbringen bzw. Abtrennen der Batteriekabeln das Minuskabel immer ZUERST abtrennen bzw. ZULETZT anschlieen. Andernfalls kann der Pluspol durch ein Werkzeug am Fahrzeugrahmen kurzgeschlossen werden.

Abbildung 7. Batteriewartung

D

E

C

A

B

Batteriewartung Batterie und Kabel reinigen

Page 64

Not for

Rep rod

uc tio

n

18

Fehlersuche Whrend eine normale Pflege und regelmige Wartung die Benutzungsdauer des Traktors verlngern, wird es durch fortgesetzte oder stndige Benutzung notwendig, einen Service durchzufhren, auf Grund dessen die Maschine wieder ordnungsgem eingesetzt werden kann. In den nachstehenden Richtlinien zur Fehlerbehandlung werden die blichsten Probleme sowie Ursachen und Abhilfen angefhrt.

ACHTUNG Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden, drfen Wartungsarbeiten am Traktor oder Mhwerk nur dann durchgefhrt werden, wenn der Motor abgestellt und die Parkbremse eingekuppelt ist. Immer den Zndschlssel abziehen, das Zndkabel abziehen und von der Zndkerze entfernt befestigen, bevor mit Wartungsarbeiten begonnen wird, damit ein versehentliches Starten des Motors unmglich ist.

Fehlersuche, Einstellungen und Wartung

PROBLEM BERPRFEN PROBLEMLSUNG

Der Motor bertrgt oder startet nicht.

Bremspedal nicht durchgedrckt. Bremspedal vollstndig durchdrcken.

Antriebswellenkupplungsschalter (elektrische Kupplung) steht in der Position EIN.

Stellen Sie ihn auf die Position AUS.

Fahrkontrolle ist eingekuppelt. Bewegen Sie den Knopf in die Stellung NEUTRAL/AUS. Kraftstoff ist alle. Lassen Sie den Motor abkhlen, wenn er hei ist, und

dann fllen Sie den Kraftstofftank wieder auf. Motor abgesoffen. Kuppeln Sie die Klingen aus. Sicherung durchgebrannt. Suchen Sie einen autorisierten Hndler auf. Batterieanschlsse mssen gereinigt werden.

Sieh hierzu im Abschnitt Reinigen der Batterie und Kabel.

Batterien sind leer oder tot. Laden Sie die Batterie neu auf oder ersetzten Sie sie. Kabel lose oder gebrochen. Sichtinspektion der Kabel durchfhren. Falls die Kabel

gebrochen oder ausgefranst sind, wenden Sie sich an einen autorisierten Hndler.

Zylinderspule oder Startermotorschaden.

Suchen Sie einen autorisierten Hndler auf.

Sicherheitsverriegelungsschalter defekt.

Suchen Sie einen autorisierten Hndler auf.

Wasser im Kraftstoff. Suchen Sie einen autorisierten Hndler auf. Kraftstoff ist alt oder abgestanden. Suchen Sie einen autorisierten Hndler auf.

Der Motor startet schwer oder luft schlecht.

Kraftstoffgemisch zu stark. Den Luftfilter reinigen. Der Motor hat ein anderes Problem.

Suchen Sie einen autorisierten Hndler auf.

Motor klopft.

Niedriger lstand. berprfen Sie das l/fllen Sie gegebenenfalls etwas nach.

Es wurde l mit dem falschen Grad verwendet.

Siehe hierzu die Tabelle Empfehlungen zum l.

Fehlersuche und-behebung bei der Zugmaschine

Page 65

Not for

Rep rod

uc tio

n

19

Fehlersuche, Einstellungen und Wartung

PROBLEM BERPRFEN PROBLEMLSUNG

Zu hoher lverbrauch.

Motor luft zu hei. Suchen Sie einen autorisierten Hndler auf.

Es wurde l mit dem falschen Grad verwendet.

Siehe hierzu die Tabelle Empfehlungen zum l.

Zuviel l im Motorgehuse. Lassen Sie berschssiges l ab.

Motorauspuff ist schwarz.

Den schmutzigen Luftfilter reinigen. Siehe hierzu im Abschnitt Wartung des Luftfilters. Choke geschlossen. Den Choke ffnen.

Motor luft aber die Zugmaschine fhrt nicht.

Die Grundgeschwindigkeitspedale sind nicht durchgedrckt.

Pedale durchdrcken.

Die bertragungs-Lsehebel stehen in der Position SCHIEBEN.

Hebel in die Position FAHRE bringen.

Mher-Antriebsriemen ist gerissen. Suchen Sie einen autorisierten Hndler auf. Parkbremse ist eingerastet. Lsen Sie die Parkbremse. Der Fahrantriebsriemen ist gerissen oder rutscht.

Suchen Sie einen autorisierten Hndler auf.

Parkbremse lsst sich nicht feststellen.

Bremse abgenutzt. Suchen Sie einen autorisierten Hndler auf.

Zugmaschine lenkt schlecht oder lsst sich nicht gut handhaben.

Lenkstange ist locker. Suchen Sie einen autorisierten Hndler auf. Reifendruck stimmt nicht. Siehe hierzu im Abschnitt berprfen des

Reifendrucks. Achslager der Vorderrder sind trocken.

Suchen Sie einen autorisierten Hndler auf.

Fehlersuche und-behebung bei der Zugmaschine (Fortsetzung)

PROBLEM BERPRFEN PROBLEMLSUNG Mher lsst sich nicht anheben.

Hebegestnge ist nicht richtig befestigt oder beschdigt.

Suchen Sie einen autorisierten Hndler auf.

Der Schnitt ist uneben.

Der Mher ist nicht richtig nivelliert. Suchen Sie einen autorisierten Hndler auf. Die Reifen der Zugmaschine sind nicht richtig aufgepumpt.

Siehe hierzu im Abschnitt berprfen des Reifendrucks.

Der Schnitt sieht grob aus.

Motorgeschwindigkeit zu niedrig. Setzen Sie die Geschwindigkeit auf Vollgas. Grundgeschwindigkeit zu schnell. Verlangsamen. Der Mher hat ein anderes Problem. Suchen Sie einen autorisierten Hndler auf.

Motor stirbt leicht ab wenn der Mher angestellt ist.

Motorgeschwindigkeit zu niedrig. Setzen Sie die Geschwindigkeit auf Vollgas. Grundgeschwindigkeit zu schnell. Verlangsamen. Schmutziger oder verstopfter Luftfilter. Siehe hierzu im Abschnitt Wartung des Luftfilters.

Schnitthhe ist zu niedrig eingestellt. Schneiden Sie hohes Gras whrend des ersten Schnitts bei maximaler Schnitthhe.

Auswurfkanal verstopft. Geschnittenes Gras mit Aussto zeigt in Richtung des vorher geschnittenen Bereiches.

Motor hat keine Betriebstemperatur. Lassen Sie den Motor einige Minuten lang warm laufen. Starten des Mhers in hohem Gras. Starten Sie den Mher in einem bereinigten Bereich.

bermige Vibration des Mhers.

Der Mher hat ein anderes Problem. Suchen Sie einen autorisierten Hndler auf.

Notor luft und Zugmaschine fhrt, der Mher fhrt jedoch nicht.

PTO nicht eingekuppelt. PTO einkuppeln.

Der Mher hat ein anderes Problem. Suchen Sie einen autorisierten Hndler auf.

Fehlersuche beim Mher

Page 66

Not for

Rep rod

uc tio

n

20

Fehlersuche, Einstellungen und Wartung

Sitzeinstellung Der Sitz lsst sich nach vorne und hinten verstellen. Den Hebel (A, Abbildung 8) bettigen, den Sitz wunschgem einstellen und den Hebel loslassen, um den Sitz in seiner Stellung zu arretieren.

Abbildung 8. Sitzeinstellung

A

Eine leere Batterie oder eine Batterie, die zu schwach ist um den Motor zu starten, kann fr Fehler im Ladesystem oder in anderen elektrischen Bauteilen verantwortlich sein. Sollten Zweifel an der Ursache des Problems bestehen, den Hndler verstndigen. Falls die Batterie ersetzt werden muss, die Schritte unter Batterie und Kabel reinigen. Zum Laden der Batterie die Anleitungen befolgen, die vom Hersteller des Ladegerts bereit gestellt werden; auerdem alle Warnhinweise im Abschnitt mit den Sicherheitsvorschriften dieses Handbuchs beachten. Die Batterie vollstndig aufladen. Keine Ladestromstrke von mehr als 10 A verwenden.

ACHTUNG Offene Flammen und Funken von der Batterie fern halten. Die der Batterie entweichenden Gase sind hoch explosiv. Die Batterie whrend des Aufladens gut lften.

Mhwerkseinstellungen Fhrungsrder Die Mhwerkfhrungsrder knnen je nach Schnitthhe in zwei Stellungen gebracht werden. Bei hheren Schnitteinstellungen die Rder in die untere Stellung bringen. Bei niedrigeren Schnitteinstellungen die Rder in die obere Stellung bringen. Die Fhrungsrder drfen beim Mhen nicht konstant auf dem Boden aufliegen. Einstellen: 1. Sicherungsmutter (B, Abbildung 9), Fhrungsrad (C),

Unterlegscheiben (D) Ansatzschraube (E) ausbauen. Das Fhrungsrad auf die gewnschte Hhe einstellen.

2. Ansatzschraube (E) durch Unterlegscheiben (D), Fhrungsrad (C) und Fhrungsradhalterung (A) einsetzen. Mit Sicherungsmutter (B) befestigen. Schritte 1 und 2 fr alle Fhrungsrder wiederholen.

Abbildung 9. Fhrungsradeinstellung bei fest montierter Halterung

ANTI-SCALP WHEELS

A

B

C

E

DBatterieladung

Page 67

Not for

Rep rod

uc tio

n

21

Section Title On Two LinesTechnische Daten

MOTOR: Briggs & Stratton Hersteller Briggs & Stratton Modell Intek, 4195 Series Hubraum 500 cc (40,0 Kubikzoll) Elektrik Generator: 9 A Batterie: 12 V, 195 A Kaltstart lfassungsvermgen 1,4 L (48 Unzen)

FAHRGESTELL: Kraftstofftank- Fassungsvermgen Fassungsvermgen: 13,2 L (3,5 Gallonen) Hinterrder Reifengre: 22 x 8,0-8 Reifendruck: 0,68 bar (10 psi) Vorderrder Reifengre: 15 x 6,0 6 Reifendruck: 0,82-,0,96 bar (12-14 psi)

GETRIEBE: K46 Typ Tuff Torq K46 (Hydro) Hydraulikflssigkeit 10W30-Super-Motorl Geschwindigkeiten Vorwrts: 0 - 8,9 km/h (0-5,5 MPH) bei 3400 U/min Rckwrts: 0 - 4,8 km/h (0-3,0 MPH) Stndige Drehmoment- Ausgangsleistung 230,5 Nm (170 Fu / Pfunde)

ABMESSUNGEN: Gesamtlnge 180 cm (70.9) Gesamtbreite 122 cm (48) Hhe 114 cm (44.9)

Angegebene Motorleistung Die Bruttonennleistung fr die einzelnen Modelle mit gasbetriebenem Motor wird in bereinstimmung mit SAE (Society of Automotive Engineers) -Code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) angegeben und gem SAE J1995 bewertet. Die Drehmomentwerte wurden fr die Motoren, die auf dem Etikett mit rpm versehen sind, bei 2600 U/min und fr alle anderen bei 3600 U/min ermittelt, die PS-Werte bei 3600 u/min. Die Leistungskennlinien sind unter www.BRIGGSandSTRATTON.COM dargestellt. Die Nettoleistungswerte wurden mit montiertem Auspuff und Luftreiniger gemessen, whrend die Bruttoleistungswerte ohne diese Anbauten ermittelt wurden. Die tatschliche Bruttomotorleistung ist hher als die Nutzleistung des Motors und wird u.a. durch die Betriebsbedingungen und Abweichungen von Motor zu Motor bestimmt. In Anbetracht der breiten Vielfalt an Produkten, in die Motoren eingebaut werden, kann es sein, dass der Motor nicht die bewertete Bruttoleistung entwickelt, wenn er in einem bestimmten motorgetriebenen Gert verwendet wird. Dieser Unterschied lsst sich auf eine Vielfalt von Faktoren zurckfhren, einschlielich u.a. Vielfalt der Motorkomponenten (Luftreiniger, Auspuff, Ladung, Khlung, Vergaser, Kraftstoffpumpe etc.), Einschrnkungen bezglich der Anwendung, Betriebsbedingungen (Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Einsatzhhe) und Abweichungen von Motor zu Motor. Aufgrund von Herstellungs- und Kapazittsengpssen kann Briggs & Stratton diesen Motor mit einem Motor hherer Nennleistung ersetzen.

Ersatzteile und Zubehr Fr nhere Informationen kontaktieren Sie einen autorisierten hndler.

Page 68

Not for

Rep rod

uc tio

n

22

GARANTIEBESTIMMUNGEN FR PRODUKTE VON BRIGGS & STRATTON April 2012

EINGESCHRNKTE GARANTIE Briggs & Stratton garantiert, dass es whrend des nachstehend angegebenen Garantiezeitraums, smtliche Teile des Produkts, die Material- oder Verarbeitungsmngel oder beides aufweisen, kostenlos repariert oder ersetzt. Die Transportkosten fr das zur Reparatur oder zum Austausch eingesandte Produkt unter dieser Garantie mssen vom Kufer getragen werden. Diese Garantie ist fr die Zeitrume und unter den unten genannten Bedingungen wirksam. Fr Garantieleistungen finden Sie mit Hilfe unserer Hndlerkarte auf snapper-europe.com den nchstgelegenen Vertragshndler. Der Kufer muss sich mit dem Vertragshndler in Verbindung setzen und anschlieend dem Vertragshndler das Produkt zur Inspektion und berprfung zur Verfgung stellen. Es besteht keine andere ausdrckliche Garantie. Implizite Garantien, einschlielich der der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit oder Eignung fr einen bestimmten Zweck, sind auf ein Jahr ab dem Kaufdatum oder auf den gesetzlich zugelassenen Umfang beschrnkt. Smtliche anderen impliziten Garantien sind ausgeschlossen. Die Haftbarkeit fr Folge- oder Begleitschden ist soweit ausgeschlossen, wie gesetzlich zulssig. In einigen Staaten ist die Dauer der implizierten Garantie bzw. die Beschrnkung von Folge- oder Begleitschden nicht zussig, daher knnte die oben genannte Beschrnkung oder Ausnahme eventuell nicht auf Sie zutreffen. Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte, und von einem Staat zum anderen knnen Sie auerdem andere, von Land zu Land variierende Rechte haben.**

GARANTIEZEITRAUM

* Gilt nur fr Motoren von Briggs & Stratton. Die Garantieabdeckung fr Motoren, die nicht von Briggs & Stratton stammen, wird durch den betreffenden Motorhersteller festgelegt. Bauteile, die Emissionen ausstoen, werden durch die Garantieerklrung zu Emissionen abgedeckt. ** In Australien - Unsere Waren werden mit Garantien ausgeliefert, die nicht vom australischen Verbrauchergesetz ausgeschlossen werden knnen. Sie haben ein Recht auf einen Ersatz oder eine Erstattung bei einem greren Defekt und auf eine Entschdigung fr jegliche weitere entsprechend vorhersehbaren Verlust oder Schaden. Sie haben darber hinaus ein Anrecht auf eine Reparatur oder einen Ersatz der Waren, wenn die Waren keine akzeptable Qualitt aufweisen, und der Defekt nicht zu einem greren Defekt fhrt. Fr Garantieleistungen finden Sie mit Hilfe unserer Hndlersuchkarte unter www.BRIGGSandSTRATTON.com den nchstgelegenen Vertragshndler. Sie knnen sich jedoch auch telefonisch unter 1300 274 447, per E-Mail unter salesenquires@briggsandstratton.com.au oder schriftlich an Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australien, 2170 nach dem nchstgelegenen Vertragshndler erkundigen. Der Garantiezeitraum beginnt am Kaufdatum des ersten Einzelhandelskunden oder kommerziellen Endbenutzers und erstreckt sich ber den in der obigen Tabelle genannten Zeitraum. Endverbraucher-Nutzung bedeutet die private Verwendung im eigenen Haushalt durch einen Einzelhandelskunden. Kommerzielle Nutzung bezieht sich auf alle anderen Verwendungen, einschlielich die Verwendung fr kommerzielle, Einkommen erzeugende oder Vermietungszwecke. Wenn das Produkt einmal kommerziell genutzt wurde, wird es danach fr die Zwecke dieser Garantie als kommerziell genutztes Produkt betrachtet. Fr die Gltigkeit der Garantie fr Briggs & Stratton Produkte ist keine Garantieregistrierung erforderlich. Bewahren Sie einfach Ihren Kaufbeleg auf. Wenn Sie zu dem Zeitpunkt, an dem die Garantieleistung gefordert wird, keinen Beleg fr das Datum des Erstkaufs vorlegen knnen, wird zur Bestimmung des Garantiezeitraums das Herstellungsdatum des Produkts verwendet.

BER IHRE GARANTIE

Wir fhren gern Reparaturen im Rahmen der Garantie aus und entschuldigen uns fr die Ihnen entstandenen Unannehmlichkeiten. Garantieleistungen sind nur durch Snapper-Vertragshndler durchzufhren. Die meisten Garantiereparaturen werden routinemig gehandhabt, manchmal sind jedoch Antrge auf Reparaturen im Rahmen der Garantie unangemessen. Diese Garantie erstreckt sich ausschlielich auf Material- und Verarbeitungsmngel. Sie deckt keine durch unsachgeme Verwendung oder Missbrauch des Gertes, unsachgeme Wartung oder Reparatur, normale Abnutzung und Verschlei oder alten oder nicht zugelassenen Kraftstoff entstandenen Schden ab. Unsachgeme Verwendung und Missbrauch -Der ordnungsgeme beabsichtigte Verwendungszweck dieses Produkts ist in der Bedienungsanleitung beschrieben. Die Verwendung des Produkts auf eine Weise, die in der Bedienungsanleitung nicht beschrieben ist, oder die Verwendung des Produkts nach Beschdigung lscht Ihre Garantie aus. Eine Garantieleistung ist ausgeschlossen, wenn die Seriennummer des Produkts entfernt oder das Produkt auf irgendeine Weise verndert oder modifiziert wurde oder wenn das Produkt nachweislich unsachgem verwendet wurde, z. B. Schden durch uere Einwirkung oder Korrosionsschden durch Wasser bzw. Chemikalien aufweist. Unsachgeme Wartung oder Reparatur - Dieses Produkt muss gem den in der Bedienungsanleitung angegebenen Verfahren und Terminen gewartet und unter Verwendung von Originalersatzteilen von Briggs & Stratton repariert werden.Durch fehlende Wartung oder die Verwendung von Nicht-Original-Ersatzteilen verursachte Schden sind durch die Garantie nicht abgedeckt. Normale Abnutzung - Wie alle mechanischen Gerte unterliegt Ihre Einheit der normalen Abnutzung, selbst wenn sie ordnungsgem gewartet wird. Diese Garantie deckt keine Reparaturen ab, wenn Teile oder das gesamte Gert durch den normalen Gebrauch verschlissen sind. Wartungs- und Verschleiteile, wie Filter, Riemen, Messer und Bremsbelge (auer Motorbremsbelgen), sind allein auf Grund ihrer Verschleieigenschaften nicht durch die Garantie abgedeckt, es sei denn die Schadensursache ist auf Material- oder Verarbeitungsmngel zurckzufhren. Alter Kraftstoff - Fr eine ordnungsgeme Funktion bentigt dieses Produkt frischen Kraftstoff, der den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Kriterien entspricht. Durch abgestandenen Kraftstoff verursachte Schden (Undichtigkeiten im Vergaser, verstopfte Kraftstoffschluche, festgefahrene Ventile etc.) sind nicht durch die Garantie abgedeckt. Weitere Ausschlsse - Schden, die durch Unflle, Missbrauch, Umbauten, nderungen, eine unsachgeme Wartung, durch Einfrieren oder eine Zustandsverschlechterung durch Chemikalien verursacht wurden, sind nicht abgedeckt. Anbaugerte oder Zubehrteile, die nicht originalverpackt mit dem Produkt geliefert wurden, sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Es besteht kein Garantieanspruch bei Gerten, die fr Primrstromquellen anstatt einer Nutzstromquelle genutzt werden, oder bei Gerten, die in lebenserhaltenden Anwendungen eingesetzt werden. Diese Garantie schliet Schden aus, die auf hhere Gewalt zurckzufhren sind und sich der Kontrolle durch den Hersteller entziehen.

Element Verbraucher-Nutzung Kommerzielle Nutzung Gert 2 Jahre 90 Tage Motor* 2 Jahre 90 Tage Batterie (falls vorhanden) 1 Jahr 1 Jahr

1737660D_DE Rev C

Page 69

Not for

Rep rod

uc tio

n

1

Manutenzione regolare .................................... 16 Programma di manutenzione ................................16 Controllo della pressione dei pneumatici ...............16 Controllare le lame fermare il tempo ......................17 Manutenzione della batteria ..................................17

Individuazione dei problemi, regolazione e manutenzione ................................................ 18

Risoluzione dei problemi del trattore .....................18 Risoluzione dei problemi del tagliaerba .................19 Regolazione del sedile ..........................................20 Carica della batteria ..............................................20 Regolazioni del taglierba .......................................20

Specifiche ......................................................... 21 Garanzia ............................................................ 22

Regole sulla sicurezza e informazioni ............. 2 Numeri di identificazione ................................... 7 Decalcomanie di sicurezza ............................... 8 Icone di sicurezza .............................................. 9 Funzioni e controlli .......................................... 10

Funzioni di controllo ..............................................10 Freno di stazionamento .........................................12 Controllo crociera ..................................................12 Contaore ...............................................................12

Funzionamento del trattore ............................. 13 Sistema di interbloccaggio di sicurezza .................13 Sicurezza operativa generale ................................13 Aggiunta di carburante ..........................................13 Avvio del motore....................................................13 Arresto del trattore e motore ..................................14 Guida del trattore ...................................................14 Taglio dellerba ......................................................14 Taglio dellerba in retromarcia ...............................14 Funzionamento accessori in retromarcia ...............14 Spinta del trattore a mano .....................................14 Regolazione dellaltezza di taglio del tagliaerba ....15 Attacco di un rimorchio ..........................................15 Rimessaggio .........................................................15

Indice

Page 70

Not for

Rep rod

uc tio

n

2

Regole sulla sicurezza e informazioni

Funzionamento sicuro Congratulazioni per lacquisto di un attrezzo da giardino di qualit superiore. I nostri prodotti sono concepiti e fabbricati per soddisfare e superare tutti gli standard di sicurezza del settore. Gli attrezzi elettrici sono sicuri solo se usati in modo adeguato dalloperatore. Se utilizzati male o qualora vengano a mancare gli interventi di manutenzione previsti, possono essere pericolosi! Ricordare che gli operatori sono sempre responsabili della propria incolumit e di quella degli astanti. Adottare buon senso e pensare sempre bene a quello che occorre fare. Qualora vi siano dubbi su unoperazione da compiere con lattrezzo selezionato, rivolgersi ad un professionista del mestiere e contattare il proprio concessionario autorizzato di zona.

Leggere il manuale Il manuale delloperatore contiene importanti informazioni sulla sicurezza di cui occorre essere a conoscenza PRIMA di azionare lunit e DURANTE il funzionamento. Sono incluse tecniche di funzionamento sicure, una spiegazione delle funzioni e dei comandi del prodotto ed informazioni sulla manutenzione per garantire la massima soddisfazione con linvestimento fatto. Accertarsi di leggere completamente le regole e le informazioni sulla sicurezza contenute nelle pagine che seguono. Leggere inoltre lintera sezione sul funzionamento.

Bambini In presenza di bambini possono verificarsi incidenti tragici. Tenere i bambini a debita distanza dallarea di funzionamento. I bambini sono spesso attratti verso lunit e le attivit di giardinaggio. Non presumere mai che i bambini restino dove gli si chiede di stare. Qualora vi sia il rischio che bambini si avvicinino allarea in cui si taglia lerba, chiedere ad un altro adulto di sorvegliarli. EVITARE DI FAR SALIRE I BAMBINI SULLUNIT! Questo li incoraggia ad avvicinarsi in futuro allunit accesa, con grave pericolo di ferirsi. Essi potrebbero decidere di avvicinarsi allunit improvvisamente, correndo il rischio di essere schiacciati.

Retromarcia Non procedere in retromarcia a meno che non sia assolutamente necessario. Guardare sempre in basso ed allindietro prima e durante lattivazione della retromarcia, anche con le lame del tagliaerba disinserite.

Page 71

Not for

Rep rod

uc tio

n

3

Regole sulla sicurezza e informazioni

Funzionamento su pendii Lutilizzo di questa unit in zone troppo inclinate potrebbe causare gravi danni o persino morte. Lutilizzo di ununit su un pendio troppo inclinato, o in mancanza di trazione adeguata pu causare la perdita del controllo o il ribaltamento dellunit. Come regola generale non procedere su un pendio in cui non si possa tornare indietro (in modalit a 2 ruote matrici). Non azionare lunit su pendii con uninclinazione superiore a 1 metro su una lunghezza di 6 metri. Su un pendio procedere sempre su e gi, mai in trasversale. Notare inoltre che la superficie percorsa pu incidere notevolmente sulla stabilit e sul controllo dellunit. Erba bagnata o ghiaccio possono compromettere gravemente la capacit di controllare lunit. In caso di dubbi sul funzionamento dellunit su un pendio, fermarsi. Non vale la pena rischiare.

Parti in movimento Questa unit include parti mobili che possono causare lesioni alloperatore o agli astanti. Tuttavia, stando seduti in modo corretto ed attenendosi alle regole contenute in questo manuale, lunit sicura. La base del tagliaerba dispone di lame per tagliaerba girevoli che potrebbero amputare mani e piedi. Evitare la presenza di astanti in prossimit dellunit in funzione! Questa unit dotata di un sistema di presenza operatore. NON tentare di alterare o ignorare questo sistema. Qualora lunit non superi tutte le prove del sistema di interbloccaggio di sicurezza contenute in questo manuale, rivolgersi subito al proprio concessionario.

Oggetti lanciati Questa unit dotata di lame per tagliaerba girevoli in grado di raccogliere e lanciare detriti, con gravi lesioni agli astanti. Accertarsi di pulire larea in cui tagliare lerba PRIMA di cominciare. Non azionare questa unit senza aver dapprima montato il raccoglitore dellerba o il deflettore. Durante lazionamento dellunit, tenere tutti a debita distanza! Se qualcuno si avvicina allarea in questione, spegnere immediatamente lunit.

Carburante e manutenzione La benzina estremamente infiammabile. I suoi vapori sono estremamente infiammabili e possono raggiungere facilmente fonti di accensione distanti. Usare la benzina solo come carburante, non come solvente o detergente. Non conservarla mai in luoghi in cui i suoi vapori potrebbero accumularsi o raggiungere fonti di accensione quali una luce pilota. Il carburante va tenuto in un contenitore approvato in plastica con guarnizione, oppure nel serbatoio del trattore con il tappo ben chiuso. Pulire subito eventuali fuoriuscite di carburante. La sicurezza e le prestazioni adeguate dellunit dipendono da interventi di manutenzione regolari. Eseguire le procedure di manutenzione elencate in questo manuale, in particolare le prove periodiche del sistema di sicurezza.

Page 72

Not for

Rep rod

uc tio

n

4

Regole sulla sicurezza e informazioni

INFORMAZIONI GENERALI SUL FUNZIONAMENTO 1. Prima di avviare il trattorino, leggere, comprendere e

osservare tutte le istruzioni contenute in questo manuale. 2. Non tenere le mani o piedi in prossimit degli organi in

rotazione o sotto la macchina. Mantenersi sempre a distanza dal bocchettone di scarico.

3. Lunit deve essere adoperata solo da persone adulte a conoscenza delle istruzioni (le leggi locali possono porre un limite allet delloperatore).

4. Eliminare dallarea di lavoro oggetti quali sassi, giocattoli, fili di ferro, ecc., che potrebbero essere raccolti e scagliati violentemente dalle lame.

5. Prima di eseguire il taglio, accertarsi che nellarea di lavoro non si trovino altre persone. Se qualcuno entra nellarea di lavoro, arrestare immediatamente la macchina.

6. Non trasportare passeggeri. 7. Non procedere a marcia indietro a meno che non sia

assolutamente necessario. Guardare sempre verso il basso e dietro prima e durante la retromarcia.

8. Non scaricare verso le persone. Evitare di scaricare verso un muro o una barriera. Il materiale potrebbe rimbalzare e colpire loperatore. Durante la marcia sulla ghiaia fermare la/ le fresa/e.

9. Non utilizzare la macchina senza il collettore, la paratia di scarico (deflettore) o altri dispositivi di sicurezza.

10. Prima di eseguire una curva, rallentare. 11. Non lasciare mai il trattorino incustodito. Prima di lasciare

la macchina, arrestare sempre la presa di forza, innestare il freno a mano, spegnere il motore e togliere la chiave dal quadro.

12. Quando non si sta tagliando lerba, disinnestare le lame (presa di forza). Prima di pulire la macchina, di rimuovere il collettore o pulire la paratia di scarico fermare il motore e attendere che tutti gli organi di movimento si siano fermati completamente.

13. Utilizzare la macchina solo di giorno o in condizioni di buona illuminazione.

14. Non usare la macchina se in stato di ebbrezza o sotto leffetto di stupefacenti.

15. Durante la marcia in prossimit di strade o in attraversamento, fare attenzione al traffico.

16. Prestare molta attenzione durante il caricamento o lo scaricamento dellunit da un carrello o da un rimorchio.

17. Durante luso utilizzare sempre una mascherina di protezione per gli occhi.

18. Le statistiche indicano che gli operatori sessantenni o di et superiore vengono coinvolti in una grossa percentuale di incidenti e riportano ferite dovute alle operazioni di taglio. Questi operatori dovrebbero valutare attentamente la propria capacit di condurre il trattorino in modo da proteggere se stessi e altre persone da eventuali incidenti.

19. Per quanto riguarda i pesi e contrappesi delle ruote si raccomanda di attenersi alle istruzioni fornite dal produttore.

20. Ricordare che loperatore lunico responsabile per gli incidenti causati a persone o cose.

21. Tutti gli operatori dovrebbero cercare di ottenere istruzioni di carattere pratico e professionale.

22. Indossare sempre scarpe e pantaloni resistenti. Non operare lunit a piedi scalzi o con i sandali.

23. Prima di utilizzare lunit, controllare sempre visivamente che le lame e la minuteria della lama del piatto siano presenti, intatte e salde. Sostituire i pezzi usurati o danneggiati.

24. Scollegare gli accessori prima di: eseguire il rifornimento di carburante, rimuovere un accessorio, eseguire le regolazioni (a meno che la regolazione non possa essere eseguita dalla posizione delloperatore).

25. Quando la macchina viene parcheggiata, immagazzinata oppure lasciata incustodita, abbassare il dispositivo di taglio a meno che non venga utilizzato un blocco meccanico positivo.

26. Prima di lasciare il posto di guida per qualunque motivo, disinnestare la presa di forza, innestare il freno a mano, spegnere il motore e togliere la chiave.

27. Per ridurre il pericolo di incendi, fare in modo che sullunit non siano presenti erba, foglie e olio in eccesso. Non fermarsi o parcheggiare su foglie o erba secca, o su materiali infiammabili.

TRASPORTO ED IMMAGAZZINAMENTO 1. Quando lunit viene trasportata su un rimorchio aperto,

accertarsi che la parte anteriore del trattorino sia rivolta nella direzione di avanzamento. Se la parte anteriore del trattorino rivolta nella posizione opposta, eventuali raffiche di vento potrebbero danneggiare il cofano.

2. Quando viene effettuato il rifornimento di carburante dopo il trasporto o limmagazzinamento, rispettare sempre le norme di sicurezza adeguate.

3. Non immagazzinare mai lunit (con carburante) in un ambiente chiuso e scarsamente arieggiato. I vapori di carburante potrebbero raggiungere una sorgente infiammabile (quale una caldaia, uno scaldaacqua ecc.) e causare unesplosione. Inoltre i vapori di carburante sono tossici alle persone e agli animali.

4. Prima di immagazzinare lunit per periodi brevi o lunghi, attenersi sempre alle istruzioni relative alle procedure di preparazione e contenute nel manuale del motore.

5. Quando lunit viene rimessa in esercizio, attenersi sempre alle istruzioni concernenti le procedure corrette di avviamento dellunit contenute nel manuale del motore.

6. Non immagazzinare mai il trattorino o il serbatoio della benzina in luoghi in cui sono presenti fiamme aperte o una fiamma pilota quale, ad esempio, uno scaldacqua. Fare raffreddare lunit prima di immagazzinarla.

Leggere queste norme di sicurezza e seguirle scrupolosamente. Il mancato rispetto di queste indicazioni potrebbe provocare la perdita di controllo dellunit con conseguenti ferite o addirittura la morte per lutilizzatore o eventuali astanti, o danni ai beni materiali o allequipaggiamento. Questo piatto di taglio pu amputare mani o piedi e scagliare oggetti. Il triangolo inserito nel testo indica importanti avvertenze o precauzioni di sicurezza a cui ci si deve attenere.

Page 73

Not for

Rep rod

uc tio

n

5

Regole sulla sicurezza e informazioni

AZIONAMENTO SU PENDENZE Le pendenze del terreno sono la causa pi frequente di eventuali ribaltamenti o delle perdite di controllo che possono a loro volta provocare lesioni gravi o mortali. Su tutte le pendenze, necessario procedere con estrema cautela. Se non possibile retrocedere o se non ci si sente sicuri su una pendenza, non azionare lunit. Il controllo della guida in caso di slittamento dellunit su pendenze non verr ripristinato applicando il freno. Le cause principali correlate alla perdita di controllo sono: aderenza insufficiente dei pneumatici al terreno, guida eccessivamente veloce, frenaggio inadeguato, tipo di macchina inadatto alle operazioni, condizioni del terreno non idonee alla rasatura, attacchi e distribuzione del carico incorretti. 1. Non procedere mai in diagonale lungo i tratti in salita/discesa. 2. Fare attenzione a buche, solchi o salti. Marciando su terreni

sconnessi si corre il rischio di rovesciare la macchina. Lerba alta pu nascondere gli ostacoli.

3. Selezionare un rapporto basso in modo da non dover fermare o cambiare marcia in salita/discesa.

4. Non lavorare sullerba bagnata. I pneumatici possono perdere aderenza.

5. Tenere sempre la marcia inserita, specialmente nei tratti in discesa. Non mettere la marcia in folle nei tratti in discesa.

6. Evitare di partire, fermarsi e svoltare sui tratti in pendenza. Se i pneumatici perdono aderenza, disinnestare la/le fresa/e e procedere lentamente in senso rettilineo lungo il tratto in pendenza.

7. Durante la marcia in salita/discesa tutti i movimenti devono essere lenti e graduali. Non fare movimenti bruschi, cambiando direzione o velocit allimprovviso, poich la macchina potrebbe rovesciarsi.

8. Usare estrema cautela durante luso della macchina con collettori o altri accessori montati, poich la macchina pu risultare meno stabile.

9. Non cercare di stabilizzare la macchina mettendo il piede a terra.

10. Non tagliare lerba in prossimit di scarpate, fossi o argini. In caso di cedimento del terreno, o se una delle ruote dovesse cadere oltre il bordo di una scarpata o fosso, la macchina potrebbe rovesciarsi.

11. Non utilizzare i collettori su tratti molto ripidi. 12. Non lavorare lungo tratti in discesa che non si in grado di

ripercorrere in salita. 13. Consultare il rivenditore autorizzato pi vicino per chiedere

consigli sui pesi o contrappesi da applicare alle ruote per migliorare la stabilit del veicolo.

14. Rimuovere gli eventuali ostacoli, come pietre, rami, ecc. 15. Procedere a bassa velocit. In salita e discesa i pneumatici

possono perdere aderenza, anche se i freni funzionano correttamente.

16. A meno che non sia strettamente necessario, evitare di svoltare lungo i tratti in pendenza. Per cambiare direzione girare lentamente e gradualmente, se possibile verso il basso.

ACCESSORI PER IL TRAINO 1. Per il traino utilizzare esclusivamente una macchina munita

di gancio apposito. Non attaccare lattrezzatura da trainare in punti diversi dal gancio di traino.

2. Per quanto riguarda i limiti di peso per lattrezzatura trainata e il traino in salita/discesa, seguire le indicazioni del produttore.

3. Non trasportare bambini o altre persone sopra o dentro le attrezzature trasportate.

4. In salita/discesa, il peso delle attrezzature trasportate pu determinare una perdita di aderenza con conseguente perdita del controllo.

5. Avanzare lentamente e tenere conto della distanza in pi prima di fermarsi.

6. Non mettere la marcia in folle nei tratti in discesa.

BAMBINI Se loperatore non si accorge delleventuale presenza di bambini, potrebbero verificarsi incidenti gravi. I bambini vengono spesso attratti dallunit e dalle operazioni di taglio. Non dare mai per scontato che i bambini restino fermi in un solo posto. 1. Mantenere i bambini lontano dallarea di taglio ed affidarli alle

cure di un adulto. 2. Prestare attenzione a non fare entrare i bambini nellarea di

lavoro e, se ci si verifica, spegnere il piatto di taglio. 3. Prima e durante la retromarcia, accertarsi delleventuale

presenza di bambini. Durante la retromarcia, guardare sempre in basso e indietro.

4. Non trasportare ma i bambini, anche con la/le fresa/e disinserita, poich potrebbero cadere dal trattorino rimanere feriti gravemente o compromettere la sicurezza operativa durante luso della macchina. I bambini trasportati in precedenza potrebbero comparire improvvisamente nellarea di lavoro per chiedere un altro passaggio, rischiando di essere investiti o sbattuti a terra dalla macchina.

5. Non lasciare mai che i bambini mettano in funzione lunit. 6. Prestare particolare attenzione quando ci si avvicina ad

angoli stretti, arbusti, alberi o altri oggetti che potrebbero ostacolare la visuale.

EMISSIONI 1. Gli scarichi emanati dal motore di questo prodotto

contengono prodotti chimici di cui noto che, in determinate quantit, possono provocare tumori, difetti congeniti o altri danni allapparato riproduttivo.

2. Verificare le informazioni sul periodo di validit delle emissioni e dellindice dellaria sulletichetta delle emissioni del motore.

SISTEMA DI ACCENSIONE 1. Questo sistema di accensione a candela conforme alle

norme canadesi ICES-002.

AVVERTENZA Non lavorare mai su pendenze superiori al 17,6% (10 gradi), percentuale che corrisponde ad una pendenza pari ad unaltezza di 106 cm verticalmente e 607 cm orizzontalmente. Nellutilizzare la macchina su pendenze, utilizzare pesi aggiuntivi sulle ruote o contrappesi. Rivolgersi al rivenditore per determinare quali pesi sono disponibili ed appropriati per lunit. Selezionare una bassa velocit prima di guidare su un pendio. Oltre ai pesi anteriori e posteriori, esercitare estrema cautela quando si utilizza la macchina su pendii con il sistema di raccolta montato posteriormente. Tagliare lerba spostandosi verso lALTO o verso il BASSO, mai perpendicolarmente. Esercitare estrema cautela quando si cambia direzione. NON FERMARSI O RIPARTIRE SU PENDII.

Page 74

Not for

Rep rod

uc tio

n

6

Regole sulla sicurezza e informazioni

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Uso sicuro del carburante 1. Spegnere tutte le sigarette, sigari, pipe o altre fonti di calore

che potrebbero provocare la combustione. 2. Utilizzare esclusivamente contenitori per carburante

omologati. 3. Non rimuovere il tappo del serbatoio e fare rifornimento con

il motore acceso. Prima di fare il pieno lasciare raffreddare il motore.

4. Non fare il pieno in ambienti chiusi. 5. Non riporre la macchina o contenitore del carburante in spazi

chiusi in presenza di fiamme libere o fiamme pilota, ad es. in prossimit di un boiler o altro elettrodomestico.

6. Non riporre i contenitori allinterno di veicoli o sul pianale di un autocarro con rivestimento in plastica. Per fare il pieno i contenitori di carburante vanno sempre depositati a terra lontano dal veicolo.

7. Togliere i macchinari a gas dallautocarro o rimorchio e fare il pieno da terra. Qualora ci non sia possibile, fare il pieno su un rimorchio servendosi di un contenitore portatile, piuttosto che usare direttamente la pompa di benzina.

8. Mantenere il bocchettone della pompa di benzina a contatto con il bordo del serbatoio del carburante o dellapertura del contenitore fino a quando loperazione di riempimento non sar ultimata. Non utilizzare un dispositivo di bloccaggio bocchettone in posizione aperta.

9. Se si dovesse versare del carburante su un indumento, cambiarsi immediatamente dabito.

10. Non riempire eccessivamente il serbatoio. Richiudere il coperchio del serbatoio e stringere bene.

11. Si raccomanda di usare estrema cautela nel maneggiare la benzina e altri carburanti. Tali sostanze sono infiammabili, e i vapori esplosivi.

12. Se si verifica una fuoriuscita di carburante, non cercare di avviare il motore, ma allontanare la macchina dalla zona interessata ed evitare di provocare combustioni fino a quando i vapori di carburante non si saranno dispersi.

13. Chiudere con cura tutti i tappi del serbatoio e dei contenitori del carburante.

Manutenzione ordinaria e straordinaria 1. Non azionare la macchina in ambienti chiusi in cui potrebbero

accumularsi fumi di monossido di carbonio. 2. Conservare dadi e bulloni, specialmente i bulloni di fissaggio

fresa, stringere e mantenere le attrezzature in buone condizioni.

3. Non manomettere i dispositivi di sicurezza. Controllare regolarmente che funzionino correttamente. In caso contrario, eseguire le necessarie riparazioni.

4. Mantenere pulita la macchina, eliminando i residui di erba, foglie e altri detriti. Pulire le macchie di olio o carburante.

5. n caso di urti contro oggetti, fermarsi ed ispezionare la macchina. Se necessario, effettuare le riparazioni del caso prima di ripartire.

6. Non effettuare interventi di registrazione o riparazione con il motore in moto, salvo diversamente specificato nel manuale fornito dalla casa costruttrice del motore.

7. I componenti del sistema di raccolta sono soggetti a consumo, danni e deterioramento che potrebbero esporre pezzi in movimento o raccogliere e scagliare corpi estranei. Controllare frequentemente i componenti e, eventualmente, sostituirli con i pezzi di ricambio consigliati dal produttore.

8. Le lame di taglio sono affilate e taglienti. Ricoprire le lame o indossare guanti e prestare particolare attenzione durante le operazioni di manutenzione.

10. Conservare con cura e, se necessario, sostituire le etichette con le norme di sicurezza e le istruzioni per luso.

11. Non rimuovere il filtro del carburante con il motore caldo, poich, qualora venga versata, la benzina potrebbe prendere fuoco. Non allungare i ganci del tubo del carburante pi del necessario. In seguito allinstallazione, verificare che i ganci si aggancino saldamente sui tubi sopra il filtro.

12. Non utilizzare benzina contenente METANOLO, gasolio contenente pi del 10% di ETANOLO, additivi per benzina o nafta poich il motore e il sistema di alimentazione possono venire danneggiati.

13. Se si presenta la necessit di scaricare il serbatoio, loperazione dovr essere effettuata allaperto.

14. Se la marmitta/silenziatore di scarico non funziona correttamente occorre sostituire.

15. Quando vengono effettuate delle riparazioni, utilizzare esclusivamente i pezzi di ricambio autorizzati.

16. Attenersi sempre alle specifiche della fabbrica per tutto ci che riguarda le impostazioni e le regolazioni.

17. Per le operazioni di riparazione e manutenzione pi importanti, occorre recarsi solo in officine autorizzate.

18. Non tentare mai di effettuare riparazioni importanti su questa unit a meno che non si addestrati adeguatamente. Procedure di manutenzione non corrette possono causare un funzionamento pericoloso, danni alle cose e lannullamento della garanzia da parte del produttore.

19. Nei piatti di taglio con pi lame, prestare attenzione alla rotazione delle lame che possono fare ruotare le altre lame.

20. Non modificare le impostazioni di regolazione del motore e non fare girare il motore ad una velocit eccessiva. Se il motore viene azionato ad una velocit troppo elevata, i rischi di incidenti e lesioni personali aumentano.

21. Scollegare gli accessori, arrestare il motore, rimuovere la chiave e scollegare i fili della candela prima di: rimuovere le ostruzioni dagli accessori e gli scivoli, eseguire operazioni di manutenzione o se lunit vibra in modo anomalo o dopo avere urtato contro un oggetto. Se viene colpito un oggetto, non avviare e azionare la macchina senza avere controllato precedentemente la presenza di eventuali danni allunit ed eseguito le riparazioni necessarie.

22. Quando lunit in funzione, non appoggiare mai le mani sulla ventola di raffreddamento della pompa idrostatica. La ventola di raffreddamento posizionata nella parte superiore dellasse di trasmissione.

23. Trattorini con pompe idrauliche, tubi flessibili o motori idraulici: ATTENZIONE: Il liquido idraulico che fuoriesce in presenza di pressione pu avere una forza sufficiente per penetrare nella pelle e provocare gravi ferite. Se ci si verifica, il liquido deve essere rimosso chirurgicamente da un medico a conoscenza di questo tipo di infortunio nel giro di poche ore. In caso contrario si rischia la cancrena. Tenere le mani e il corpo a distanza dai fori e dagli ugelli da cui potrebbe fuoriuscire liquido idraulico in pressione. Per ricercare eventuali perdite servirsi di pezzi di carta o cartone, non lavorare a mani nude. Controllare che tutti i collegamenti di erogazione del fluido dellimpianto idraulico siano ben stretti e che tutte le tubazioni idrauliche siano in buono stato prima di portare in pressione limpianto. In caso di perdite, richiedere immediatamente lintervento di un rivenditore autorizzato per le riparazioni.

24. ATTENZIONE: lunit contiene energie pericolose. Se smontate in modo improprio, le molle potrebbero provocare gravi ferite, pertanto devono essere smontate esclusivamente da un rivenditore autorizzato.

25. Modelli con radiatore motore: ATTENZIONE: lunit contiene energie pericolose. Per evitare gravi incidenti provocati dal refrigerante caldo o dal vapore, non svitare mai il tappo del radiatore con il motore in moto. Fermare il motore e attendere che si raffreddi. Anche in questo caso, fare molta attenzione mentre si rimuove il tappo.

Page 75

Not for

Rep rod

uc tio

n

7

Numeri di identificazione Targhetta di riconoscimento CEDati di riferimento del prodotto

Per averli facilmente a portata di mano, annotare nome/ numero del modello, numeri di riconoscimento del produttore e numeri di matricola del motore nello spazio apposito. Detti numeri si trovano nelle posizioni indicate. Quando ci si mette in contatto con il concessionario autorizzato locale per ordinare pezzi di ricambio, per richiedere interventi o per ottenere informazioni si DEVONO avere a disposizione questi numeri.

A. Codice di riconoscimento del produttore B. Numero di matricola del produttore C. Indirizzo e nome del produttore D. Velocit massima del motore in giri al minuto E. Potenza nominale in kW F. Massa dellunit in kg G. Simbolo di conformit CE H. Anno di produzione I. Potenza acustica in decibel garantita

DATI DI RIFERIMENTO DEL PRODOTTO Numero/Nome di descrizione del motore

Codice del PRODUTTORE dellunit Numero di MATRICOLA dellunit

Codice del PRODUTTORE dellaccessorio di falciatura

Numero di MATRICOLA dellelemento di falciatura

Nome del concessionario Data di acquisto

DATI DI RIFERIMENTO DEL MOTORE Marca del motore Modello del motore

Tipo/Dati del motore Numero di matricola/codice del motore

C B

A D

E

F G

H

I

MODEL NO. xxxxxxx

SERIAL NO. xxxxxxxxxx

20xx

x.x kW

xxxx min-1

xxx dB

xxx kg

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX

Incertezza di misurazione della vibrazione la vibrazione della macchina stata registrata usando metodi e procedure descritti negli standard internazionali relativi in vigore al momento della produzione. Le incertezze di misurazione possono dare come risultato una varianza fino al 5% dal valore pubblicato presente nella Dichiarazione di conformit.

Page 76

Not for

Rep rod

uc tio

n

8

Rilascio trasmissione N. di parte 1730202

Istruzioni operative (CE), N. di parte 1750191

Rilascio trasmissione N. di parte 1730624

Livello carburante N. di parte 1730172

Posizioni dellinterruttore di accensione N. di parte 1722806

Attenzione, punti di pizzicatura, N. di parte 1720389

Attenzione, punti di pizzicatura, N. di parte 1720389

173xxxx

1730172

1730264

Posizione delle decalcomanie

Decalcomanie di sicurezza

Page 77

Not for

Rep rod

uc tio

n

9

Decalcomanie di sicurezza

Icone di sicurezza

1 2

3 4

5 6

7 8

1. AVVERTENZA: Prima di usare questa macchina, leggere e comprendere il manuale per l'operatore. Conoscere la posizione e la funzione di tutti i comandi. Non usare questa macchina se non si addestrati.

2. PERICOLO RISCHIO DI PERDITA DI TRAZIONE, SCORRIMENTO, STERZATA E CONTROLLO IN PENDENZA: Se la macchina non va pi avanti o inizia a slittare sul terreno in pendenza, arrestare le lame e spostarsi lentamente fuori dal pendio.

3. PERICOLO: PERICOLO D'INCENDIO: Mantenere l'unit priva di erba, foglie e olio in eccesso. Non fare rifornimento con il motore caldo o in marcia. Fermare il motore, togliere la chiave e lasciare che si raffreddi per almeno 3 minuti prima di fare rifornimento. Non fare rifornimento al chiuso, su di un rimorchio al chiuso, in un garage o altre aree racchiuse. Pulire eventuali versamenti di carburante. Non fumare mentre si usa questa macchina.

4. PERICOLO RISCHIO DI CAPOVOLGIMENTO E SCIVOLAMENTO: Falciare in salita o in discesa e non trasversalmente sul terreno in pendenza. Non usare su terreni con pendenza superiore ai 10 gradi. Evitare svolte improvvise e brusche (rapide) sui pendii.

5. PERICOLO RISCHIO DI AMPUTAZIONE E SMEMBRAMENTO: Per evitare lesioni causate da lame rotanti e parti in movimento, tenere a posto e funzionanti i dispositivi di sicurezza (protezioni, schermi e interruttori).

6. Non falciare in presenza di bambini o altri. Non trasportare mai alcuno, specialmente bambini, neppure con le lame non operative. Non falciare in retromarcia a meno che la cosa non sia assolutamente necessaria. Guardare in basso e alle spalle - prima e durante la retromarcia.

7. Consultare la documentazione tecnica prima di fare riparazioni o eseguire procedure di manutenzione. Quando si abbandona la macchina, spegnere il motore, innestare il freno di stazionamento e togliere la chiave di accensione.

8. Tenere astanti e bambini a distanza di sicurezza. Rimuovere gli oggetti che possono essere scagliati dalla lama. Non falciare senza lo scivolo di scarico in posizione.

Etichette di sicurezza Tutti i messaggi di PERICOLO, AVVERTENZA, ATTENZIONE e le istruzioni sul telaio e sulla falciatrice vanno letti e rispettati. La mancata osservanza di queste istruzioni pu essere causa di lesioni alla persona. Le informazioni sono fornite per la sicurezza dell'utente e sono importanti! Le etichette sottostanti sono apposte sul telaio e sull'elemento di falciatura.

Sostituire immediatamente qualsiasi etichetta mancante o danneggiata. Rivolgersi al rivenditore autorizzato per le sostituzioni. Queste etichette sono facili da rispettare e costituiscono un costante promemoria, per l'operatore e per altri che potrebbero utilizzare l'attrezzatura, delle istruzioni sulla sicurezza indispensabili per un uso sicuro ed efficace.

Page 78

Not for

Rep rod

uc tio

n

10

Funzioni e controlli

Funzioni di controllo Le informazioni che seguono descrivono brevemente la funzione dei singoli controlli. Le operazioni di avvio, arresto, guida e taglio dellerba richiedono luso combinato di diversi controlli applicati in sequenze specifiche. Per apprendere quale combinazione e sequenza di controlli usare per le varie operazioni, consultare la sezione FUNZIONAMENTO.

Figura 1. Controlli

Comando della valvola dellaria/farfalla/(Choke-A-

Matic) La valvola dellaria/farfalla controlla velocit del motore e valvola dellaria (vedi Figura 1). Portare il comando della valvola dellaria/farfalla in posizione VELOCE per aumentare la velocit del motore e LENTO per diminuirla. Lavorare sempre con farfalla al massimo. Per avviare il motore freddo,portare il comando della farfalla/valvola dellaria sulla posizione VALVOLA DELLARIA. Se il motore caldo la valvola dellaria potrebbe non servire.

Fari Linterruttore delle luci accende e spegne i fari.

Contaore Il contaore misura il numero di ore in cui la chiave resta nella posizione di MARCIA.

Page 79

Not for

Rep rod

uc tio

n

Opzione di taglio dellerba in retromarcia (RMO)

Lopzione di taglio dellerba consente di tagliare erba (oppure usare altri accessori azionati dalla PTO) viaggiando in retromarcia. Se si decide di tagliare lerba in retromarcia, girare la chiave RMO dopo aver azionato la PTO. La spia L.E.D. si accende e loperatore pu tagliare lerba in retromarcia. Ogni volta che la PTO viene azionata occorre riattivare la RMO, se desiderato.

Interruttore della PTO Linterruttore della PTO (presa di forza) inserisce e disinserisce gli accessori che utilizzano la PTO. Per inserire la PTO, tirare verso lALTO linterruttore. Spingere in BASSO per disinserire. Notare che la PTO funziona solo se loperatore deve restare bene seduto nel trattore.

Interruttore di accensione Linterruttore di accensione avvia ed arresta il motore; ha tre posizioni:

OFF Arresta il motore e limpianto elettrico.

RUN Consente il funzionamento del motore ed alimenta limpianto elettrico.

START Avvia il motore.

NOTA: non lasciare linterruttore di accensione nella posizione RUN con il motore arrestato; in questo modo si scaricare la batteria.

Pedali di velocit di avanzamento sul terreno

La velocit di avanzamento sul terreno del trattore viene controllata dal pedale corrispondente. La velocit di avanzamento sul terreno in retromarcia del trattore viene controllata dal pedale corrispondente. Premendo uno dei pedali si aumenta la velocit di avanzamento sul terreno. Notare che premendo ulteriormente il pedale, il trattore procede pi velocemente.

Controllo crociera Il controllo crociera viene usato per bloccare in avanti il controllo velocit di avanzamento sul terreno. Il controllo crociera ha cinque posizioni di blocco.

11

Funzioni e controlli Regolazione dellaltezza di taglio del tagliaerba

La leva di regolazione controlla laltezza di taglio del tagliaerba. Laltezza di taglio del tagliaerba pu essere impostata su una delle sette posizioni da 2,5 cm e 10,2 cm (1,0 e 4,0 pollici).

Leva di regolazione del sedile Il sedile pu essere regolato avanti e indietro. Spostare la leva, posizione il sedile a piacere e rilasciare la leva per bloccare il sedile in posizione.

Leva della valvola di rilascio della trasmissione

La leva della valvola di rilascio della trasmissione disattiva la trasmissione di modo che il trattore possa essere spostato a mano. Per informazioni sul funzionamento, consultare la sezione SPINTA DEL TRATTORE A MANO.

Serbatoio del carburante Per togliere il tappo, ruotare in senso antiorario.

Manometro del livello di carburante Visualizza il livello di carburante nel serbatoio.

Freno di stazionamento La manopola del freno di stazionamento viene usata per bloccare il freno di stazionamento quando si arresta il trattore. Premendo completamente il pedale del freno e tirando la manopola si aziona il freno di stazionamento.

Page 80

Not for

Rep rod

uc tio

n

12

Funzioni e controlli

Figura 2. Inserimento del freno di stazionamento

Freno di stazionamento Applicazione del freno di stazionamento - Vedere la Figura 2. Per bloccare il freno di stazionamento, rilasciare i pedali della velocit di avanzamento sul terreno (A), premere fino in fondo il pedale del freno (B), tirare vero lalto la manopola del freno di stazionamento (C) e rilasciare quindi il pedale del freno. Rilascio del freno di stazionamento - Vedere la Figura 2. Per rilasciare il freno di stazionamento, premere il pedale del freno (B).

Contaore Il contaore (E, Figura 2) misura il numero di ore in cui la chiave resta nella posizione di marcia, RUN.

B

C

A

E

D Controllo crociera PER INSERIRE: 1. Tirare verso lalto la manopola di controllo crociera (D,

Figura 2). 2. Premere il pedale della velocit di avanzamento sul

terreno (A). 3. Una volta raggiunta la velocit desiderata, sollevare

la manopola di controllo crociera (D). La velocit di crociera viene bloccata su una delle cinque posizioni.

PER DISINSERIRE: 1. Premere il pedale del freno (B). OPPURE 2. Premere il pedale della velocit di avanzamento sul

terreno (A).

Page 81

Not for

Rep rod

uc tio

n

13

Section Title On Two LinesFunzioname to del trattore

Sicurezza operativa generale Prima di tentare di azionare questa unit, accertarsi di leggere tutte le informazioni contenute nelle sezioni sulla sicurezza ed il funzionamento. Prendere dimestichezza con tutti i controlli e sulla procedura di arresto dellunit.

Aggiunta di carburante

AVVERTENZA La benzina altamente infiammabile e va trattata con cura. Non rabboccare mai il serbatoio con il motore ancora caldo da un recente funzionamento. Evitare fiamme aperte, fumo o fiammiferi intorno allunit. Evitare di rabboccare in eccedenza e pulire eventuali fuoriuscite.

Non usare benzina contenente METANOLO, gasolio contenente pi del 10% di ETANOLO, additivi di benzina e gas bianco, onde evitare danni allimpianto motore/carburante.

Test del sistema di interblocchi di sicurezza Lunit dotata di interruttori di interblocco di sicurezza e di altri dispositivi di sicurezza. Questi dispositivi sono stati installati per ragioni di sicurezza personale: non cercare di neutralizzare gli interblocchi di sicurezza e non manomet- tere mai nessuno di questi dispositivi.

AVVERTENZA Non usare lunit se non supera tutti i test di sicurezza. Rivolgersi al rivenditore autorizzato locale.

Prova 1 Il motore NON dovrebbe girare se: LinterruttorediPTO(presadiforza)ON(impegnato),

OPPURE IlpedaledelfrenoNONpremutosinoinfondo(frenodi

parcheggio DISINSERITO), OPPURE LalevadellaregolazionedicrocieraNONinFOLLE Prova 2 Il motore DOVREBBE girare e avviarsi se: Loperatoresedutosulsedile,E LinterruttorediPTO(presadiforza)OFF

(disimpegnato), E Ilpedaledelfrenopremutosinoinfondo(frenodi

parcheggio INSERITO), E LalevadellaregolazionedicrocierainFOLLE. Prova 3 il motore dovrebbe SPEGNERSI se: Loperatoresialzadalsedile. Prova 4 Controllare il tempo di arresto delle lame di falciatura Le lame di falciatura e la cinghia di trasmissione dellelemento di falciatura dovrebbero fermarsi completa- mente entro cinque secondi dopo che linterruttore del PTO (presa di forza) elettrico stato messo su OFF (disimpeg- nato). Se la cinghia dellelemento di falciatura non si arresta entro cinque secondi, rivolgersi ad un concessionario autor- izzato. Prova 5 Controllo dellopzione di falciatura in retro- marcia (RMO) Ilmotoresispegnersesicercadiandareinretromarcia

quando il PTO (presa di forza) stato attivato e lopzione RMO (falciatura in retromarcia) non lo stata.

Laspialuminosa(falciaturainretromarcia)siaccender quando lopzione RMO stata attivata.

1. Togliere il tappo di rabbocco (A, Figura 3). 2. Rabboccare il serbatoio. Non eccedere. Lasciare spazio

nel serbatoio per consentire lespansione del carburante. Consultare il manuale del motore per consigli sul carburante specifico.

3. Installare e serrare a mano il tappo di rabbocco.

Avvio del motore 1. Sedersi sul sedile e portare SU la leva di regolazione,

posizionare il sedile come desiderato e rilasciare la leva per bloccare il sedile in posizione.

2. Premere a fondo il pedale del freno o impostare il freno di stazionamento con il pedale completamente premuto, tirare SU la manopola del freno, poi rilasciare il pedale.

3. Disinnestare linterruttore della PTO spingendo IN. 4. Portare il comando di farfalla/valvola dellaria alla

posizione VALVOLA DELLARIA. 5. Inserire la chiave di accensione e ruotare in senso

orario in posizione AVVIO e rilasciare la chiave appena il motore si avvia.

6. Dopo lavvio del motore, portare il controllo di valvola a farfalla/valvola dellaria a met velocit. Riscaldare il motore lasciandolo girare per almeno 30 secondi.

7. Spostare il comando di valvola a farfalla/valvola dellaria sulla posizione VELOCE.

NOTA: in casi di emergenza possibile arrestare il motore portando linterruttore di accensione nella posizione di arresto, STOP. Adottare questo metodo solo in situazioni di emergenza. Per larresto motore regolare attenersi alla procedura indicata nella sezione ARRESTO DEL TRATTORE.

Page 82

Not for

Rep rod

uc tio

n

14

Funzionamento del trattore

Arresto del trattore e motore 1. Riportare il controllo velocit di avanzamento sul terreno

in FOLLE. 2. Disinnestare la PTO e aspettare che tutte la parti in

movimento si fermino. 3. Spostare il comando della farfalla/valvola su LENTO e

girare la chiave alla posizione OFF. Togliere la chiave.

Guida del trattore 1. Sedersi e regolare il sedile in modo da poter comodamente

raggiungere i controlli e vedere il cruscotto. 2. Inserire il freno di stazionamento. 3. Accertarsi che linterruttore della PTO sia disinserito. 4. Avviare il motore (consultare la sezione AVVIO DEL

MOTORE). 5. Disinserire il freno di stazionamento e rilasciare il pedale

del freno. 6. Premere il pedale di controllo velocit di avanzamento

sul terreno per procedere in avanti. Rilasciare il pedale per arrestare. Notare che premendo ulteriormente il pedale, il trattore procede pi velocemente.

7. Arrestare il trattore rilasciando i pedali di controllo velocit di avanzamento, impostando il freno di stazionamento ed arrestando il motore (consultare la sezione ARRESTO DEL TRATTORE E MOTORE).

Taglio dellerba 1. Impostare laltezza di taglio del tagliaerba sul livello

desiderato ed impostare le ruote di livello sulla posizione desiderata (se in dotazione).

2. Inserire il freno di stazionamento. Accertarsi che linterruttore della PTO sia disinserito.

3. Avviare il motore (consultare la sezione AVVIO DEL MOTORE).

4. Spostare il comando di valvola a farfalla/valvola dellaria sulla posizione VELOCE.

5. Inserire la PTO (base del tagliaerba). 6. Cominciare a tagliare lerba. 7. Al termine, disattivare la PTO e sollevare il tagliaerba

usando la leva di controllo di sollevamento degli accessori. 8. Arrestare il motore (consultare la sezione ARRESTO

DEL TRATTORE E MOTORE).

Falciatura in retromarcia Se loperatore decide di falciare in retromarcia, si pu usare il sistema RMO. Per usare lopzione di falciatura in retromarcia (RMO), girare la chiavetta dellRMO dopo avere inserito il PTO. La spia a LED si accender e loperatore pu spostarsi a marcia indietro. Lopzione RMO deve essere riattivata, se la si desidera riusare, ogni volta che il PTO viene disinserito. La chiavetta deve essere rimossa per impedire laccesso alla funzione RMO.

Opzione funzionamento in retromarcia Se loperatore decide di usare in retromarcia un accessorio azionato da PTO, si pu usare il sistema RMO. Per usare lopzione di falciatura in retromarcia (RMO), girare la chiavetta dellRMO dopo avere inserito il PTO. La spia a LED si accender e loperatore potr usare laccessorio a marcia indietro. Lopzione RMO deve essere riattivata, se la si desidera riusare, ogni volta che il PTO viene disinserito. La chiavetta deve essere rimossa per impedire laccesso alla funzione RMO.

Spinta del trattorino a mano 1. Disinnestare la presa di forza e spegnere il motore. 2. Bloccare la leva di disinnesto della trasmissione nella

posizione di disinnestata tirandola indietro di circa 6,4 cm (Figura 3).

3. Il trattorino pu quindi essere spinto a mano.

NON TRAINARE IL TRATTORINO Il traino dellunit danneggerebbe la trasmissione. Nonservirsidiunaltroveicoloperspingereo trainareiltrattorino.Nonazionarelalevadi disinnesto della trasmissione quando il motore avviato.

Figura 3. Leva di rilascio della trasmissione e serbatoio del carburante

B

AVVERTENZA Il motore si spegner se il pedale di retromarcia a terra viene premuto con il PTO inserito ma senza lopzione RMO attivata. Loperatore deve sempre disinserire il PTO prima di attraversare strade, sentieri, o altre aree che possono essere usate da veicoli. La perdita improvvisa di potenza potrebbe creare una situazione pericolosa.

AVVERTENZA La falciatura in retromarcia pu essere pericolosa per gli astanti. Se loperatore non presta attenzione alla presenza di bambini si possono verificare incidenti tragici.Non attivare mai lopzione RMO (falciatura in retromarcia) quando ci sono bambini. I bambini sono attratti dallunit al lavoro e dallattivit che la circonda.

Page 83

Not for

Rep rod

uc tio

n

15

Funzionamento del trattore

Figura 5. Pesi consigliati per il rimorchio

A

B

Figura 4. Sollevamento ed abbassamento del tagliaerba

A

Regolazione dellaltezza di taglio del tagliaerba La manopola di regolazione (A, Figura 4) controlla laltezza di taglio del tagliaerba. Laltezza di taglio dispone di sette posizioni tra 2,5 e 10,2 cm (1,1 pollice e 4,0 pollici).

Attacco di un rimorchio La forza massima della barra di traino orizzontale consentita 280 Newton. Quella verticale 160 Newton. Questo equivale ad un rimorchio di 113 kg (250 libbre) su una collina con dislivello di 10 gradi. Fissare il rimorchio con un perno con testa di dimensioni gius e (A, Figura 5) e morsetto (B).

Rimessaggio

AVVERTENZA Non riporre mai lunit (con carburante) in una struttura chiusa e scarsamente ventilata. I vapori del carburante possono raggiungere una fonte di accensione (caldaia, boiler, ecc) e causare unesplosione. I vapori sono inoltre tossici per esseri umani ed animali.

Prima di riporre lunit a fine stagione, leggere le istruzioni per la manutenzione ed il rimessaggio nella sezione sulle regole sulla sicurezza, quindi procedere come segue: DisattivarelaPTO,inserireilfrenodistazionamentoe

togliere la chiavetta. Eseguirelemisuredimanutenzioneerimessaggio

del motore elencate nel manuale del proprietario del motore. Queste includono lo spurgo dellimpianto del carburante, o laggiunta di stabilizzante al carburante (non riporre ununit con carburante in una struttura chiusa - Leggere il messaggio di avvertenza).

Perprolungarelaviteutiledellabatteria,rimuoverla, riporla in un luog fresco ed asciutto, caricandola completamente una volta al mese circa. Se la batteria non viene estratta dallunit, scollegare il cavo negativo.

Prima di avviare lunit dopo un periodo di rimessaggio: Controllareillivellodituttiifluidi.Controllaretuttii

componenti. Eseguiretuttiicontrollieleprocedureconsigliatie

riportati nel manuale del proprietario del motore. Primadelluso,attenderecheilmotoresiriscaldiper

diversi minuti.

Page 84

Not for

Rep rod

uc tio

n

16

Manutenzione regolare PROGRAMMA DI MANUTENZIONE E PROCEDURE Attenersi al seguente programma per la cura regolare del trattore e del tagliaerba.

Controllo della pressione dei pneumatici Controllare la pressione dei pneumatici con regolare frequenza, che va mantenuta ai livelli indicati nella tabella (Figura 6). Notare che queste pressioni potrebbero differire leggermente dalla dicitura Max Inflation [Gonfiaggio massimo] stampigliato sulla parete laterale dei pneumatici. Le pressioni riportate indicano la trazione corretta, migliorano la qualit di taglio ed estendere la vita utile dei pneumatici.

Figura 6. Pressione dei pneumatici

Dimensioni PSI bar 22 x 8,0-8 10-12 0,68-0,82 15 x 6,0-6 12-15 0,82-1,0

TRATTORE E ELEMENTO DI FALCIATURA Ogni 8 ore o una volta al giorno Controllo del sistema di interbloccaggio di sicurezza Pulire trattore e piano di falciatura Pulire il vano motore da eventuali detriti Ogni 25 ore o una volta lanno * Controllare il tempo di arresto delle lame di falciatura Controllare che non ci siano pezzi allentati sul trattore/

elemento di falciatura Controllare la pressione delle gomme Ogni 50 ore o una volta lanno * Controllare i freni del trattore Pulire la batteria e i cavi Rivolgersi al concessionario per Lubrificare il trattore e lelemento di falciatura Controllodelle lame di falciatura **

* Quello dei due che viene prima ** Nelle regioni con suoli sabbiosi o in condizioni di

polvere abbondante, controllare le lame pi spesso.

MOTORE Prime 5 ore Cambio dolio del motore Ogni 8 ore o una volta al giorno Controllo di livello dellolio motore Ogni 25 ore o una volta lanno * Pulire filtro dellaria e pre-filtro ** Ogni 50 ore o una volta lanno * Cambio dolio del motore Sostituire il filtro dellolio Annualmente Sostituzione del filtro dellaria Sostituire il pre-filtro Rivolgersi al concessionario per Ispezionare la marmitta Sostituire la candela Sostituire il filtro del carburante Pulire il sistema di raffreddamento aria del motore

* Quello dei due che viene prima ** In presenza di polvere o di detriti aerotra sportati pulire

pi spesso

Page 85

Not for

Rep rod

uc tio

n

17

Manutenzione regolare

Controllare il tempo di arresto delle llame di falciatura Le lame e la cinghia di trazione del tagliaerba devono arrestarsi completamente entro cinque secondi dopo la disattivazione dellinterruttore della PTO elettrica. 1. Con il trattore in folle, la PTO disinserita e loperatore

seduto al suo posto, avviare il motore. 2. Osservare il poggiapiedi sinistro in prossimit della

cinghia di trazione del tagliaerba. Inserire la PTO ed attendere alcuni secondi. Disinserire la PTO e controllare quanto tempo occorre per arrestare la cinghia di trazione del tagliaerba.

3. Se la cinghia non si arresta entro cinque secondi, consultare il proprio concessionario.

1. Scollegare i cavi dalla batteria, cominciando dai cavi negativi (A, Figura 7) e quindi quelli della e positivi (B).

2. Allentare il dado ad alette e la rondella (D). 3. Ruotare lasta di tenuta (C) verso lalto ed allontanarla

dalla batteria. Fissare alla torretta dello sterzo. 4. Rimuovere la batteria (E). 5. Pulire il vano della batteria con una soluzione di

bicarbonato ed acqua. 6. Pulire i terminali della batteria e le estremit dei cavi

con una spazzola metallica e detergente, fino a farli brillare.

7. Reinstallare la batteria (E) nel vano. Fissare con lasta di tenuta (C) ed il dado con alette e rondella (D).

8. Riattaccare i cavi della batteria, cominciando da quelli positivi e la copertura (B) e quindi quelli negativi (A).

9. Rivestire le estremit dei cavi ed i terminali della batteria con vaselina o grasso non conduttivo.

AVVERTENZA Durante la rimozione o linstallazione dei cavi della batteria, scollegare per PRIMO il cavo negativo e ricollegarlo per ULTIMO. Se non si procede in questo ordine, il terminale positivo pu fare cortocircuito con il telaio quando toccato da un attrezzo.

Figura 7. Manutenzione della batteria

D

E

C

A

B

Manutenzione della batteria Pulitura della batteria e dei cavi

Page 86

Not for

Rep rod

uc tio

n

18

Individuazione dei problemi, regolazione e manutenzione Individuazione dei problemi Sebbene cure e manutenzione regolari prolunghino la vita utile dellapparecchiatura, lutilizzo prolungato o costante richiede in ultima analisi un intervento di manutenzione per garantirne il funzionamento continuo e corretto. La guida allindividuazione dei problemi che segue elenca i problemi pi comuni, la loro causa ed i rimedi consigliati.

AVVERTENZA Onde evitare lesioni gravi, eseguire la manutenzione sul trattore o sul tagliaerba solo quando si arrestato il motore e si inserito il freno di stazionamento. Rimuovere la chiavetta di accensione, scollegare il filo della candela ed allontanarlo dalla candela prima di procedere alla manutenzione, onde prevenire lavvio accidentale del motore.

PROBLEMA ESAMINARE RIMEDIO

Il motore non gira o non si avvia.

Pedale del freno non premuto. Premere fino in fondo il pedale del freno. Linterruttore della PTO (frizione elettrica) nella posizione di acceso, ON.

Portarlo in posizione di spento, OFF.

Controllo crociera attivato. Spostare la manopola sulla posizione di folle/spento, FOLLE/OFF.

Carburante esaurito. Se il motore molto caldo, attendere che si raffreddi e rabboccare il serbatoio.

Motore ingolfato. Chiudere la valvola dellaria. Il fusibile rotto. Rivolgersi al rivenditore autorizzato. Pulire i terminali della batteria. Vedere la sezione Pulizia della batteria e dei cavi. Batteria scarica o inutilizzabile. Ricaricare o sostituire la batteria. Cablaggio allentato o rotto. Controllare visivamente i cavi. Se sono consumati o

rotti, rivolgersi a un rivenditore autorizzato. Solenoide o motorino dello starter difettoso.

Rivolgersi al rivenditore autorizzato.

Interruttore di interblocco di sicurezza difettoso.

Rivolgersi al rivenditore autorizzato.

Acqua nel carburante. Rivolgersi al rivenditore autorizzato. Benzina vecchia o stagnante. Rivolgersi al rivenditore autorizzato.

Il motore fa fatica a partire e funziona male.

Miscela di carburante troppo ricca. Pulire il filtro dellaria.

Il motore ha altri problemi. Rivolgersi al rivenditore autorizzato.

Il motore batte in testa.

Livello dellolio basso. Controllare/rabboccare secondo necessit. Utilizzato il grado di olio sbagliato. Vedere Tabella consigli per lolio.

Consumo dolio eccessivo.

Il motore troppo caldo. Rivolgersi al rivenditore autorizzato. Utilizzato il grado di olio sbagliato. Vedere Tabella consigli per lolio. Troppo olio nel basamento. Spurgare lolio in eccesso.

Lo scarico del motore nero.

Filtro dellaria sporco. Vedere la sezione Manutenzione del filtro dellaria. Bobina darresto chiusa. Aprire la bobina darresto.

Individuazione e correzione dei problemi del trattore

Page 87

Not for

Rep rod

uc tio

n

19

Individuazione dei problemi, regolazione e manutenzione

PROBLEMA ESAMINARE RIMEDIO

Il motore avviato ma il trattore non si muove.

Pedali di controllo della velocit di avanzamento sul terreno non premuti.

Premere i pedali.

Leva di rilascio della trasmissione in posizione SPINTA.

Spostare in posizione di GUIDA.

La cinghia della falciatrice rotta. Rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il freno di stazionamento inserito. Disinserire il freno di stazionamento. La cinghia di trasmissione della trazione rotta o slitta.

Rivolgersi al rivenditore autorizzato.

Il freno di parcheggio non tiene.

Freno interno usurato. Rivolgersi al rivenditore autorizzato.

Il trattore sterza a fatica o viene guidato a fatica.

La tiranteria dello sterzo allentata. Rivolgersi al rivenditore autorizzato. Gonfiaggio pneumatici inadeguato. Vedere la sezione Controllo della pressione delle

gomme. Cuscinetti del mandrino delle ruote anteriori asciutti.

Rivolgersi al rivenditore autorizzato.

Individuazione e correzione dei problemi del trattore (segue)

PROBLEMA ESAMINARE RIMEDIO Lelemento di falciatura non si alza.

La tiranteria di sollevamento non attaccata o danneggiata.

Rivolgersi al rivenditore autorizzato.

La falciatura non uniforme.

Il tagliaerba non livellato correttamente.

Rivolgersi al rivenditore autorizzato.

Le gomme del trattore non sono adeguatamente gonfie.

Vedere la sezione Controllo della pressione delle gomme.

La falciatura ha un aspetto grossolano.

Regime motore troppo lento. Impostare a tutto gas. Velocit di avanzamento sul terreno troppo rapida.

Ridurre la velocit.

Il tagliaerba ha altri problemi. Rivolgersi al rivenditore autorizzato.

Il motore si arresta facilmente quando lelemento di falciatura impegnato.

Regime motore troppo lento. Impostare a tutto gas. Velocit di avanzamento sul terreno troppo rapida.

Ridurre la velocit.

Filtro dellaria sporco o ostruito. Vedere la sezione Manutenzione del filtro dellaria. Laltezza di taglio troppo bassa. Durante la prima passata tagliare lerba allaltezza di

taglio massima. Scivolo di scarico intasato. Tagliare lerba con lo scarico puntato verso larea

tagliata in precedenza. Il motore non alla temperatura desercizio.

Far girare il motore per alcuni minuti per riscaldarlo.

Il tagliaerba comincia nellerba alta. Avviare il tagliaerba in una zona pulita. Eccessive vibrazioni del tagliaerba.

Il tagliaerba ha altri problemi. Rivolgersi al rivenditore autorizzato.

Il motore gira e il trattore si sposta, ma la tagliaerba non si muove.

PTO non innestato. Innestare PTO.

Il tagliaerba ha altri problemi. Rivolgersi al rivenditore autorizzato.

Individuazione e correzione dei problemi dellelemento di falciatura

Page 88

Not for

Rep rod

uc tio

n

ANTI-SCALP WHEELS

Figura 9. Regolazione della ruota di livello a piastra fissa

A

B

C

E

D

20

Individuazione dei problemi, regolazione e manutenzione

Regolazione del sedile Il sedile pu essere regolato avanti e indietro. Spostare la leva (A, Figura 8), posizionare il sedile a piacere e rilasciare la leva per bloccare il sedile in posizione.

Carica della batteria

Figura 8. Regolazione del sedile

A

AVVERTENZA Tenere fiamme aperte o scintille lontano dalla batteria; i gas che ne provengono sono altamente esplosivi. Ventilare bene la batteria durante la carica.

Regolazioni del taglierba Ruote di livello Le ruote di livello del tagliaerba possono essere spostate in due posizioni, secondo laltezza di taglio. In caso di altezze di taglio superiori, impostare le ruote nella posizione pi bassa. In caso di altezze di taglio inferiori, impostare le ruote nella posizione pi alta. Non lasciare le ruote costantemente sul terreno durante il taglio dellerba. Per regolare: 1. Rimuovere il controdado (B, Figura 9), la ruota di

livello (C), le rondelle (D) ed il bullone di spallamento (E). Portare la ruota di livello sulla posizione desiderata.

2. Inserire il bullone di spallamento (E) attraverso le rondelle (D), la ruota di livello (C) e la piastra della ruota di livello (A). Fissare con il controdado (B). Ripetere le fasi 1 e 2 per tutte le ruote di livello.

Una batteria inutilizzabile o troppo debole per avviare il motore potrebbe essere il risultato di un difetto nellimpianto di carica o in un altro componente elettrico. In caso di dubbi sulla causa del problema, rivolgersi al proprio concessionario. Se occorre sostituire la batteria, attenersi alle fasi delineate nella sezione Pulitura della batteria e dei cavi nella sezione Manutenzione regolare. Per caricare la batteria, attenersi alle istruzioni del fabbricante del caricabatteria e rispettare tutti i messaggi di avvertenza inclusi nelle sezioni sulle regole sulla sicurezza contenute in questo manuale. Caricare la batteria completamente. Non caricare ad un livello superiore a 10 ampere.

Page 89

Not for

Rep rod

uc tio

n

21

Section Title On Two LinesSpecifiche

MOTORE: Briggs & Stratton Marca Briggs & Stratton Modello Intek, 4195 Series Capsulismo 500 cc (40,0 pollici cubi) Impianto elettrico Alternatore : 9 ampere Batteria: 12 Volt, 195 CCA Capacit olio 1,4 litri (48 once)

TELAIO: Capacit del serbatoio del carburante Capacit: 13,2 litri (3,5 galloni) Ruote posteriori Dimensioni pneumatici: 22 x 8,0-8 Pressione di gonfiaggio: 0,68 bar (10 psi) Ruote anteriori Dimensioni pneumatici: 15 x 6,0-6 Pressione di gonfiaggio: 0,82-0,96 bar (12-14 psi)

TRASMISSIONI: K46 Tipo Idrostatico Tuff Torq K46 Fluido idraulico Olio motore 10w 30 Premium Velocit Marcia avanti: 0-5,5 km/h (0-8,9 MPH) a 3400 giri/motore Retromarcia: 0-3,0 km/h (0-4,8 MPH) Coppia continua 230,5 Nm (170 ft-lbs)

DIMENSIONI: Lunghezza totale 180 cm (70,9) Larghezza totale 122 cm (48,0) Altezza 114 cm (44,9)

Potenza nominale La potenza nominale lorda per i singoli modelli di motore a benzina etichettata in conformit con lo standard Small Engine Power & Torque Rating Procedure codice J1940 di SAE (Society of Automotive Engineers) ed classificata conformemente a SAE J1995. I valori della coppia sono calcolati a 2600 RPM per i motori con la dicitura rpm riportata sulletichetta e a 3060 RPM per tutti gli altri motori; i valori di potenza sono calcolati a 3600 RPM. Le curve di potenza lorda possono essere visualizzate sul sito www.BRIGGSandSTRATTON.COM. I valori di potenza netti sono ricavati con il filtro di sfiato e dellaria installati mentre i valori di potenza lordi sono ricavati senza questi accessori. La potenza lorda reale del motore sar superiore a quella netta ed influenzata, fra altri fattori, da condizioni operative ambientali e variabilit da motore a motore. Data la vasta gamma di prodotti su cui sono installati i motori, il motore a gas potrebbe non sviluppare la potenza lorda nominale quando usato su una data apparecchiatura. La differenza dovuta a diversi fattori compreso, ma non limitato a, variet dei componenti del motore (filtro dellaria, sfiato, carica, raffreddamento, carburatore, pompa del carburante, ecc.), restrizioni applicative, condizioni operative ambientali (temperatura, umidit, altitudine) e variabilit da motore a motore. A causa di limitazioni alla produzione e di capacit, Briggs & Stratton potr sostituire questo motore di serie con un motore di potenza nominale superiore.

Parti ed accessori Per dettagli, rivolgersi a un rivenditore autorizzato.

Page 90

Not for

Rep rod

uc tio

n

22

POLITICA DI GARANZIA PRODOTTI BRIGGS & STRATTON Aprile 2012

GARANZIA LIMITATA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC garantisce che, durante il periodo specificato sotto, riparer o sostituir, gratuitamente, ogni parte che si riveli difettosa nel materiale o nella lavorazione o in entrambi I costi per il trasporto del prodotto inviato per la riparazione o la sostituzione ai sensi di questa garanzia devono essere sostenuti dall'acquirente. Questa garanzia valida per i periodi di tempo e alle condizioni a cui soggetta indicati di seguito. Per l'assistenza in garanzia, trovare il centro di assistenza autorizzato pi vicino usando il nostro strumento di ricerca concessionari sul sito web snapper-europe.com. L'acquirente deve contattare il centro di assistenza autorizzato e poi mettere il prodotto a disposizione di questo il centro di assistenza autorizzato per ispezione e test.

Non c' alcuna altra garanzia espressa. Le garanzie implicite, comprese quelle di commerciabilit e adeguatezza ad uno scopo particolare, si limitano a un anno dalla data di acquisto o nella misura in cui consentito dalla legge.. Tutte le altre garanzie implicite sono escluse. Nella misura in cui l'esclusione consentita dalla legge, sono escluse responsabilit per danni incidentali o consequenziali. Alcuni stati o Paesi non consentono limiti alla durata della garanzia implicita e alcuni stati o Paesi non ammettono l'esclusione o la limitazione di danni incidentali o consequenziali, quindi la suddetta limitazione ed esclusione potrebbe non applicarsi al singolo utente. Questa garanzia d all'utente specifici diritti legali e lo stesso potrebbe avere altri diritti che variano da stato a stato o da Paese a Paese.**

PERIODO DI GARANZIA

* Si applica solo a motori Briggs & Stratton. La copertura della garanzia per motori non-Briggs & Stratton viene fornita dal produttore del motore. Componenti interessati alle emissioni sono coperti dalla Dichiarazione di garanzia sulle emissioni.

** In Australia - I nostri prodotti hanno garanzie che non possono essere escluse ai sensi della Australian Consumer Law. Il cliente ha diritto a una sostituzione o a un rimborso per guasti gravi e a un compenso per qualunque altra perdita o qualunque altro danno ragionevolmente prevedibile. Il cliente ha anche diritto ad avere il prodotto riparato o sostituito se lo stesso prodotto non di qualit accettabile e il guasto non di tipo grave. Per l'assistenza in garanzia, trovare il centro di assistenza autorizzato pi vicino usando il nostro strumento di ricerca concessionari sul sito web BRIGGSandSTRATTON. com o chiamando il numero 1300 274 447 o inviando una e-mail a salesenquires@briggsandstratton.com.au, o scrivendo a Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.

Il periodo di garanzia comincia il giorno dell'acquisto da parte del consumatore al dettaglio o dell'utente finale commerciale e continua per il periodo di tempo riportato nella tabella sopra. Uso del consumatore significa uso domestico residenziale personale da parte di un consumatore al dettaglio. Uso commerciale significa ogni altro uso, compreso l'uso a scopi commerciali, che generano reddito o di noleggio. Se il prodotto viene utilizzato a fini commerciali sar pertanto considerato come soggetto ad uso commerciale ai fini di questa garanzia.

Non necessaria alcuna registrazione di garanzia per ottenere la garanzia sui prodotti Briggs & Stratton. Conservare la ricevuta di acquisto come prova. Se non viene fornita una prova della da a di acquisto iniziale all'atto della richiesta dell'assistenza in garanzia, sar utilizzata la data di produzione del prodotto per stabilire l'idoneit della garanzia.

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA

Accogliamo le riparazioni in garanzia e ci scusiamo per l'inconveniente. Lassistenza in garanzia disponibile solo presso i centri di assistenza autorizzati Snapper. La maggior parte delle riparazioni in garanzia gestita normalmente, ma qualche volta le richieste di assistenza in garanzia potrebbero non essere appropriate. Questa garanzia si applica solo in casi di difetti di materiali o lavorazione. Non copre i danni provocati da uso improprio o abuso, manutenzione o riparazioni non corrette, usura e rotture normali o carburante scaduto o non approvato.

Uso improprio e abuso - L'uso corretto previsto per questo prodotto descritto nel Manuale per l'operatore. L'uso del prodotto in modi non descritti nel Manuale per l'operatore o l'uso del prodotto dopo che stato danneggiato annulla la garanzia. La garanzia non consentita se il numero di serie del prodotto stato rimosso o se il prodotto stato alterato o modificato in qualche modo o se il prodotto presenta prove di abuso quali danni da impatti o danni da corrosione per acqua/sostanze chimiche.

Manutenzione o riparazioni non corrette Questo prodotto deve ricevere la manutenzione prevista secondo le procedure e i programmi contenuti nel Manuale per l'operatore e l'assistenza o le riparazioni devono essere eseguite usando componenti Briggs & Stratton o equivalenti.I danni provocati da mancanza di manutenzione o da uso di componenti non originali non sono coperti da garanzia.

Usura normale - Come tutti i dispositivi meccanici, questa unit soggetta ad usura anche se riceve la manutenzione corretta. Questa garanzia non copre le riparazioni previste quando l'uso normale ha esaurito la vita di una parte o dell'apparecchio. Gli articoli usati per la manutenzione e soggetti ad usura come filtri, cinghie, lame per il taglio e pastiglie per freni (con l'eccezione delle pastiglie per i freni del motore) non sono coperti da garanzia per le sole caratteristiche di usura, a meno che la causa sia dovuta a difetti di materiali o lavorazione.

Carburante scaduto - Per un corretto funzionamento, questo prodotto ha bisogno di carburante pulito che sia conforme ai criteri specificati nel Manuale per l'operatore. I danni provocati da carburante scaduto (perdite al carburatore, tubi per il carburante intasati, valvole bloccate) non sono coperti da garanzia.

Altre esclusioni - Questa garanzia esclude danni dovuti a incidenti, abuso, modifiche, alterazioni, manutenzione non corretta, congelamento o deterioramento chimico. Sono anche esclusi componenti o accessori che non facevano parte della confezione originale del prodotto. Non c' alcuna copertura di garanzia per apparecchi usati per energia primaria invece che per alimentazione di rete o su apparecchi usati in applicazioni di sostegno vitale. Questa garanzia esclude guasti dovuti ad atti di Dio e altri eventi di forza maggiore al di l del controllo del produttore.

Articolo Uso del consumatore Uso commerciale Apparecchiatura 2 anni 90 giorni Motore* 2 anni 90 giorni Batteria (se in dotazione) 1 anno 1 anno

1737660D_IT Rev C

Page 91

Not for

Rep rod

uc tio

n

1

Periodiek onderhoud ....................................... 16 Onderhoudsschema ..............................................16 De bandenspanning controleren ...........................16 Controleer de remwerking van de maaibladen ......17 Onderhoud van de batterij .....................................17

Problemen oplossen, regelingen en nazicht .......................................................... 18

Problemen met de zitmaaier oplossen ..................18 Problemen met het maaidek oplossen ..................19 De batterij opladen ................................................20 De positie van de bestuurdersstoel aanpassen .....20 Bijregeling van het maaidek ..................................20

Technische specificaties ................................. 21 Garantie ............................................................. 22

Veiligheidsvoorschriften en -informatie .......... 2 Identificatienummers ......................................... 7 Waarschuwingsstickers .................................... 8 Veiligheidspictogrammen ................................. 9 Functies en bedieningsinstrumenten ............ 10

Besturingsfuncties .................................................10 Parkeerremfunctie .................................................12 Werking van snelheidsregelaar .............................12 Uurmeter ...............................................................12

De zitmaaier gebruiken .................................... 13 Veiligheidsvergrendelsysteem ..............................13 Algemene gebruiksveiligheid ................................13 Brandstof bijvullen .................................................13 De motor starten ....................................................13 De zitmaaier en motor stopzetten ..........................14 Met de zitmaaier rijden ..........................................14 Maaien ..................................................................14 Achteruit maaien ...................................................14 Achterwaartse aandrijving van hulpstukken ..........14 De zitmaaier met de hand voortduwen ..................14 De maaihooigte instellen .......................................15 Een aanhanger bevestigen....................................15 Berging ..................................................................15

Inhoudsopgave

Page 92

Not for

Rep rod

uc tio

n

2

Veiligheidsvoorschriften en -informatie Veilig gebruik

Gefeliciteerd met de aankoop van een stuk tuingereedschap van superieure kwaliteit. Onze producten zijn ontworpen en vervaardigd om aan alle industrienormen te voldoen en deze zelfs te overtreffen. Elektrische apparaten zijn enkel en alleen veilig als ze op veilige wijze worden gebruikt. Als ze op de verkeerde wijze worden gebruikt of niet behoorlijk worden onderhouden, kunnen ze gevaarlijk zijn! Vergeet niet, u bent verantwoordelijk voor uw eigen veiligheid en die van de personen rondom u. Gebruik uw gezond verstand en denk goed na over waar u mee bezig bent. Als u er niet zeker van bent dat het karwei dat u gaat opknappen veilig kan worden uitgevoerd met het gereedschap dat u hebt gekozen, raadpleeg een vakman: neem contact op met uw plaatselijke erkende verdeler.

Lees de handleiding De gebruikershandleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie waar u zowel voor als TIJDENS het gebruik van het gereedschap van op de hoogte moet zijn. Hierin vindt u veilige gebruiksaanwijzingen, een beschrijving van de kenmerken en bedieningsknoppen van het product en onderhoudsinformatie. Deze informatie zal u helpen het meeste uit uw apparatuur te halen. Lees de Veiligheidsvoorschriften en -informatie op de volgende bladzijden helemaal door. Lees ook het hoofdstuk Bediening volledig.

Kinderen Kinderen kunnen het slachtoffer worden van tragische ongelukken. Houd ze uit de buurt van de plaats waar u werkt. Kinderen voelen zich vaak aangetrokken tot het apparaat en het grasmaaien. Ga er nooit van uit dat kinderen op de plaats zullen blijven waar u ze het laatst hebt gezien. Als de kans bestaat dat kinderen in de buurt kunnen komen van de plaats waar u aan het maaien bent, zorg er dan voor dat een andere verantwoordelijke volwassene toezicht op hen houdt. LAAT KINDEREN NOOIT MEERIJDEN OP DE ZITMAAIER! Dit moedigt hen aan om ook in de buurt van het apparaat te komen terwijl de motor draait, waardoor ze ernstig gewond kunnen raken. Ze kunnen dan naar het apparaat toe komen om mee te rijden als u het niet verwacht, waardoor u hen zou kunnen overrijden.

Achteruit Nooit achteruit maaien, tenzij dit absoluut nodig is. Kijk voor en tijdens het achteruitrijden steeds omlaag en achterom, ook wanneer de maaimessen uitgeschakeld zijn.

Page 93

Not for

Rep rod

uc tio

n

3

Veiligheidsvoorschriften en -informatie

Gebruik op een helling U kunt ernstig gewond raken of zelfs om het leven komen als u dit apparaat op een te steile helling gebruikt. Het gebruik van de maaier op een te steile helling of een plaats waar u niet voldoende tractie hebt, kan ervoor zorgen dat u de controle over de maaier verliest of kantelt. Een goede vuistregel is de maaier nooit te gebruiken op een helling waarop u niet achteruit kunt rijden (in de stand 2-wielaandrijving). Gebruik de maaier nooit op hellingen die meer dan 1 m stijgen over een lengte van 6 m. Rijd altijd loodrecht op en af hellingen, nooit zijwaarts. Houd er ook rekening mee dat het oppervlak waarop u rijdt een grote invloed heeft op de stabiliteit en de controle. Nat gras of een met ijs bedekt wegdek kunnen ervoor zorgen dat u de maaier niet goed onder controle hebt. Als u zich onzeker voelt over het gebruik van de maaier op hellingen, doe het dan niet. Het is het risico niet waard.

Bewegende delen Dit apparaat heeft veel bewegende delen die u of iemand anders kunnen verwonden. Als u echter behoorlijk op de stoel zit en alle voorschriften in deze brochure volgt, kunt u het apparaat veilig gebruiken. Het maaidek is uitgerust met draaiende maaimessen die handen en voeten kunnen amputeren. Laat niemand in de buurt van het apparaat terwijl de motor draait! Om u, de gebruiker, te helpen dit apparaat veilig te gebruiken, is het uitgerust met een veiligheidssysteem dat detecteert wanneer de gebruiker aanwezig is. Probeer NIET om het systeem te wijzigen of te omzeilen. Raadpleeg onmiddellijk uw verdeler als het systeem niet alle in deze handleiding vermelde veiligheidstests voor vergrendelingssystemen doorstaat.

Weggeslingerde voorwerpen Dit apparaat heeft draaiende maaimessen. Deze messen kunnen rondslingerende voorwerpen opnemen en wegslingeren, waardoor omstanders ernstig gewond kunnen raken. Zorg ervoor dat u het te maaien gebied opruimt VOORDAT u begint te maaien. Het apparaat niet gebruiken zonder de opvangbak of afvoerbeschermer (deflector). Laat ook niemand in de buurt van de maaier komen terwijl de motor draait! Als er toch iemand in de buurt komt, schakel de maaier dan onmiddellijk uit en wacht tot hij/zij weer weg is.

Brandstof en onderhoud Benzine is uiterst ontvlambaar. Benzinedampen zijn ook zeer ontvlambaar en kunnen verre ontstekingsbronnen bereiken. Benzine mag enkel als brandstof worden gebruikt, niet als oplos- of reinigingsmiddel. Het mag nooit worden bewaard op plaatsen waar de dampen kunnen opbouwen of een ontstekingsbron, zoals een waakvlam, kunnen bereiken. Brandstof moet worden bewaard in een goedgekeurde afgesloten plastic benzinekan of in de brandstoftank van de tractor met de dop stevig dichtgedraaid. Gemorste brandstof moet onmiddellijk worden opgeruimd. Behoorlijk onderhoud is uitermate belangrijk voor de veiligheid en de prestaties van uw apparaat. Zorg ervoor dat u de onderhoudsprocedures in deze handleiding uitvoert, vooral het periodiek testen van het veiligheidssysteem.

Page 94

Not for

Rep rod

uc tio

n

4

Veiligheidsvoorschriften en -informatie

WERKING - ALGEMEEN 1. Vooraleer u met de trekker begint te werken, moet u alle

richtlijnen en uitleg in de handleiding gelezen en op de machine begrepen hebben en alle voorzorgsmaatregelen zorgvuldig opgevolgd hebben.

2. Plaats nooit uw handen of voeten in de buurt van draaiende onderdelen of onder de machine. Blijf altijd uit de buurt van de afvoeropeningen.

3. Laat enkel volwassenen met een groot verantwoordelijkheidsgevoel die bovendien ook vertrouwd zijn met de machine, werken met de trekker. In bepaalde gebieden kunnen trouwens ook leeftijdsbeperkingen gelden voor het werken met een dergelijke machine.

4. Zorg ervoor dat er zich in de buurt waar u gaat werken geen rotsen, speelgoed en/of andere obstakels bevinden die de goede werking van de machine zouden kunnen hinderen. Het gevaar bestaat trouwens dat deze voorwerpen door het maaidek zouden worden rondgeslingerd.

5. Vooraleer u begint te maaien, moet u ervoor zorgen dat er zich geen andere mensen in de buurt bevinden. Komt er iemand naar u toe, dan dient u de trekker te stoppen en de motor stil te leggen.

6. Voer geen passagiers mee op de trekker. 7. Maai niet terwijl u achteruit rijdt, tenzij dit absoluut

noodzakelijk is. Kijk voor en tijdens het achteruitrijden naar achteren en naar beneden.

8. Richt de materiaalafvoer nooit op iemand. Vermijd het materiaal af te voeren tegen een muur of een hindernis. Het materiaal kan terugkaatsen naar de gebruiker. Leg het maaidek stil wanneer u over een ondergrond met kiezelsteen moet rijden.

9. Werk nooit met de machine zonder dat het volledige grasopvangsysteem, de afvoerafscherming (deflector) of andere veiligheidssystemen keurig op hun plaats gemonteerd zijn.

10. Vertraag vooraleer u een bocht neemt. 11. Laat de trekker nooit achter met draaiende motor. Schakel

altijd eerst de PTO-koppeling uit, activeer de parkeerrem, leg de motor stil en trek de sleutels uit het contact vooraleer u van de trekker stapt.

12. Schakel het maaidek (PTO) uit wanneer u niet maait. Leg de motor stil en wacht tot alle onderdelen volledig tot stilstand zijn gekomen alvorens de machine te reinigen, het grasopvangsysteem te verwijderen of de afvoerafscherming vrij te maken.

13. Werk met deze machine enkel tijdens het daglicht of bij goed kunstlicht.

14. Werk nooit met de machine terwijl u onder invloed bent van drugs, geneesmiddelen of alcohol.

15. Let goed op het verkeer wanneer u in de buurt van een openbare weg werkt of deze moet oversteken.

16. Wees extra voorzichtig als u de machine op een aanhangwagen of in een vrachtwagen laadt.

17. Draag altijd oogbescherming terwijl u met deze machine werkt.

18. Uit statistische gegevens blijkt dat vooral 60-plussers betrokken zijn in een groot aantal ongelukken met trekkers en maaiers. Het behoort tot de verantwoordelijkheid van alle bestuurders in kwestie om zo precies mogelijk te bepalen of ze nog wel of niet meer in staat zijn een dergelijke machine veilig te besturen en hun omgeving te vrijwaren van mogelijke ongelukken.

19. Volg de aanbevelingen van de fabrikant in verband met wielgewichten of tegengewichten.

20. Denk eraan dat het steeds de bestuurder van de trekker is die verantwoordelijk zal worden gesteld voor ongelukken die hij veroorzaakt aan derden of goederen van derden.

21. Alle bestuurders moeten ervoor zorgen dat ze een professionele en praktijkgerichte opleiding krijgen om met deze machine te werken.

22. Draag bij het werken met de trekker en de maaier steeds een lange broek en beschermend schoeisel. Werk nooit blootsvoets of op sandalen.

23. Vooraleer u de maaier gebruikt, moet u nagaan of de maaibladen nog intact zijn, of ze niet beschadigd of versleten zijn en of ze nog goed vastzitten. Versleten en/ of beschadigde onderdelen moeten onmiddellijk worden vervangen.

24. Schakel hulpstukken altijd uit als u een van volgende handelingen wenst te verrichten: bijtanken, een hulpstuk regelen of verwijderen (tenzij de regeling kan gebeuren van op de berijdersstoel).

25. Als u de machine parkeert, opbergt of om een bepaalde redden onbeheerd achterlaat, moet u het maaidek steeds volledig laten zakken, tenzij het maaidek mechanisch vergrendeld wordt.

26. Alvorens de berijdersstoel te verlaten, om eender welke reden, moet u de parkeerrem activeren, de aftakas uitschakelen, de motor stilleggen en de sleutel uit het contact verwijderen.

27. Om brandgevaar te verminderen, moet u ervoor zorgen dat de machine vrij blijft van gras, bladeren en overtollige olie. Stop of parkeer de machine niet boven droge bladeren, gras of brandbaar materiaal.

TRANSPORT EN BERGING 1. Als u deze trekker transporteert op een open aanhangwagen,

moet u ervoor zorgen dat hij met de voorzijde in de rijrichting staat. Mocht de trekker achterwaarts op de aanhangwagen staan, dan kan de wind de motorkap optillen en deze ernstig beschadigen.

2. Neem de nodige veiligheidsvoorschriften in acht als u de trekker na transport of berging weer vult met brandstof.

3. Stal de machine nooit (met benzine) in een besloten, slecht geventileerde ruimte. Brandstofdampen kunnen bij een ontstekingsbron (zoals een verwarmingsketel, boiler enz.) komen en een ontploffing veroorzaken. Brandstofdampen zijn ook giftig voor mens en huisdier.

4. Neem voor het bergen van de trekker altijd de richtlijnen van de motorleverancier in acht. U vindt deze richtlijnen in de handleiding van uw motorleverancier. Volg deze richtlijnen zowel voor een berging van korte duur als wanneer u de machine voor langere duur opbergt.

5. Als u de machine weer in dienst stelt na een periode van inactiviteit moet u ervoor zorgen dat u alle richtlijnen van uw motorleverancier zo precies mogelijk navolgt.

6. Berg de machine of de brandstofvoorraad nooit op in een plaats waar ze in contact zouden kunnen komen met vuur, vonken of een waakvlam, van bv. bij een geiser. Laat de machine volledig afkoelen vooraleer u ze opbergt.

Lees deze veiligheidsvoorschriften aandachtig en leef ze strikt na. Als u zich niet aan deze veiligheidsvoorschriften houdt, kan dat tot gevolg hebben dat u de controle over de machine verliest, dat u schade veroorzaakt aan eigendommen of gereedschap en dat uzelf en/of omstanders gewond raken met mogelijk de dood tot gevolg. Dit maaidek kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het driehoekje in de tekst duidt op belangrijke waarschuwingen waarmee rekening moet worden gehouden.

Page 95

Not for

Rep rod

uc tio

n

5

Veiligheidsvoorschriften en -informatie GEBRUIK OP HELLINGEN In heel wat gevallen heeft het verlies van controle over de trekker of ongelukken, zoals het omkantelen van de trekker, precies te maken met hellingen. Dergelijke ongelukken resulteren meestal in zware verwondingen met mogelijk de dood tot gevolg. U dient dus extra voorzichtig te zijn als u werkt op hellingen. Als u de helling niet achteruit op kunt of als u zich niet veilig voelt, doet u er goed aan niet op de helling te werken. Als u begint weg te glijden op een helling kunt u de controle over uw machine niet meer terugkrijgen door op de rem te gaan staan. De voornaamste oorzaken die tot het verlies van controle over uw machine kunnen leiden, zijn de volgende: onvoldoende grip van de wielen, te hoge rijsnelheid, ongepast remgedrag, verstrooidheid, een machine gebruiken die niet geschikt is voor de taak die u wenst uit te voeren, verkeerd aangebrachte hulpstukken en een ongelijke verdeling van de lading. 1. Maai hellingen door recht naar boven en recht naar beneden

te rijden. Rij nooit zijdelings op de flank van de helling. 2. Kijk uit voor kuilen, groeven of schokken. Op oneffen

ondergrond kan de machine omkantelen. In hoog gras kunnen hindernissen verborgen zijn.

3. Kies een lage versnelling, zodat u niet hoeft te stoppen of schakelen terwijl u op een helling werkt.

4. Maai niet wanneer het gras nat is. De banden kunnen hun grip verliezen.

5. Laat de machine altijd in versnelling, in het bijzonder wanneer u hellingen afrijdt. Schakel niet naar neutraal om de helling af te rollen.

6. Vermijd starten, stoppen of draaien op een helling. Indien de banden hun grip verliezen, schakel dan het maaidek uit en rijd langzaam in een rechte lijn de helling af.

7. Voer alle bewegingen op hellingen langzaam en geleidelijk uit. Verander niet bruusk van snelheid of richting, want hierdoor kan de machine kantelen.

8. Wees extra voorzichtig wanneer u werkt met een machine met een grasopvangsysteem of een ander hulpstuk, want de stabiliteit van de machine kan hierdoor worden benvloed.

9. Probeer nooit de machine te stabiliseren door uw v et op de grond te plaatsen.

10. Maai niet in de buurt van sterke hellingen, sloten of ophogingen. De maaier zou plots kunnen kantelen indien een wiel over de rand van een afgrond of sloot geraakt, of indien een rand inzakt.

11. Gebruik geen grasopvangsystemen op steile hellingen. 12. Maai geen hellingen waarop u niet kunt achteruit rijden. 13. Neem contact op met uw erkende verdeler voor de

aanbevolen wielgewichten of tegengewichten ter verbetering van de stabiliteit.

14. Verwijder hindernissen zoals rotsen, grote takken enz. 15. Werk langzaam. De banden kunnen hun grip verliezen op

hellingen, ook wanneer de remmen correct werken. 16. Draai niet op hellingen. Als dit niet kan worden vermeden,

draai dan langzaam en geleidelijk naar beneden toe indien mogelijk.

VOORTGETROKKEN UITRUSTING 1. Trek uitsluitend met een machine die voorzien is van een

trekhaak. Maak voortgetrokken uitrusting enkel vast aan een trekhaak en nergens anders aan de machine.

2. Volg de aanbevelingen van de fabrikant in verband met het maximaal toegelaten gewicht van voortgetrokken uitrusting en het trekken van voortgetrokken uitrusting op hellingen.

3. Laat kinderen of andere personen nooit in of op de voortgetrokken uitrusting klimmen.

4. Op hellingen kunnen de banden onder het gewicht van de voortgetrokken uitrusting hun grip verliezen, zodat de machine onbestuurbaar wordt.

5. Rij langzaam en houd rekening met een extra lange remafstand.

6. Schakel niet in neutraal om de helling af te rollen.

KINDEREN Als de bestuurder van de trekker niet aandachtig genoeg is, kunnen er zich tragische ongelukken voordoen met spelende kinderen. Kinderen voelen zich nu eenmaal vaak aangetrokken door de machine en het maaien. Hou kinderen dus steeds in de gaten en hou er rekening mee dat ze zich niet noodzakelijk meer op dezelfde plek bevinden als enkele ogenblikken voordien. 1. Hou kinderen weg uit het maaigebied en zorg ervoor dat ze

onder het toezicht staan van een volwassene met een groot verantwoordelijkheidsgevoel.

2. Wees attent en zet de machine uit als kinderen dichterbij komen.

3. Kijk voor en tijdens het achteruitrijden naar beneden en naar achteren.

4. Laat nooit kinderen meerijden, zelfs niet met de maaibladen gedemonteerd. Ze zouden van de machine kunnen vallen en ernstig letsel oplopen of door hun handelingen het veilige gebruik van de machine in het gedrang brengen. Kinderen die vroeger ooit hebben meegereden, kunnen plotseling in het maaigebied komen om nogmaals mee te rijden en lopen zo het gevaar om overreden te worden.

5. Laat de trekker ook nooit door kinderen besturen. 6. Wees extra voorzichtig bij dode hoeken, struiken, bomen

en andere voorwerpen die de zichtbaarheid zouden kunnen belemmeren.

EMISSIES 1. De uitlaatgassen van deze machine bevatten stoffen die

schadelijk zijn voor de gezondheid en die bij bepaalde hoeveelheden kanker kunnen veroorzaken of kunnen leiden tot misvormingen en/of andere genetische afwijkingen bij de geboorte.

2. Informatie over de duurzaamheidsperiode van de relevante emissies en de luchtindex vindt u op het emissiselabel van de motor.

ONTSTEKINGSSYSTEEM 1. Dit ontstekingssysteem door middel van een elektrische vonk

is conform de Canadese norm ICES-002.

WAARSCHUWING Gebruik de machine nooit op hellingen met meer dan 17,6% stijgingspercentage (10 graden), d.w.z. hellingen waarbij over een afstand van 607 cm een hoogteverschil van 106 cm overwonnen wordt. Als u de machine gebruikt op hellingen moet u extra wielgewichten of tegengewichten gebruiken. Neem contact op met uw geautoriseerd verdeler om na te gaan welke gewichten voor uw machine beschikbaar zijn en welke geschikt zijn om het werk in kwestie uit te voeren. Kies de lage versnelling voordat u op de helling begint te rijden. Zelfs indien u extra wielgewichten of tegengewichten geplaatst hebt, moet u op hellingen vooral voorzichtig zijn als u achter op de trekker een grasopvangsysteem genstalleerd hebt. Maai hellingen door recht naar BOVEN en recht naar BENEDEN te rijden, NOOIT zijdelings tegen de flank van de helling. Wees voorzichtig als u van richting verandert en STOP of VERTREK NIET op een helling.

Page 96

Not for

Rep rod

uc tio

n

6

Veiligheidsvoorschriften en -informatie

ONDERHOUD EN NAZICHT Veilig omgaan met benzine 1. Doof alle sigaretten, sigaren, pijpen en andere mogelijke

ontstekingsbronnen. 2. Gebruik enkel goedgekeurde benzinerecipinten. 3. Verwijder nooit de tankdop of tank nooit terwijl de motor

draait. Laat de motor afkoelen alvorens te tanken. 4. Tank nooit binnen, maar altijd buiten. 5. Plaats de machine of de brandstofrecipint nooit in de

buurt van een open vlam, vonken, of een waakvlam, zoals bijvoorbeeld in de buurt van een geiser of een ander toestel.

6. Vul de recipinten nooit in een voertuig of op de laadvloer van een vrachtwagen met een kunststoffen bodembekleding. Plaats recipinten altijd op de grond, weg van uw voertuig, alvorens ze te vullen.

7. Verwijder benzineaangedreven machines van de vrachtwagen of de aanhangwagen en tank ze vol op de grond. Indien dit niet mogelijk is, vul de machines dan op een aanhangwagen met een draagbare recipint in plaats van met het tankpistool.

8. Houd het tankpistool de hele tijd in contact met de rand van de brandstoftank of de opening van de recipint totdat deze gevuld is. Gebruik geen pistoolvergrendel/openingssysteem.

9. Indien u brandstof op uw kleren morst, moet u onmiddellijk andere kleren aantrekken.

10. Overvul de tank nooit. Plaats de tankdop terug en zet hem goed vast.

11. Wees extra voorzichtig in de omgang met benzine en andere brandstoffen. Zij zijn ontvlambaar en de dampen die ze ontwikkelen zijn ontplofbaar.

12. Indien er brandstof wordt gemorst, probeer dan niet de motor te starten, maar verplaats de machine, weg van de plaats waar gemorst werd, en zorg er nauwgezet voor op geen enkele manier vonken te veroorzaken zolang de brandstofdampen niet volledig zijn verdampt.

13. Plaats alle doppen zorgvuldig terug op de brandstoftank(s) en de brandstofrecipint(en).

Service en onderhoud 1. Laat de machine nooit draaien in een gesloten ruimte waar de

koolstofmonoxidedampen zich kunnen ophopen. 2. Zorg ervoor dat de moeren en bouten, in het bijzonder de

bevestigingsbouten van de maaibladen, altijd goed vast staan en houd het materieel in goede toestand.

3. Knoei nooit met de veiligheidssystemen. Controleer regelmatig of ze naar behoren werken en voer de nodige herstellingen uit indien ze niet goed werken.

4. Houd de machine vrij van gras, bladeren of andere vuilophoping. Ruim gemorste olie of brandstof op.

5. Stop, leg de motor stil en controleer de machine nadat ze een voorwerp geraakt heeft. Voer herstellingen uit indien nodig, alvorens te herstarten.

6. Voer nooit afstellingen of herstellingen uit terwijl de motor draait, tenzij uitdrukkelijk het tegendeel is vermeld in de handleiding van de motorfabrikant.

7. De onderdelen van het grasopvangsysteem staan bloot aan slijtage en allerlei vormen van beschadiging, waardoor bewegende onderdelen zichtbaar kunnen worden of objecten unnen worden rondgeslingerd. Controleer deze onderdelen op regelmatige basis en vervang ze desnoods door de wisselstukken die de fabrikant daarvoor aanbeveelt.

8. Maaibladen zijn heel scherpe voorwerpen die diepe snijwonden kunnen veroorzaken. Wikkel de maaibladen in een omhulsel of draag handschoenen als u ze vastneemt. Wees ook extra voorzichtig als u onderhoudswerkzaamheden uitvoert aan de maaibladen.

9. Controleer regelmatig of de rem nog goed werkt. Voer eventueel de nodige regelingen of herstelwerkzaamheden uit.

10. Onderhoud of vervang de veiligheids- en aanwijzingslabels indien nodig.

11. Verwijder de brandstoffilter niet wanneer de motor heet is, want gemorste benzine kan ontsteken. Plaats de klemmen voor de brandstofleiding niet verder uit elkaar dan nodig. Controleer of de klemmen de slang stevig over de filter vasthouden na de installatie.

12. Gebruik geen benzine met METHANOL of gasohol met meer dan 10% ETHANOL of benzineadditieven of wasbenzine, want de motor/het brandstofsysteem kan hierdoor schade oplopen.

13. Indien de brandstoftank moet worden afgetapt, doe dit dan buiten.

14. Vervang een defecte knaldemper. 15. Gebruik bij het uitvoeren van herstelwerkzaamheden

uitsluitend door de fabrikant goedgekeurde wisselstukken. 16. Hou bij het uitvoeren van regelingen en

herstelwerkzaamheden altijd rekening met de specificaties en instellingen opgegeven door de fabrikant.

17. Grote onderhouds- en herstelwerkzaamheden laat u best gebeuren in erkende en door de fabrikant goedgekeurde service centers.

18. Voer zelf geen grote herstelwerkzaamheden aan deze machine uit tenzij u daarvoor de noodzakelijke technische opleiding gekregen hebt. Verkeerd uitgevoerde onderhoudswerkzaamheden kunnen tot gevaarlijke situaties, schade aan de machine en een nietigverklaring van de garantie leiden.

19. Denk er bij een maaidek met meer dan n blad aan dat het ne blad het andere in beweging kan zetten.

20. Verander niets aan het motormanagement van de motor en voer de motor niet op. Hoge motorsnelheden verhogen het risico op ongelukken.

21. Koppel aangedreven hulpstukken los, leg de motor stil, haal de sleutel uit het contact en maak de draden van de ontstekingsbougies los in volgende gevallen: als u ophopingen van gras en andere materialen in de uitvoer wenst te verwijderen, als u onderhoudswerkzaamheden wenst uit te voeren, als u een voorwerp geraakt hebt of als de machine abnormaal begint te trillen. Hebt u een voorwerp geraakt, dan moet u nagaan of de machine schade opgelopen heeft en deze herstellen vooraleer u de machine opnieuw mag opstarten en doorgaan met de werkzaamheden.

22. Plaats uw handen nooit in de buurt van de koelventilator van de hydrostatische pomp terwijl de motor nog loop. Deze ventilator bevindt zich aan de bovenzijde van de aandrijfas.

23. Machines met hydraulische pompen, slangen of motoren: WAARSCHUWING: Hydraulische vloeistof die onder druk ontsnapt, kan voldoende kracht hebben om de huid te doorboren en ernstig letsel te veroorzaken. Als een lichaamsvreemde vloeistof in de huid wordt genjecteerd, moet deze binnen enkele uren chirurgisch worden verwijderd door een arts die vertrouwd is met deze vorm van letsel. Zoniet kan koudvuur optreden. Houd uw lichaam en handen weg van pengaten of openingen waaruit hydraulische vloeistof onder hoge druk wordt verstoven. Gebruik voor het opsporen van lekken papier of karton en niet uw handen. Zorg ervoor dat alle hydraulische- vloeistofverbindingen goed vast staan en dat alle hydraulische slangen en leidingen in goede staat verkeren alvorens het systeem onder druk te zetten. In geval van een lek dient u de machine onmiddellijk te laten nazien door een geautoriseerd verdeler.

24. WAARSCHUWING: Energieaccumulator De veren op verkeerde wijze losmaken kan ernstig letsel veroorzaken. Veren mogen enkel door een geautoriseerd verdeler worden verwijderd.

25. Modellen met een motorradiator: WAARSCHUWING: Energieaccumulator Ter voorkoming van ernstig lichamelijk letsel door hete koelvloeistof of een stoomlek mag u nooit de radiatordop proberen verwijderen terwijl de motor draait. Leg de motor stil en wacht tot hij afgekoeld is. Zelfs dan moet u nog uiterst voorzichtig zijn wanneer u de dop verwijdert.

Page 97

Not for

Rep rod

uc tio

n

7

Identificatienummers

Noteer de naam en het nummer van uw model, de identificatienummers van de fabrikant en de serienummers van de motor in de daartoe voorziene ruimte zodat u ze bij de hand hebt. Deze nummers vindt u op de afgebeelde locaties. Wanneer u contact opneemt met uw erkend verdeler voor reserveonderdelen, herstellingen of informatie, MOET u over deze nummers beschikken.

A. Productidentificatienummer van de fabrikant B. Serienummer van de fabrikant C. Naam en adres van de fabrikant D. Maximale motorsnelheid in toeren per minuut E. Nominaal vermogen in kilowatt F. Gewicht van het toestel in kilogram G. CE-logo (als bevestiging dat aan de CE-vereisten

wordt voldaan) H. Jaar van fabricage I. Gegarandeerd geluidsniveau in decibelPRODUCTREFERENTIEGEGEVENS

Omschrijvende benaming/nummer van het model

PRODUCTNUMMER van het toestel SERIENUMMER van het toestel

PRODUCTNUMMER van het maaidek SERIENUMMER van het maaidek

Naam van de verdeler Aankoopdatum

MOTORREfERENTIEGEGEvENS Merk van de motor Motormodel

Motortype/-specificatie Code/serienummer van de motor

CE-identificatieplaatjeProductreferentiegegevens

C B

A D

E

F G

H

I

MODEL NO. xxxxxxx

SERIAL NO. xxxxxxxxxx

20xx

x.x kW

xxxx min-1

xxx dB

xxx kg

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX

Betrouwbaarheid trillingsmeting de trilling van de machine is gemeten met de methodes en procedures die worden beschreven in de Internationale Standaards die ten tijde van de fabricage van kracht waren. De betrou- wbaarheid van deze meting mag tot 5% afwijken van de gepubliceerde waarde die wordt genoemd in de Verklaring van overeenstemming.

Page 98

Not for

Rep rod

uc tio

n

8

Waarschuwingsstickers

vrijgavehendel voor transmissie stuknr. 1730202

Gebruiksaanwijzing, CE-modellen, stuknr. 1750191

Hefsysteem voor hulpstukken stuknr. 1730264

Brandstofpeil stuknr. 1730172

Contacts- leutelstanden stuknr. 1722806

Opgepast, knelpunt stuknr. 1720389

Opgepast, knelpunt stuknr. 1720389

173xxxx

1730172

1730264

Locatie van de waarschuwingsstickers

Page 99

Not for

Rep rod

uc tio

n

9

Waarschuwingsstickers

Veiligheidspictogrammen

1 2

3 4

5 6

7 8

1. WAARSCHUWING: Zorg dat u de gebruikershandleiding hebt gelezen en begrijpt voor u deze machine gebruikt. Weet waar alle bedieningselementen zich bevinden en hoe deze werken. Gebruik deze machine alleen als u voldoende kennis hebt.

2. GEVAAR - VERLIES VAN TRACTIE, STABILITEIT, STUREN EN BEDIENEN OP HELLINGEN: als de machine op een helling niet meer vooruit rijdt en begint weg te glijden, stop dan de snijmessen en rijd langzaam de helling af.

3. GEVAAR: BRANDGEVAAR: Zorg dat de machine vrij is van gras, gebladerte en olieresidu. Voeg geen brandstof toe terwijl de motor draait of heet is. Stop de motor en laat hem ten minste 3 minuten afkoelen alvorens brandstof toe te voegen. Voeg nooit brandstof toe binnenshuis of in een afgesloten trailer, garage of andere afgesloten ruimtes. Neem gemorste brandstof op. Rook niet als deze machine bedient.

4. GEVAAR - KANTELEN EN WEGGLIJDEN: Maai hellingen in de hellingsrichting, niet overdwars. Maai niet op hellingen van meer dan 10. Voorkom plotselinge en scherpe (snelle) bochten op hellingen.

5. GEvAAR - AMPUTATIE EN vERLIES vAN LEDEMATEN: om letsel van ronddraaiende snijmessen en bewegende delen te voorkomen, moeten de veiligheidsvoorzieningen (beschermplaten, schermen en schakelaars) aanwezig zijn en goed werken.

6. Maai niet als kinderen of andere personen in de buurt zijn. Laat niemand meerijden, zeker geen kinderen, ook niet als de snijmessen zijn uitgeschakeld. Maai niet achteruit, tenzij absoluut noodzakelijk. Kijk omlaag en achter u, voordat en terwijl u achteruitrijdt.

7. Raadpleeg de technische documentatie voordat u technische reparaties of onderhoud verricht. Als u de machine verlaat, schakel de motor dan uit, trek de handrem aan en verwijder de contactsleutel.

8. Houd omstanders en kinderen op een veilige afstand. Verwijder voorwerpen die door het snijmes weggeslingerd kunnen worden. Maai alleen met aangebrachte afvoertrechter.

Veiligheidsstickers Alle informatie op uw zitmaaier met de melding GEVAAR, WAARSCHUWING en OPGEPAST en met instructies moet zorgvuldig worden gelezen en nauwgezet worden nageleefd. Anders kan lichamelijk letsel ontstaan. Het gaat om belangrijke informatie die bedoeld is voor uw veiligheid! De onderstaande veiligheidsstickers bevinden zich op het tractorgedeelte en het maaidek van uw zitmaaier.

Als een van deze stickers weg of beschadigd is, vervangt u hem meteen. Raadpleeg een erkende dealer voor reserveonderdelen. Deze stickers zijn gemakkelijk aan te brengen en zijn een constante visuele herinnering voor u en andere gebruikers van het product dat u de veiligheidsvoorschriften die nodig zijn voor een veilig en effectief gebruik moet naleven.

Page 100

Not for

Rep rod

uc tio

n

10

Functies en bedieningsinstrumenten

Besturingsfuncties In wat volgt wordt de functie van elk bedieningsinstrument kort toegelicht. Om te starten, stoppen, rijden en maaien moet een combinatie van meerdere bedieningsinstrumenten in een specifieke volgorde worden gebruikt. Welke combinatie en volgorde voor de diverse taken vereist zijn, vindt u onder MET DE ZITMAAIER WERKEN.

Figuur 1. Bedieningsinstrumenten

Gas-/chokehendel (Choke-A- Matic)

De gas-/chokehendel regelt het motortoerental en de choke (zie figuur 1). Zet de gas-/chokehendel in de stand SNEL om het motortoerental te verhogen en in de stand LANGZAAM om het motortoerental te verlagen. Werk altijd met volgas. Zet de gas-/chokehendel in de stand CHOKE om een koude motor te starten. bij een warme motor hoeft de choke eventueel niet te worden gebruikt.

Koplampen Met de verlichtingsschakelaar worden de koplampen van de zitmaaier in- en uitgeschakeld.

Uurmeter De uurmeter meet het aantal uur dat de sleutel in de stand AAN heeft gestaan.

Page 101

Not for

Rep rod

uc tio

n

Achteruitmaai-optie (RMO) Dankzij de achteruitmaai-optie is het mogelijk om te maaien (of andere hulpstukken te gebruiken die door de PTO worden aangedreven) terwijl achteruit wordt gereden. Als u ervoor kiest om achteruit te maaien, draait u aan de RMO-sleutel nadat de PTO is geactiveerd. Het L.E.D. lampje licht op en de bestuurder kan vanaf dat ogenblik achteruit maaien. Telkens wanneer de PTO wordt geactiveerd moet de RMO opnieuw worden geactiveerd, indien gewenst.

PTO-schakelaar Met de PTO-schakelaar (Power Take-Off schakelaar) worden hulpstukken geactiveerd en gedeactiveerd die gebruik maken van de PTO. Om de PTO te activeren, trekt u de schakelaar OMHOOG. Duw de schakelaar naar BENEDEN om de PTO te deactiveren. Merk op dat de bestuurder stevig op de bestuurdersstoel van de zitmaaier moet zitten om de PTO te laten werken.

Contactschakelaar Met de contactschakelaar wordt de motor gestart en stopgezet; de schakelaar kan in drie standen staan:

OFF Zet de motor stop en schakelt het (UIT) elektrische systeem uit. RUN Laat de motor draaien en activeert het (AAN) elektrische systeem. START Zwengelt de motor aan om hem te doen starten.

OPMERKING: laat de contactschakelaar nooit in de stand AAN staan wanneer de motor niet draait - daardoor ontlaadt de batterij.

Rijsnelheidspedalen De vooruitrijsnelheid van de zitmaaier wordt geregeld met het vooruitrijsnelheidspedaal. De achteruitrijsnelheid van de zitmaaier wordt geregeld met het achteruitrijsnelheidspedaal. Wanneer u een van de pedalen indrukt neemt de rijsnelheid toe. Merk op dat hoe meer het pedaal wordt ingedrukt, hoe sneller de zitmaaier rijdt.

Snelheidsregelaar De snelheidsregelaar wordt gebruikt om de vooruitrijsnelheid te vergrendelen. De snelheidsregelaar heeft vijf vergrendelposities.

11

Functies en bedieningsinstrumenten

Regeling van de maaihoogte De maaihoogteregelhendel regelt de maaihoogte van het maaidek. De maaihoogte ven het maaidek kan op zeven verschillende standen tussen 2,5 cm en 10,2 cm (1,0 en 4,0 zoll) worden ingesteld.

Hendel om de positie van de bestuurdersstoel aan te passen

De stoel kan vooruit of achteruit worden geschoven. Trek aan de hendel, geef de stoel de gewenste plaats en laat de hendel los om de stoel op die positie te vergrendelen.

vrijgavehendel voor de transmissie Met de vrijgavehendel voor de transmissie wordt de transmissie gedeactiveerd zodat de zitmaaier met de hand kan worden voortgeduwd. Zie DE ZITMAAIER MET DE HAND VOORTDUWEN voor bijkomende informatie.

Brandstoftank Om de dop te verwijderen draait u ze naar links.

Brandstofmeter Geeft het peil van de brandstof in de tank weer.

Parkeerrem De parkeerremknop wordt gebruikt om de parkeerrem in te schakelen wanneer de zitmaaier stilstaat. Druk het rempedaal volledig in en trek aan de knop om de parkeerrem te activeren.

Rempedaal Wanneer u het rempedaal indrukt wordt de rem van de zitmaaier geactiveerd.

Page 102

Not for

Rep rod

uc tio

n

12

Functies en bedieningsinstrumenten

Figuur 2. De parkeerrem inschakelen

Parkeerremfunctie De parkeerrem inschakelen - zie figuur 2. Om de parkeerrem in te schakelen laat u de rijsnelheidspedalen (A) los, duwt u het rempedaal (B) volledig in, trekt u de parkeerremknop (C) OMHOOG en laat u vervolgens het rempedaal los. De parkeerrem uitschakelen - zie figuur 2. Om de parkeerrem uit te schakelen duwt u het rempedaal (B) in.

Uurmeter De uurmeter (E, figuur 2) meet het aantal uur dat de sleutel in de stand AAN heeft gestaan.

B

C

A

E

DWerking van snelheidsregelaar DE SNELHEIDSREGELAAR ACTIVEREN: 1. Trek de knop van de snelheidsregelaar (D, figuur 2)

omhoog. 2. Duw het vooruitrijsnelheidspedaal (A) in. 3. Til de knop van de snelheidsregelaar (D) omhoog

wanneer de gewenste snelheid is bereikt. De snelheidsregelaar wordt in een van de vijf vergrendelstanden vergrendeld.

DE SNELHEIDSREGELAAR UITSCHAKELEN: 1. Duw het rempedaal (B) in. OF 2. Duw het vooruitrijsnelheidspedaal (A) in.

Page 103

Not for

Rep rod

uc tio

n

13

Section Title On Two LinesDe zitmaaier gebruiken

Algemene gebruiksveiligheid Zorg ervoor dat u alle informatie onder Veiligheid en Gebruik hebt gelezen voor u de machine probeert te gebruiken. Leer alle bedieningsinstrumenten goed kennen en zorg dat u weet hoe u de maaier moet doen stoppen.

Brandstof bijvullen

WAARSCHUWING Wees voorzichtig met benzine. Het is een uiterst ontvlambaar product. Voeg geen benzine toe wanneer de motor nog warm is omdat hij nog niet voldoende is afgekoeld. vermijd vonken en vuur en laat niet toe dat er wordt gerookt in de onmiddellijke omgeving. Voeg niet te veel brandstof toe en veeg gemorste brandstof weg.

Gebruik geen benzine die METHANOL bevat, geen gasohol met meer dan 10% ETHANOL en ook geen benzine-additieven of superbenzine want daardoor kan de motor of het brandstofsysteem beschadigd worden.

Test 1 De motor mag NIET aanslaan als: De PTO-schakelaar in de stand AAN staat, OF Het rempedaal NIET volledig is ingedrukt (parkeerrem

uitgeschakeld), OF De rijsnelheidsregelhendels NIET in de

VRIJLOOPSTAND (NEUTRAL) staan. Test 2 De motor MOET aanslaan en starten als: De bestuurder op de stoel zit, EN De PTO-schakelaar in de stand UIT staat, EN Het rempedaal volledig is ingedrukt (parkeerrem

ingeschakeld), EN De snelheidsregelaar in de VRIJLOOPSTAND

(NEUTRAL) staat. Test 3 de motor moet worden UITGESCHAKELD als: De bestuurder van de stoel opstaat. Test 4 Controleer de remwerking van de maaibladen De maaibladen en de aandrijfriem van het maaidek moeten volledig tot stilstand komen binnen de vijf seconden nadat de elektrische PTO-schakelaar in de stand UIT is gezet. Als de aandrijfriem van de grasmaaier niet binnen vijf seconden stopt, raadpleeg een erkende dealer. Test 5 Controle van de achteruitmaaioptie (RMO) De motor moet afslaan als u achteruit probeert te rijden

terwijl de PTO ingeschakeld is en de RMO niet werd geactiveerd.

Het RMO lampje moet branden wanneer de RMO werd geactiveerd.

WAARSCHUWING Als uit een test blijkt dat niet alle veiligheidsvoorzieningen correct werken, mag u de zitmaaier niet gebruiken.

Controle van het veiligheidsvergrendelsysteem Uw machine is uitgerust met veiligheidsvergrendelingss- chakelaars en andere veiligheidsvoorzieningen. Deze veiligheidssystemen zijn er voor uw veiligheid: probeer de veiligheidsschakelaars niet te overbruggen en knoei niet met de veiligheidsvoorzieningen.

1. Verwijder de dop van de brandstoftank (A, figuur 3). 2. Vul de tank. Voeg niet te veel brandstof toe. Laat

ruimte in de tank voro het uitzetten van de brandstof. Raadpleeg de handleiding van uw motorleverancier voor specifieke aanbevelingen.

3. Zet de dop op de brandstoftank en draai ze goed vast.

De motor starten 1. Ga in de stoel zitten en til de stoelinstelhendel

OMHOOG, zet de stoel in de gewenste stand en laat de hendel los om de stoel te vergrendelen.

2. Duw het rempedaal helemaal in of trek de handrem aan met volledig ingedrukt pedaal, trek de handremknop OMHOOG en laat het pedaal dan los.

3. Ontkoppel de PTO-schakelaar door deze IN te drukken. 4. Zet de gas-/chokehendel in de stand CHOKE. 5. Steek de sleutel in het contact en draai deze rechtsom

in de stand START en laat de sleutel los zodra de motor start.

6. Nadat de motor is gestart, zet u de gas-/chokehendel op halve snelheid. Laat de motor gedurende ten minste 30 seconden warmlopen.

7. Zet de gas-/chokehendel in de stand SNEL. OPMERKING: in een noodgeval kan de motor direct worden stilgelegd door de contactsleutel in de stand STOP te draaien Gebruik deze methode uitsluitend in noodsituaties. Om de motor op de normale manier stil te leggen volgt u de procedure die onder DE ZITMAAIER STOPZETTEN wordt beschreven.

Page 104

Not for

Rep rod

uc tio

n De trekker mag niet worden gesleept Als u de trekker sleept, zal de transmissie worden beschadigd. Probeer niet met een ander voertuig de trekker voort te duwen of te slepen. Verplaats de vrijgavehendel voor de transmissie niet als de motor nog loopt.

14

De zitmaaier gebruiken

De zitmaaier en motor stopzetten 1. Zet de rijsnelheidsregeling(en) in de NEUTRALE stand. 2. Zet de PTO-koppeling uit en wacht tot alle bewegende

onderdelen tot stilstand zijn gekomen. 3. Zet de gas-/chokehendel in de stand TRAAG en draai

de contactsleutel in de stand UIT. Haal de sleutel uit het contact.

Met de zitmaaier rijden 1. Ga op de bestuurdersstoel zitten en pas de positie

van de stoel zo aan dat u gemakkelijk bij alle bedieningselementen kan en het display op het dashboard kan lezen.

2. Activeer de parkeerrem. 3. Zorg ervoor dat de PTO-schakelaar uitgeschakeld is. 4. Start de motor (zie DE MOTOR STARTEN). 5. Schakel de parkeerrem uit en laat het rempedaal los. 6. Duw het vooruitrijsnelheidspedaal in om vooruit te rijden.

Laat het pedaal los om te stoppen. Merk op dat hoe meer het pedaal wordt ingedrukt, hoe sneller de zitmaaier rijdt.

7. Stop de zitmaaier door de rijsnelheidspedalen los te laten, de parkeerrem te activeren en de motor stil te leggen (zie DE ZITMAAIER EN MOTOR STOPZETTEN).

Maaien 1. Zet de maaihoogte van het maaidek in op het gewenste

niveau en stel de dieptemeterwielen in op de juiste hoogte (indien van toepassing).

2. Activeer de parkeerrem. Zorg ervoor dat de PTO- schakelaar uitgeschakeld is.

3. Start de motor (zie DE MOTOR STARTEN). 4. Zet de gas-/chokehendel in de stand SNEL. 5. Activeer de PTO-koppeling (maaidek). 6. Begin te maaien. Zie het deel LC voor tips in verband

met maaipatronen, onderhoud van het gazon en informatie over het oplossen van problemen.

7. Wanneer u klaar bent, schakelt u de PTO-koppeling uit en brengt u het maaidek omhoog met behulp van de hendel van het hefsysteem voor hulpstukken.

8. Leg de motor stil (zie DE ZITMAAIER EN MOTOR STOPZETTEN).

B

A

Achteruit maaien Als een bestuurder kiest voor achterwaarts te maaien, het RMO-systeem kan worden geactiveerd. Om de achteruitmaai-optie (RMO) te gebruiken, draai de RMO- sleutel nadat de PTO is geactiveerd. Het controlelampje zal oplichten, en de gebruiker kan nu maaien in de achteruit. Iedere keer dat de PTO is ontkoppeld, dient de RMO-optie te worden gereactiveerd indien gewenst. De sleutel dient verwijderd te worden om toegang tot RMO te beperken.

Achterwaartse aandrijving hulpstukken Als een bestuurder kiest voor het achterwaarts aandrijven van een PTO aangedreven hulpstuk, het RMO-systeem kan worden geactiveerd. Om de achteruitmaai-optie (RMO) te gebruiken, draai de RMO-sleutel nadat de PTO is geactiveerd. Het controlelampje zal oplichten, en de gebruiker kan achterwaarts aandrijven. Iedere keer dat de PTO is ontkoppeld, dient de RMO-optie te worden gereactiveerd indien gewenst. De sleutel dient verwijderd te worden om toegang tot RMO te beperken.

De trekker met de hand voortduwen 1. Schakel de PTO-koppeling uit en zet de motor af. 2. Trek vrijgavehendel voor de transmissie circa 6,4

cm naar achteren om deze in de vrijgavepositie te vergrendelen (B, Figuur 3).

3. De trekker kan nu met de hand worden voortgeduwd.

WAARSCHUWING De motor zal afslaan indien het pedaal voor de achterwaartse rijsnelheid wordt ingedrukt met geactiveerde PTO en niet geactiveerde RMO. De gebruiker moet altijd de PTO ontkoppelen voordat wegen of paden worden overgestoken die gebruikt worden door andere voertuigen. Het plotseling wegvallen van aandrijving kan gevaarlijke situaties opleveren.

WAARSCHUWING Achteruit maaien kan gevaarlijk zijn voor omstanders. Tragische ongevallen kunnen voorkomen indien de bestuurder niet allert is op de aanwezigheid van kinderen. Schakel nooit de optie Achteruit maaien (RMO) in als er kinderen aanwezig zijn. Kinderen voelen zich vaak tot de machine aangetrokken en het maaien.

figuur 3. vrijgavehendel voor transmissie en brandstoftank

Page 105

Not for

Rep rod

uc tio

n

15

De zitmaaier gebruiken

Figuur 5. Aanbevolen aanhangergewicht

A

B

Figuur 4. Het maaidek omhoog brengen en laten zakken

A

De maaihooigte instellen Met de hendel van het hefsysteem voor de maaihoogte (A, figuur 4) regelt u de maaihoogte van het maaidek. De maaihoogte kan op zeven verschillende standen tussen ongeveer tussen ongeveer 2,5 en 10,2 cm (1,0 - 4,0 zoll) worden ingesteld.

Een aanhanger bevestigen De maximaal toegelaten horizontale trekkracht op de koppelstand bedraagt 280 Newton. De maximaal toegelaten verticale kracht op de koppelstand bedraagt 160 Newton. Dat komt overeen met het trekken van een aanhangwagen van 113 kg op een helling van 10 graden. Bevestig de aanhangwagen met een trekhaakpen (A, figuur 5) en klem (B) van de correcte grootte.

Berging WAARSCHUWING

Berg de machine (met brandstof) nooit op in een afgesloten, slecht geventileerde ruimte. De kans bestaat dat benzinedampen in contact komen met een ontstekingsbron (zoals een geiser, boiler, enz.) en een explosie veroorzaken. Brandstofdampen zijn ook giftig voor mens en dier.

Voor u de zitmaaier aan het einde van het seizoen voor lange tijd opbergt, leest u de instructies voor onderhoud en berging in het onderdeel Veiligheidsvoorschriften en voert u vervolgens de volgende stappen uit: Schakel de PTO-koppeling uit, schakel de parkeerrem

in en verwijder de sleutel uit het contact. Voer de taken voor motoronderhoud en berging

uit die in de handleiding van de motorleverancier vermeld worden. Dat omvat het aftappen van het brandstofsysteem of het toevoegen van een stabilisator aan de brandstof (berg een machine met brandstof niet op in een afgesloten ruimte - zie waarschuwing).

De levensduur van de batterij neemt toe als zij wordt verwijderd, op een koele en droge plaats wordt bewaard en ongeveer een keer per maand volledig wordt opgeladen. Als u de batterij in de zitmaaier laat zitten, koppelt u de negatieve kabel los.

Voor u de zitmaaier start nadat hij werd opgeborgen: Controleer het peil van alle vloeistoffen. Controleer

alle onderhoudspunten. Voer de aanbevolen controles en procedures uit die

in de handleiding van de motorleverancier vermeld worden.

Laat de motor meerdere minuten warmlopen voor u de maaier begint te gebruiken.

Page 106

Not for

Rep rod

uc tio

n

16

Periodiek onderhoud ONDERHOUDSSCHEMA EN vOORSCHRIfTEN Het gewone, periodieke onderhoud van uw zitmaaier en maaidek gebeurt het best volgens het volgende schema.

De bandenspanning controleren De bandenspanning moet op regelmatige tijdstippen worden gecontroleerd en op de waarden in de tabel worden gehouden in figuur 6. Merk op dat deze waarden lichtjes kunnen afwijken van de maximale bandenspanning die op de zijkant van de banden wordt vermeld. De drukwaarden in de tabel zijn ideale waarden voor de beste tractie en maaikwaliteit en voor een langere levensduur van de banden.

Figuur 6. Bandenspanning

Bandenmaat PSI bar 22 x 8,0-8 10 0,68

15 x 6,0-6 12-14 0,82-0,96

ZITMAAIER EN MAAIDEK Om de 8 uur of dagelijks * Controleer het veiligheidsvergrendelsysteem Reinig de zitmaaier en het maaidek Verwijder zichtbaar afvalmateriaal uit de motorruimte Om de 25 uur of jaarlijks * Controleer de remwerking van de maaibladen Controleer de zitmaaier/het maaidek op loszittende

bevestigingsmiddelen Controleer de bandenspanning Om de 50 uur of jaarlijks * Controleer de remwerking van de zitmaaier Reinig de accu en kabels Raadpleeg uw dealer jaarlijks om Smeer de zitmaaier en het maaidek Controleer de maaibladen **

* Welke als eerste komt ** Controleer de bladen vaker op plaatsen met zandige

bodem of in zeer stoffige omgevingen.

MOTOR Eerste 5 uur Ververs de motorolie Om de 8 uur of dagelijks * Controleer het oliepeil van de motor Om de 25 uur of jaarlijks * Reinig het luchtfilter en voorfilter ** Om de 50 uur of jaarlijks * Ververs de motorolie Vervang het oliefilter Jaarlijks Vervang het luchtfilter Vervang het voorfilter Raadpleeg uw dealer jaarlijks om Inspecteer de geluiddemper Vervang de ontstekingsbougie Vervang het brandstoffilter Reinig het luchtkoelsysteem van de motor

* Welke als eerste komt ** In stoffige omgevingen of als vuil in de lucht aanwezig

is, moet u vaker reinigen

Page 107

Not for

Rep rod

uc tio

n

17

Periodiek onderhoud

Controleer de remwerking van de maaibladen De maaibladen en de aandrijfriem van het maaidek moeten volledig tot stilstand komen binnen de vijf seconden na het uitschakelen van de elektrische PTO- schakelaar. 1. Start de motor wanneer de zitmaaier in vrijloop staat,

de PTO-koppeling uitgeschakeld is en de bestuurder op de stoel zit.

2. Kijk over de linker voetsteun naar de aandrijfriem van het maaidek. Schakel de PTO-koppeling in en wacht meerdere seconden. Schakel de PTO-koppeling uit en ga na hoeveel tijd de aandrijfriem van het maaidek nodig heeft om te stoppen.

3. Als de aandrijfriem van het maaidek niet binnen de vijf seconden stopt, moet de koppeling worden bijgeregeld of moet u contact opnemen met uw verdeler.

1. Koppel de batterijkabels los van de batterij en begin daarbij met de negatieve kabel (A, figuur 7) gevolgd door de afdekking en de positieve kabel (B).

2. Draai de vleugelmoer en de ring (D) los. 3. Draai de opsluitstaaf (C) omhoog en weg van de

batterij. Bevestig de staaf op de stuurkolom. 4. Verwijder de batterij (E). 5. Maak het batterijvak schoon met een oplossing van

soda en water. 6. Maak de polen van de batterij en de uiteinden

van de kabels schoon met een staalborstel en schoonmaakmiddel voor batterijpolen tot ze glanzen.

7. Plaats de batterij (E) weer in het batterijvak. Bevestig ze met de opsluitstaaf (C) en de vleugelmoer en ring (D).

8. Sluit de batterijkabels opnieuw aan: eerst de positieve kabel (B) en daarna de negatieve kabel (A).

9. Breng een laagje petrolatum of niet-geleidend smeervet aan op de uiteinden van de batterijkabels en polen.

WAARSCHUWING Als u de batterij plaatst of verwijdert, moet u de negatieve batterijkabel als EERSTE loskoppelen en als LAATSTE terug aansluiten. Doet u dat niet, dan bestaat de kans op kortsluiting tussen de positieve pool en een stuk gereedschap.

figuur 7. Onderhoud van de batterij

D

E

C

A

B

Onderhoud van de batterij De batterij en batterijkabels schoonmaken

Page 108

Not for

Rep rod

uc tio

n

18

Problemen oplossen, regelingen en nazicht Problemen oplossen Hoewel het gewone periodieke onderhoud de levensduur van uw zitmaaier zal verlengen, kan het bij langdurig of constant gebruik uiteindelijk toch nodig zijn om specifieke onderhoudswerkzaamheden uit te voeren om uw zitmaaier naar behoren te laten blijven werken. In de onderstaande gids voor het oplossen van problemen vindt u de meest voorkomende problemen, hun oorzaken en mogelijke oplossingen.

WAARSCHUWING Om ernstige letsels te voorkomen mag u alleen onderhoudswerkzaamheden aan de zitmaaier uitvoeren wanneer de motor stilgelegd en de parkeerrem geactiveerd is. Trek altijd de sleutel uit het contact, maak de bougiekabel los en bevestig hem uit de buurt van de bougie voor u met het onderhoud begint om te voorkomen dat de motor per ongeluk zou starten.

Problemen met de zitmaaier oplossen

PROBLEEM ZOEK NAAR OPLOSSING

De motor wil niet aanslaan of starten.

Rempedaal is niet ingedrukt. Druk het rempedaal volledig in. PTO-schakelaar (elektrische koppeling) staat in de stand AAN.

Zet de schakelaar in de stand UIT.

Snelheidsregelaar ingeschakeld. Zet de knop in de stand VRIJ/UIT. Geen brandstof meer. Als de motor warm is, laat u hem afkoelen en vult u

vervolgens brandstof bij. Motor verzopen. Schakel de choke uit. Zekering is doorgeslagen. Zie erkende dealer. De polen van de batterij moeten worden schoongemaakt.

Zie De accu en kabels reinigen.

De batterij is leeg of stuk. Accu opladen of vervangen. Bedrading los of defect. Controleer de bedrading visueel. Raadpleeg een erkende

dealer als de draden gerafeld of gebroken zijn. Solenode of startmotor defect. Zie erkende dealer. Schakelaar veiligheidsvergrendelsysteem defect.

Zie erkende dealer.

Water in brandstof. Zie erkende dealer. Benzine is oud of verschaald. Zie erkende dealer.

Motor is moeilijk te starten of loopt niet goed.

Te rijke brandstofmengeling. Maak luchtfilter schoon.

Motor heeft een ander probleem. Zie erkende dealer.

Kloppende motor. Laag oliepeil. Controleer oliepeil en voeg olie toe indien nodig. Verkeerde oliekwaliteit gebruikt. Zie Tabel met aanbevolen oliesoorten.

Overdreven olieverbruik.

De motor raakt oververhit. Zie erkende dealer. Verkeerde oliekwaliteit gebruikt. Zie Tabel met aanbevolen oliesoorten. Te veel olie in oliecarter. Tap overtollige motorolie af.

Motoruitlaat is zwart.

Vuile luchtfilter. Zie Luchtfilter onderhouden. Choke dicht. Open de choke.

Page 109

Not for

Rep rod

uc tio

n

19

Problemen oplossen, regelingen en nazicht

PROBLEEM ZOEK NAAR OPLOSSING

De motor loopt maar de zit maaier wil niet rijden.

Rijsnelheidspedalen niet ingedrukt. Druk de pedalen in. Ontgrendelingshendel van de transmissie staat in de stand DUWEN.

Zet de hendel in de stand RIJDEN.

Aandrijfriem van maaidek is gebroken. Zie erkende dealer. Parkeerrem is ingeschakeld. Zet de parkeerrem uit. Tractieaandrijfriem is gebroken of slipt. Zie erkende dealer.

Rem houdt niet. Rem binnenin versleten. Zie erkende dealer. Zitmaaier is moeilijk of slecht te besturen.

Stuurstangenmechanisme zit los. Zie erkende dealer. Onjuiste bandenspanning. Zie Bandenspanning controleren. Lagers van voorwielas zijn droog. Zie erkende dealer.

Problemen met de zitmaaier oplossen (vervolg)

PROBLEEM ZOEK NAAR OPLOSSING Het maaidek komt niet omhoog.

Stangenmechanisme van hefsysteem niet correct bevestigd of beschadigd.

Zie erkende dealer.

Maaier maait niet gelijk.

Maaidek niet waterpas. Zie erkende dealer. De banden van de zitmaaier zijn niet goed opgeblazen.

Zie Bandenspanning controleren.

Maairesultaat ziet er onafgewerkt uit.

Motorsnelheid te laag. Geef volgas. Rijsnelheid te hoog. Rij trager. Zitmaaier heeft een ander probleem. Zie erkende dealer.

De motor valt gemakkelijk stil tijdens het maaien.

Motorsnelheid te laag. Geef volgas. Rijsnelheid te hoog. Rij trager. Vuil of verstopt luchtfilter. Zie Luchtfilter onderhouden. Maaihoogte te laag ingesteld. Stel de maaihoogte bij de eerste maaibeurt van lang

gras in op de hoogste stand. Afvoeropening is geblokkeerd. Maai met de grasafvoer naar het reeds gemaaide

gedeelte gericht. Motor niet op bedrijfstemperatuur. Laat de motor een aantal minuten warmdraaien. De maaier wordt gestart in lang gras. Start de motor op een plaats zonder lang gras.

Zitmaaier trilt sterk. Zitmaaier heeft een ander probleem. Zie erkende dealer.

De motor loopt en de zitmaaier rijdt, maar de maaier wil niet rijden.

PTO is niet ingeschakeld. Schakel de PTO in.

Zitmaaier heeft een ander probleem. Zie erkende dealer.

Problemen met het maaidek oplossen

Page 110

Not for

Rep rod

uc tio

n

20

Problemen oplossen, regelingen en nazicht

De positie van de bestuurdersstoel aanpassen De stoel kan vooruit of achteruit worden geschoven. Trek aan de hendel (A, figuur 8), geef de stoel de gewenste plaats en laat de hendel los om de stoel op die positie te vergrendelen.

Figuur 8. De positie van de bestuurdersstoel aanpassen

A

Een lege batterij of een batterij die te zwak is om de motor te starten kan het gevolg zijn van een defect in het laadsysteem of in een ander elektrisch onderdeel. Als u twijfelt aan de oorzaak van het probleem neemt u contact op met uw verdeler. Als u de batterij moet vervangen volgt u de aanwijzingen onder De batterij en batterijkabels schoonmaken in de voorschriften voor periodiek onderhoud. Om de batterij op te laden volgt u de aanwijzingen van de fabrikant van de batterijlader en neemt u alle waarschuwingen in acht die u in de veiligheidsvoor- schriften van deze handleiding vindt. Laad de batterij tot ze volledig is opgeladen. Laad niet op met een vermogen van meer dan 10 ampre.

WAARSCHUWING Zorg ervoor dat zich geen open vuur en vonken in de buurt van de batterij bevinden, de uit de batterij ontsnappende gassen zijn uiterst ontplofbaar. Zorg voor een goede ventila ie tijdens het laden van de batterij.

Bijregeling van het maaidek Dieptemeterwielen De dieptemeterwielen kunnen in twee standen worden gezet, afhankelijk van de maaihoogte. Bij gebruik van een hogere maaihoogte zet u de wielen in de lagere stand. Bij gebruik van een lagere maaihoogte zet u de wielen in de hogere stand. Zorg dat de wielen niet voortdurend met de grond in aanraking komen tijdens het maaien. Om bij te regelen: 1. Verwijder de borgmoer (B, figuur 9), het

dieptemeterwiel (C), de sluitringen (D) en de borstbout (E). Stel het dieptemeterwiel op de gewenste hoogte in.

2. Steek de borstbout (E) door de sluitringen (D), het dieptemeterwiel (C) en de beugel van het dieptemeterwiel (A). Zet vast met de borgmoer (B). Herhaal stap 1 en 2 voor alle dieptemeterwielen.

figuur 9. Bijregelen van dieptemeterwiel met vaste beugel

ANTI-SCALP WHEELS

A

B

C

E

D

De batterij opladen

Page 111

Not for

Rep rod

uc tio

n

21

XXxxxXXX Section Title

On Two LinesTechnische specificaties MOTOR: Briggs & Stratton Merk Briggs & Stratton Model Intek, 4195 Series Zuigerverplaatsing 500 cm3 (30,5 Kubikzoll) Elektrisch circuit Startsterkte (bij koude start): 9 amp Batterij: 12 Volt, 195 CCA Oliereservoir 1,4 liter (48 Unzen)

CHASSIS: Inhoud. Brandstoftank: 13,2 liter (3.5 Gallonen) Achterwielen Bandenmaat: 22 x 8,0 -8 Bandenspanning: 0,68 bar (10 psi) Voorwielen Bandenmaat: 15 x 6,0-6 Bandenspanning: 0,82-0.96 bar (12-14 psi)

TRANSMISSIE: K46 Type Hydrostatic Tuff Torq K46 Hydraulische vloeistof 10w 30 motorolie van hoge kwaliteit Snelheden Vooruit: 8-9,0 km/u (0-5,5 MPH) @ 3400 o/m Achteruit: 0-4,8 km/u (0-3,0 MPH)

Continu beschikbaar koppel 230,5 Nm (170 Fupfunde)

AfMETINGEN: Totale lengte 180 cm (70,9) Totale breedte 122 cm (48) Hoogte 114 cm (44.9) Gewicht

Vermogenklassering De bruto vermogenklassering voor individuele benzinemotormodellen is ingedeeld conform SAE (Society of Automotive Engineers)-code J1940 Vermogens- en torsieklasseringsprocedure voor kleine motoren, en is geklasseerd conform SAE J1995. Torsiewaarden worden afgeleid bij 2600 rpm voor motoren waar rpm is aangegeven op het typeplaatje en 3060 voor alle andere motoren; paardenkrachtwaarden worden afgeleid bij 3600 rpm. De grafieken van het brutovermogen kunt u zien op www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Het nettovermogen wordt gemeten met geplaatste uitlaat en luchtfilter maar het brutovermogen wordt gemeten zonder deze onderdelen. Het werkelijke brutomotorvermogen zal hoger zijn dan het nettomotorvermogen en wordt o.a. benvloed door omgevingsomstandigheden en verschillen tussen de motoren. Gezien de vele verschillende producten waarop onze motoren worden aangebracht zal de benzinemotor mogelijk niet zijn nominale brutovermogen ontwikkelen wanneer hij wordt gebruikt in een door een motor aangedreven machine. Dit verschil wordt veroorzaakt door diverse factoren waaronder, maar niet uitsluitend, de verscheidenheid aan motoronderdelen (luchtfilter, uitlaat, turbo, koelen, carburateur, brandstofpomp etc.), toepassingsbeperkingen, omgevingsomstandigheden (temperatuur, vochtigheid, hoogte) en verschillen tussen motoren. Vanwege productie- en capaciteitsbeperkingen kan het zijn dat Briggs & Stratton een motor met een hoger nominaal vermogen gebruikt in plaats van de standaardmotor voor deze serie.

Onderdelen en accessoires Neem voor nadere informatie contact op met een erkende dealer.

Page 112

Not for

Rep rod

uc tio

n

22

GARANTIEBELEID BRIGGS & STRATTON PRODUCTS April 2012

BEPERKTE GARANTIE Briggs & Stratton garandeert dat tijdens de hieronder gespecificeerde garantieperiode elk onderdeel van een product dat materiaal- en/of productiefouten vertoont, gratis hersteld of vervangen zal worden. Transportkosten voor producten die worden teruggestuurd ter reparatie of vervanging onder deze garantie komen voor rekening van de koper. Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden Voor garantieservice, neemt u contact op met de erkende servicedealer op onze dealerlokatiekaart op snapper-europe.com. De koper moet contact opnemen met de Erkende Service Dealer en het product dan beschikbaar maken voor de Erkende Service Dealer voor inspectie en tests.

Er wordt geen andere expliciete garantie afgegeven. Impliciete garanties, inclusief voor verkoopbaarheid en geschiktheid voor een bepaald doel, zijn beperkt tot n jaar na aankoop of in de wettelijke toegestane mate. Alle andere impliciete garanties zijn uitgesloten. Aansprakelijkheid voor incidentele of gevolgschade wordt uitgesloten voorzover dit wettelijk toegestaan is. Sommmige staten of landen staan geen beperkingen toe over de periode waarin een impliciete garantie geldig is, en sommige staten of landen staan geen uitsluiting of beperking van incidentele of gevolgschade toe, zodat de bovenstaande beperking en uitsluitingen mogelijk niet op u van toepassing zijn. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt eveneens andere rechten hebben per staat of per land verschillen.**

GARANTIEPERIODE

* Geldt alleen voor Briggs & Stratton-motoren. De garantie voor niet-Briggs & Stratton-motoren wordt gegeven door de betreffende motorfabrikant. Emissie-gerelateerde onderdelen worden gedekt door de Emissiegarantieverklaring.

** In Australi - onze artikelen worden geleverd met garanties die onder de Australische consumentenwetgeving niet uitgesloten kunnen worden. U hebt recht op een vervanging of een vergoeding in geval van een groot defect en op compensatie voor andere redelijkerwijs te voorziene vormen van verlies en schade. U hebt ook recht op het repareren of vervangen van de artikelen als deze niet van acceptabele kwaliteit zijn en als het defect geen groot defect is. Zoek voor garantieservice de dichtstbijzijnde Erkende Service Dealer op met onze dealerkaart op BRIGGSandSTRATTON.com, of bel 1300 274 447, of mail of schrijf naar salesenquires@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australi, 2170.

De garantieperiode gaat in op de datum van aankoop door de eerste particuliere consument of commercile gebruiker en is geldig gedurende de tijdsperiode vermeld in de tabel hierboven. Consumentengebruik betekent persoonlijk huishoudelijk gebruik door een particuliere consument. Commercieel gebruik betekent ieder ander gebruik, inclusief het gebruik voor commercile huurdoeleinden of voor het genereren van inkomen. Zodra het product voor commercile doelen is gebruikt, zal het hierna worden beschouwd als commercieel product voor doeleinden van deze garantie.

Er is geen garantieregistratie vereist om een garantie op Briggs & Stratton-producten te krijgen. Bewaar uw kwitantie als aankoopbewijs. Indien u geen bewijs kunt leveren van de oorspronkelijke aankoopdatum op het ogenblik waarop om garantieservice wordt verzocht, zal de productiedatum van het product worden gebruikt om de garantieperiode te bepalen.

OVER UW GARANTIE

U kunt altijd een beroep doen op onze reparatie onder garantie en we verontschuldigen ons voor het geleden ongemak. Garantieservice is enkel beschikbaar via erkende Snapper-servicedealers. De meeste reparaties onder garantie worden routinematig afgehandeld, maar aan bepaalde garantieverzoeken kan soms niet worden voldaan. Deze garantie geldt alleen voor materiaal- en/of fabricagefouten. Het geldt niet voor schade die is veroorzaakt door verkeerd gebruik of misbruik, verkeerd onderhoud of reparatie, normale slijtage of het gebruik van verschaalde of niet-goedgekeurde brandstof.

Verkeerd gebruik en misbruik - Het juiste, bedoelde gebruik van dit product wordt beschreven in de gebruikershandleiding. Als u het product gebruikt op een manier die niet is beschreven in de gebruikershandleiding of als u het product gebruikt nadat het is beschadigd, vervalt uw garantie. Garantie is niet toegestaan als het serienummer op het product is verwijderd of als het product op een of andere manier is gewijzigd of aangepast, of als het product blijkt te zijn mishandeld zoals herkenbaar is aan inslagschade of beschadiging door water/chemische corrosie.

Verkeerd onderhoud of reparatie - Dit product moet worden onderhouden volgens de procedures en schema's in de gebruikershandleiding en voor service- en reparatiewerkzaamheden moeten originele Briggs & Stratton-onderdelen of een equivalant daarvan worden gebruikt.Schade die is veroorzaakt door gebrekkig onderhoud of het gebruik van niet-originele onderdelen valt niet onder de garantie.

Normale slijtage - Net zoals alle mechanische apparaten is ook uw apparaat onderhevig aan slijtage zelfs als het goed wordt onderhouden. Deze garantie dekt de reparatie niet wanneer de levensduur van een onderdeel of het apparaat door normaal gebruik is verstreken. Onderdelen die moeten worden onderhouden en aan slijtage onderhevig zijn zoals filters, riemen, snijbladen en remblokken (met uitzondering van motorremblokken) vallen niet onder de garantie als het uitsluitend om slijtagekenmerken gaat, maar wel als er sprake is van materiaal- en/of fabricagefouten.

Verschaalde brandstof - Om goed te werken, heeft dit product brandstof nodig die voldoet aan de specificaties in de gebruikershandleiding. Schade die is veroorzaakt door verschaalde brandstof (lekkage van de carburateur, verstopte brandstofslangen, vastzittende kleppen etc) valt niet onder de garantie.

Overige uitsluitingen - Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van misbruik, modificaties, wijzigingen, onjuist onderhoud, bevriezing of chemische beschadiging. De garantie geldt ook niet voor hulpstukken en accessoires die niet in de verpakking van het originele product aanwezig waren. Er is geen garantiedekking op machines die worden gebruikt voor primair vermogen in plaatst van utilitair vermogen en niet op machines die worden gebruikt voor levensondersteunende toepassingen. Deze garantie sluit defecten uit die te wijten zijn aan overmacht en andere niet te voorziene gebeurtenissen buiten de controle van de fabrikant (force majeure).

Onderdeel Consumentengebruik Commercieel gebruik Uitrusting 2 jaar 90 dagen Motor* 2 jaar 90 dagen Accu (indien aanwezig) 1 jaar 1 jaar

1737660D_NL Rev C

Page 113

Not for

Rep rod

uc tio

n

Regelmessig vedlikehold ................................ 16 Vedlikeholdsrutiner ................................................16 Sjekk dekktrykket ..................................................16 Kontroller knivens stoppetid p klipperen ..............17 Batteri-vedlikehold .................................................17

Problemlsning, justering og service ............ 18 Problemlsning for traktoren .................................18 Feilske klipper .....................................................19 Setejustering .........................................................20 Batterilading ..........................................................20 Plenklipperjustering ...............................................20

Spesifikasjoner ................................................. 21 Garanti ............................................................... 22

Sikkerhetsregler & informasjon ........................ 2 Identifikasjonsnummer ...................................... 7 Sikkerhets-merking ............................................ 8 Egenskaper og kontroller ................................ 10

Kontrollfunksjoner ..................................................10 Parkeringsbrems-funksjon .....................................12 Bruke cruisekontroll ...............................................12 Timeteller ..............................................................12

Bruke traktoren ................................................. 13 Sikkerhetsblokkeringsbrytersystemtester ..............13 Generell sikkerhet under bruk ................................13 Tilsetning av drivstoff .............................................13 starte opp motoren .............................................13 Stoppe traktoren og motoren .................................14 Kjring av traktoren ...............................................14 Klipping .................................................................14 Klippe i revers ........................................................14 Bruke tilbehr i revers ............................................14 Skyve klipperen for hnd .......................................14 Justere klipperens klippehyde .............................15 Koble til en trailer ...................................................15 Lagring ..................................................................15

Innholdstabell

1

Page 114

Not for

Rep rod

uc tio

n

Sikkerhetsregler & informasjon Sikkerhet for den som bruker maskinen

Gratulerer som ny eier av et hage- og plenutstyr av frsteklasses kvalitet. Vre produkter er designet og produsert for tilfredstille eller vre bedre enn alle industristandarder for sikkerhet. Utstyret er bare s trygt som den som bruker utstyret er. Hvis det misbrukes, eller ikke holdes riktig vedlike, kan det vre farlig! Husk at du er ansvarlig for din egen sikkerhet og for sikkerheten for dem rundt deg. Bruk sunn fornuft og tenk gjennom hva du gjr. Dersom du ikke er sikker p om oppgaven du skal utfre kan gjres p en sikker mte med utstyret du har valgt, br du sprre en fa*gmann: Ta kontakt med din lokale forhandler.

Les bruksanvisningen Brukerens manual inneholder vesentlig sikketsinformasjon som du trenger vre klar over FR du setter i gang med bruke enheten, s vel som UNDER bruk. Sikre teknikker vedr. drift, en forklaring p produktets funksjoner og kontroller, i tillegg til vedlikeholdsinformasjon flger med for hjelpe deg til f mest mulig ut av din investering i utstyret. Srg for lese sikkerhetsreglene og informasjonen p de neste sidene i sin helhet. Les ogs hele den delen som angr drift.

Barn Tragiske ulykker kan skje med barn. Ikke la dem vre i nrheten av omrdet der driften pgr. Barn kan lett bli tiltrukket av enheten og gressklippingen. G aldri ut fra at barn blir vrende der du sist s dem. Skulle det vre fare for at barn kan komme inn p omrdet der du klipper, se til at en annen ansvarlig voksen har oppsyn med dem. TA IKKE BARN MED P KJRETURER P MASKINEN! Dette oppmuntrer og lokker dem til komme i nrheten av utstyret senere/andre ganger mens det er i gang, og de kan bli alvorlig skadet. De kan da komme bort til maskinen for f seg en tur nr du ikke forventer det, og du kan komme til kjre over dem.

Reverse Ikke klipp idet du rygger med mindre dette er absolutt ndvendig. Se alltid ned og bak fr og mens du rygger, og det selv med klipperens kniver koblet fra.

2

Page 115

Not for

Rep rod

uc tio

n

Sikkerhetsregler og informasjon

Bruk i bakke Du kan bli alvorlig skadet eller drept hvis du bruker denne enheten i en altfor bratt skrning. bruke enheten i en skrning som er for bratt eller der du ikke har tilstrekkelig veigrep kan fre til at du mister kontrollen eller velter. En god tommelfingerregel er ikke klippe i alle de hellingene der du ikke kan rygge (i 2-hjulstrekks-modus). Ikke bruk denne maskinen i noen bakke med en helling p mer enn en 3.5 fots kning over en 20 fots lengde. Kjr alltid opp og ned bakker: Kryss dem aldri. Vr ogs oppmerksom p at overflaten du kjrer p i stor grad kan pvirke stabilitet og kontroll. Et vtt gress eller isete fortau kan i betydelig grad pvirke din evne til styre enheten. Hvis du fler deg usikker p hvorvidt det er riktig og trygt betjene enheten i en skrning, ikke gjr det. Det er ikke verdt risikoen.

Deler som er i bevegelse Dette utstyret har mange bevegelige deler som kan skade deg eller andre. Men dersom du str p brukerens plass, og flger reglene i denne boken, er maskinen trygg bruke. Klippeaggregatet har roterende klipperkniver som kan amputere hender og ftter. Ikke la noen vre i nrheten av utstyret mens det er i gang! For hjelpe deg som bruker utstyret, kan du bruke det trygt, for det er utstyrt med et sikkerhetssystem. Forsk IKKE endre p eller omg systemet. Ta kontakt med forhandleren umiddelbart hvis systemet ikke bestr alle sikkerhetsblokkerings- systemtestene som finnes i denne hndboken.

Gjenstander som slynges ut Denne enheten har roterende klipper-kniver. Disse knivene kan plukke opp og slynge rusk rundt seg, noe som alvorlig kan skade en tilskuer. Srg for rydde opp p omrdet som skal klippes FR du begynner klippe. Bruk ikke denne enheten uten at hele gressoppsamleren eller utkastelsesinnretningen (deflektor) er p plass. La heller ikke noen kommer inn p omrdet mens enheten er i gang! Hvis noen kommer inn p omrdet, sl av enheten umiddelbart og la den forbli avsltt inntil de forlater omrdet.

Drivstoff og vedlikehold Bensin er ekstremt brannfarlig. Damp fra bensin er ogs ekstremt brannfarlig og kan forflytte seg til fjerne antennelseskilder. Bensin fr bare brukes som drivstoff, ikke som et lsningsmiddel eller rensemiddel. Det br aldri lagres p et sted der det kan bygge seg opp damp eller forflytte seg til en antennelseskilde. Drivstoff skal oppbevares i en godkjent beholder i plast som er forseglet, eller i traktorens drivstofftank med lokket skikkelig lukket. Drivstoffsl m trkes opp umiddelbart. Riktig vedlikehold er avgjrende for din maskins sikkerhet og ytelse. Srg for utfre vedlikeholdsprosedyrene som er oppfrt i denne hndboken, spesielt periodisk testing av sikkerhetssystemet.

3

Page 116

Not for

Rep rod

uc tio

n

Sikkerhetsregler & informasjon

GEnERELL DRIft 1. Les, forst og flg alle instruksjoner i manualen og p

enheten fr du starter. 2. Plasser ikke hender eller ftter nr roterende deler

eller under maskinen. Hold bestandig avstand til pningen der gresset "spyttes" ut.

3. La kun ansvarlige voksne som er kjent med instruksjonene f bruke enheten (lokale restriksjoner kan regulere brukernes alder).

4. Rydd omrdet som skal klippes for gjenstander, slik som stein, lekety, stltrd, osv., som vil kunne plukkes opp og slynges av grde av bladet (bladene).

5. Se til at det ikke befinner seg mennesker i omrdet fr du begynner klippingen. Stans maskinen dersom noen kommer inn p omrdet.

6. Kjr aldri passasjerer. 7. Ikke klipp idet du rygger med mindre dette er absolutt

ndvendig. Se alltid ned og bak deg fr og mens du kjrer bakover.

8. La aldri maskinen "spytte ut" materiale mot noen person. Unng la maskinen "spytte ut" materiale mot en vegg eller hindring. Materialet vil da kunne komme farende i retur mot brukeren. Stopp bladet (bladene) nr du krysser grusoverflater.

9. La ikke maskinen vre i drift uten hele gressoppsamleren, deflektoren (utkastelsesbeskyttelsen) eller andre gjenstander.

10. Reduser kjrehastigheten fr du svinger med klipperen.

11. La ikke en maskin som er i gang vre uten tilsyn. Sl alltid av PTO, koble inn parkbremsen, stans motoren og ta ut nklene fr du tar ls noe p maskinen.

12. Koble ut bladene (PTO) nr maskinen ikke er i bevegelse. Sl av motoren og vent p at alle deler skal stanse fullstendig fr du rengjr maskinen, tar ls gressoppsamleren eller kobler ut blokkereringen p deflektoren (utkastelsesbeskyttelsen).

13. Bruk maskinen kun ved dagslys eller godt kunstig lys.

14. Bruk ikke maskinen hvis du er pvirket av alkohol eller narkotika.

15 Se opp for trafikk dersom du bruker maskinen nr veier eller krysser disse.

16. Vr srlig forsiktig dersom du laster eller losser maskinen p eller av en trailer eller lastebil.

17. Ha alltid p deg yenbeskyttelse nr du bruker denne maskinen.

18. Data viser at brukere p 60 r og eldre er involvert i et hyt antall skader knyttet til maskinutstyr. Disse brukerne skulle vurdere sin evne til bruke utstyret trygt nok til kunne beskytte seg selv og andre mot skader.

19. Flg produsentens anbefalinger for hjulvekter eller motvekter.

20. Ha i tankene at brukeren er ansvarlig for ulykker som oppstr p andre mennesker eller p eiendom.

21. Alle frere br ske og f fa*glig og praktisk opplring. 22. Ha alltid p deg fotty og bukser. Bruk aldri maskinen

barftt eller ifrt sandaler. 23. Fr du tar maskinen i bruk, sjekker du visuelt at

bladene og det som hrer til bladene er p plass, intakt og trygt. Skift ut slitte eller skadde deler.

24. Koble ut tilbehr fr du gjr flgende: du fyller p drivstoff, fjerner tilbehr, foretar justeringer (med mindre justering kan foretas fra operatrplassen).

25. Nr maskinen er parkert, lagret eller etterlatt uten tilsyn, skal du senke skjreutstyret, med mindre en positiv mekanisk ls er i bruk.

26. Fr du av en eller annen grunn forlater brukersetet, sett p parkeringsbremsen (dersom en slik finnes), koble ut PTO, stans motoren og ta ut nkkelen.

27. For redusere faren for brann, hold maskinen fri for gress, blad og spillolje. Stopp eller parker ikke over trre blad, gress eller antennelige materialer.

Les sikkehretsreglene og flg dem nye. Dersom reglene ikke overholdes, kan det fre til tap av kontroll over maskinen, alvorlig personskade eller dden for deg, eller tilskuere, eller til skade p gjenstander eller utstyr. Det bevegende utstyret nede p maskinen kan kutte av hender og ftter og slynge ut gjenstander.

Varseltrekantene i tekstene viser viktige forsiktighetsrd eller advarsler som m flges.

tRanSPoRt oG LaGRInG 1. Nr du frakter maskinen p en pen lastebil, se til

at den peker framover, i kjreretningen. Dersom maskinen peker bakover, vil vindlft kunne skade maskinen.

2. Vr alltid nye med drivstoffspfyllings- og -hndteringspraksis nr du fyller p drivstoff igjen etter frakt eller lagring.

3. Lagre aldri maskinen (med drivstoff) p et innestengt eller drlig ventilert sted. Drivstoffdamper kan forflytte seg til en antennelseskilde (som en ovn, boiler, osv.) og forrsake en eksplosjon. Drivstoffdamper er dessuten giftige for mennesker og dyr.

4. Flg alltid maskinmanualens instruksjoner for klargjring til lagring fr du lagrer maskinen for kortere eller lengre perioder.

5. Flg alltid maskinmanualens instruksjoner for ordentlige oppstartingsprosedyrer nr du tar maskinen i bruk igjen.

6. Lagre aldri maskinen eller drivstofftanken innendrs der det er pen flamme eller frstelys, slik som i en boiler. La maskinen f kjles ned fr lagring.

4

Page 117

Not for

Rep rod

uc tio

n

Sikkerhetsregler og informasjon

BaRn Tragiske ulykker kan oppst hvis den som kjrer maskinen ikke er oppmerksom p at barn er tilstede. Barn tiltrekkes gjerne av klipperen og klippingen. G aldri ut fra at barn blir vrende der du sist s dem. 1. Hold barn borte fra omrdet der du klipper gress, og

f en annen voksen til passe p dem. 2. Vr p vakt og sl av maskinen dersom barn kommer

inn p omrdet. 3. Fr og under rygging, se bakover og ned for f ye

p sm barn. 4. Kjr aldri barn, selv med bladet (bladene) tatt av. De

vil kunne falle av og bli alvorlig skadet eller komme i konflikt med trygg drift av maskinen. Barn som tidligere har ftt sitte p klipperen kan plutselig dukke opp i klippe-omrdet for f seg en tur til og bli pkjrt eller rygget over av maskinen.

5. La aldri barn bruke utstyret. 6. Vr ekstra oppmerksom nr du nrmer deg

uoversiktlige hjrner, busker, trr eller andre gjenstander som kan hindre sikten.

UtSLIPP 1. Motoreksosen fra dette produktet inneholder

kjemikalier som i visse mengder er kjent for forrsake kreft, feil knyttet til fdsler og andre skader knyttet til reproduksjon.

2. Se etter relevant utslipps- brekraftsperiode og luftindex-informasjon ang. etikett vedr. motorutslipp.

tEnnInGSSyStEm 1. Dette tenningsystemet samsvarer med Canadian

ICES002.

BRUk I BakkE Bakker er en viktig faktor knyttet til tap av kontroll og velte- ulykker, noe som kan resultere i alvorlig personskade eller dd. Det krever ekstra forsiktighet bruke maskinen i allslags bakker. Dersom du ikke kan rygge opp bakken eller du fler deg engstelig i den, ikke bruk maskinen i bakken. Du vil ikke kunne gjenvinne kontroll over en maskin beregnet p g etter eller sitte p ved ta i bruk bremsen. Hovedrsaken til tap av kontroll er flgende: Utilstrekkelig dekkgrep p bakken, for hy fart, inadekvat bremsing, maskintypen er uegnet til oppgaven, mangel p klarhet over bakkeforholdene, gal lastfordeling. 1. Klipp opp og ned bakker, ikke tvers over. 2. Se opp for hull, tuer og humper. Ujevnt terreng kan

velte maskinen. Hyt gress kan skjule hindringer. 3. Velg lav hastighet, slik at du ikke trenger stanse eller

endre hastighet nr du er i bakken. 4. Klipp ikke p vtt gress. Hjulene vil kunne miste

draevnen. 5. Hold maskinen i gir, srlig nr du kjrer ned bakker.

Sl ikke over p nytral og kjr nedoverbakke. 6. Unng starte, stoppe eller snu i en bakke. Mister

hjulene draevnen, koble ut bladet (bladene) og fortsett langsomt rett ned bakken.

7. Hold alle bevegelser i bakken p et sakte og gradvis niv. Foreta ikke plutselige endringer i fart eller retning, som vil kunne gjre at maskinen velter.

8. Vr srlig forsiktig mens du bruker maskiner med gressoppfangere eller annet tilbehr; disse kan pvirke maskinens stabilitet. Bruk ikke maskinen i bratte bakker.

9. Forsk ikke stabilisere maskinen ved sette foten din p bakken (p maskiner beregnet p sitte p).

10. Klipp ikke nr klippekanter, grfter eller elvebredder. Klipperen vil plutselig kunne velte dersom et hjul kommer utenfor en kant eller grft, eller dersom en kant raser ut.

11. Bruk ikke gressoppfangere i bratte bakker. 12. Klipp ikke i bakker du ikke kan rygge opp p. 13. Oppsk din autoriserte forhandler/grossist for

anbefalinger ang. hjulvekter eller motvekter for forbedre stabiliteten.

14. Fjern hindringer, slik som steiner, trestammer, osv. 15. Bruk lav hastighet. Dekk vil kunne miste drakraft i

bakker, selv om bremsene fungerer som de skal. 16. Snu ikke i bakker uten at det er ndvendig, og hvis du

gjr det, snu sakte og gradvis nedover, hvis mulig.

TaueT uTsTyr (maskiner som er beregneT p siTTe p) 1. Slep bare med en maskin som har en krok laget for

tauing. Sett ikke p tauet utstyr foruten kroken. 2. Flg produsentens anbefalinger for vektbegrensning

for tauet utstyr og tauing i bakker. 3. La aldri barn eller andre slippe til inn i eller opp p

tauet utstyr. 4. I bakker kan vekten av det tauede utstyret forrsake

tap av trekkraft og at du mister kontroll. 5. Kjr sakte og beregn ekstra avstand for kunne

stoppe. 6. Sett ikke til nytral og sett utfor nedoverbakke.

aDVaRSEL Du skal aldri bruke enheten i skrninger med sterkere stigning enn 17,6% (10) som er en vertikal stigning p 106 cm i lpet av 607 cm horisontal strekning. Nr du bruker den i bakker, bruk ytterligere hjulvekter eller motvekter. Se din forhandler/detaljist for fastsette hvilke vekter er tilgjengelige og behrige for din enhet. Bruk sakte fremdriftshastighet fr du kjrer inn i en skrning. Utvis ekstra forsiktighet nr du kjrer i skrninger med bakmonterte gressoppsamlere. Klipp OPP og NED skrning, aldri p tvers, utv varsomhet nr du skifter retning og IKKE START ELLER STOPP P EN SKRNING.

5

Page 118

Not for

Rep rod

uc tio

n

Sikkerhetsregler & informasjon

SERVIcE oG VEDLIkEhoLD trygg hndtering av bensin 1. Slokk alle sigaretter, sigarer, piper og andre

antennelseskilder. 2. Bruk kun godkjente bensintanker. 3. Ta aldri av bensinlokket eller tilfr drivstoff mens motoren

gr. La motoren avkjles fr du fyller drivstoff p nytt. 4. Fyll aldri p drivstoff p maskinen innendrs. 5. Lagre aldri maskinen eller drivstofftanken der det er pen

flamme, gnist eller frstelys slik som nr boilere eller annet utstyr.

6. Fyll aldri tanker inne i et kjrety eller p et lasteplan med et plastdekke. Sett alltid beholdere p bakken, bort fra kjretyet, fr du fyller drivstoff.

7. Ta bort utstyr fra kjretyet som drives av bensin og fyll p drivstoff p bakken. Er dette ikke mulig, etterfyller du slikt utstyr p et kjrety med en mobil tank, heller enn fra en bensindispenserdyse.

8. Hold dysen i kontakt med kanten av drivstofftanken eller tankpningen hele tiden inntil pfylling av drivstoff er fullfrt. Bruk ikke en ls-/pne-innretning med dyse.

9. Hvis du sler drivstoff p klrne, skift klr umiddelbart. 10. Overfyll aldri drivstofftanken. Sett p lokket og tett det

skikkelig. 11. Vr srlig forsiktig nr du hndterer bensin og andre

drivstoffer. De er antennelige og gassene er eksplosive. 12. Sles det drivstoff, forsk ikke starte opp motoren,

men flytt maskinen bort fra omrdet der drivstoffet er slt og unng skape noen antennelseskilde inntil drivstoffgassene er borte.

13. Sett p alle lokk og se til at de sitter skikkelig tett p.

Service & vedlikehold 1. Bruk aldri maskinen i et innestengt omrde der

karbonmonoksidgasser kan hope seg opp. 2. Hold skruer og bolter tett tildratt, srlig bolter til

bladtilbehr, og hold utstyret i god stand. 3. Tukle aldri med sikkerhetsutstyret. Sjekk hvorvidt

de virker skikkelig og f foretatt de ndvendige reparasjonene dersom ikke alt er i orden.

4. Hold maskinen fri for gress, blad eller annet stv som hoper seg opp. Rydd opp etter sling av drivstoff og fjern evt. stv som er inntrukket av drivstoff. La maskinen kjles av fr lagring.

5. Kommer du borti en gjenstand, stans og se over maskinen. Reparer om ndvendig fr du starter maskinen opp igjen.

6. Foreta aldri justeringer eller reparasjoner mens motoren er i gang.

7. Sjekk deler til gressoppsamleren og utkastings- beskyttelsesinnretningen ofte og skift ut med produsentens anbefalte deler om ndvendig.

8. Klipperbladene er skarpe. Pakk inn bladet eller ta p deg hansker og vr ekstra forsiktig nr du foretar vedlikehold p dem.

9. Sjekk ofte at bremsen virker skikkelig. Juster og foreta vedlikehold slik det trengs.

10. Hold sikkerhets- og instruksjonsetiketter ved like og skift dem ut om ndvendig.

11. Ta ikke ls drivstoffiltret nr motoren er varm, ettersom utslt bensin vil kunne antennes. Spenn ikke drivstofflinjeklemmer mer enn ndvendig. Se til at klemmene har et fast grep om slangene over filtret etter installering.

12. Bruk ikke bensin som inneholder METANOL, drivstoff som inneholder mer enn 10% ETANOL, tilsetningsstoffer til bensin eller hvit bensin, ettersom det vil kunne resultere i skader p motor-/drivstoffsystem.

13. Dersom drivstofftanken m trke, br dette skje utendrs. 14. Skift ut dempere/muflere det er defekter p. 15. Bruk kun reservedeler som er autoriserte fra fabrikkens

side nr du foretar reparasjoner. 16. Flg alltid fabrikkspesifikasjonene for alle innstillinger og

justeringer. 17. Bare autoriserte serviceverksteder m brukes for strre

servicer og reparasjoner. 18. Forsk aldri utfre mer omfattende reparasjoner p

maskinen med mindre du er ordentlig opplrt. Uriktige serviceprosedyrer kan fre til farlig bruk, skade p utstyret og at produsentens garanti mister gyldighet.

19. Nr det gjelder klippere med blader m du vre forsiktig, siden det forrsake omdreininger med ett blad kan gjre at ogs andre blad roterer.

20. Endre ikke styrings-innstillinger for motoren og bruk ikke overdreven hastighet p motoren. bruke motoren under overdreven hastighet kan ke faren for personskader.

21. Koble ut drivverks-tilbehr, stans motoren, ta ut nkkelen og koble ut igangsettelsespluggkabelen (-kablene) fr du: Sjekker blokkering av tilbehr, utfrer vedlikeholdsarbeider, kommer borti en gjenstand, eller dersom enheten vibrerer unormalt mye. Etter at du har kommet borti en gjenstand, inspiser maskinen for skader og reparer fr du starter opp igjen og bruker utstyret.

22. Plasser aldri hendene i nrheten av bevegende deler, slik som vannpumpekjleviften, nr traktoren er i gang. (Vannpumpekjlevifter er vanligvis plassert p toppen av transakslen.)

23. Maskiner med hydrauliske pumper, slanger eller motorer: ADVARSEL: Hydraulisk vske som unnslipper under trykk kan ha kraft nok til trenge gjennom hud og forrsake alvorlig personskade. Dersom fremmed vske sprytes inn i huden, m den fjernes kirurgisk innen f timer av en lege som har kunnskap om denne typen skade eller s kan dette fre til koldbrann. Hold kroppen og hendene borte fra hullene eller dyser som slynger ut hydraulisk vske under hyt trykk. Bruk papir eller papp, og ikke hendene, for lete etter lekkasjer. Kontroller at alle hydraulikkvske-tilkoblinger er tette og alle hydrauliske slanger og linjer er i god stand fr det legges press p systemet. Hvis lekkasjer oppstr, f enheten reparert umiddelbart hos en autorisert forhandler.

24. ADVARSEL: Lagret energienhet. Feil utlsning av fjrer kan resultere i alvorlig personskade. Fjrer br fjernes av en autorisert tekniker.

25. Modeller som er utstyrt med en motor-radiator: ADVARSEL: Lagret energienhet. For hindre alvorlig personskade pga. varm kjlevske eller damputblsning, forsk aldri ta av radiatorlokket mens motoren er i gang. Stans motoren og vent til den er avkjlt. Ogs da m du utvise ekstrem forsiktighet nr du tar av lokket.

6

Page 119

Not for

Rep rod

uc tio

n

Identifikasjonsnummer

Skriv inn modellens navn/nummer, produsentens identifikasjonsnummer og motorens serienummer p denne plassen for finne dem lett. Disse numrene kan du finne p de stedene som er vist. nr du kontakter din autoriserte forhandler for f tak i reservedeler, i forbindelse med service eller for f informasjon, m du ha disse numrene tilgjengelig.

A Produsentens identifikasjonsnummer B Produsentens serienummer C Produsentens navn og adresse D Maskimal motorhastighet i omdreininger pr. minutt E Energikategorisering i kilowatt F Enhetens vekt i kilo G CE-overensstemmelses-logo H Produksjonsr I Garantert lydstyrke i decibel

proDukT-referanseDaTa modellbeskrivelsesnavn/-nummer

Enhetens mfG-nummer Enhetens SERIE-nummer

Gressklipperens dekk-mfG- nummer

Gressklipperens dekk-SERIE-nummer

forhandlerens navn kjpsdato

moTor-referanseDaTa motorversjon motormodell

motortype/spes. motorens kode/serienummer

cE-identifikasjons-etikettProduktreferansedata

C B

A D

E

F G

H

I

MODEL NO. xxxxxxx

SERIAL NO. xxxxxxxxxx

20xx

x.x kW

xxxx min-1

xxx dB

xxx kg

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX

Vibrasjons-mlingsusikkerhet maskinens vibrasjon ble registrert ved hjelp av metoder og prosedyrer som er beskrevet i de aktuelle internasjonale standarder som gjelder p det aktuelle tidspunktet for produsenten. Usikkerheten p grunn av mling kan fre til et avvik p inntil 5% i forhold til den publiserte verdien som vises i samsvarserklringen. "

7

Page 120

Not for

Rep rod

uc tio

n

Sikkerhets-merking

Gir frigjring Delnr. 1730202

173xxxx

tilbehrslfter Delnr. 1730264

Drivstoffniv Delnr. 1730172

1730172

1730264

tenningsbryterposisjoner Delnr. 1722806

merkeplasseringer Bruksanvisning, cE-modeller, delnr. 1750191

cE-fare, roterende kniver, delnr. 1720389

cE-fare, roterende kniver, delnr. 1720389

8

Page 121

Not for

Rep rod

uc tio

n

Sikkerhetssymboler

1 2

3 4

5 6

7 8

1. aDVaRSEL: Les og forst brukermanualen fr du bru- ker denne maskinen. Lr deg plasseringen og funksjo- nen til alle kontrollene. Bruk ikke maskinen med mindre du har gtt gjennom dette.

2. faRE - taP aV tRakSJon, SkLIInG, StyRInG oG kontRoLL P BanER faRE: Hvis maskinen stopper fremdriften eller begynner skli i en skrning, stopper du knivene og kjrer sakte bort fra skrningen.

3. faRE: BRannfaRE: Hold enheten fri for gress, blader og oljesl. Tilfr ikke drivstoff mens motoren er varm eller i gang. Stopp motoren, trekk ut tenningsnkkelen og la motoren avkjles i minst 3 minutter fr du fyller p drivstoff. Fyll ikke p drivstoff innendrs, i lukkede rom, i en garasje eller p andre innelukkede omrder. Trk opp spilt drivstoff. Ryk ikke mens du bruker maskinen.

4. faRE - faRE foR tIPPInG oG SLURInG: Klipp opp og ned skrninger, ikke p tvers. Klipp ikke i skrninger som er brattere enn 10 grader. Unng plutselige og skarpe (raske) svinger i skrninger.

5. faRE - faRE foR amPUtERInG oG LEmLES- tInG: Sikkerhetsanordninger (deksler, skjermer og brytere) skal sitte p plass og fungere for unng skader p grunn av roterende kniver og bevegelige deler.

6. Ikke klipp hvis det finnes barn eller andre i omrdet. La aldri passasjerer, spesielt barn, f sitte p, selv om knivene ikke roterer. Ikke klipp idet du rygger med mindre dette er absolutt ndvendig. Se ned og bak deg - fr og mens du rygger.

7. Rdfr deg med teknisk litteratur fr du utfrer tek- niske reparasjoner eller vedlikehold. Nr du forlater maskinen, sl av motoren, sett parkeringsbremsen i lst posisjon og trekk ut tenningsnkkelen.

8. Hold personer og barn som ser p, p sikker av- stand. Fjern gjenstander som kan slynges ut av kni- ven. Ikke klipp uten at utkastingssjakten er p plass.

Sikkerhets-merking ALLE FARER, ADVARSLER, FORSIKTIG og instruk- sjoner p kjre- og klippeenheten m leses grundig og overholdes. Personskade kan bli resultater dersom disse instruksjonene ikke flges. Informasjonen er for din sik- kerhet og den er viktig! Sikkerhetsskiltene nedenfor finnes p kjre- og klippeenheten din.

Dersom noen av disse er blitt borte eller er skadet, m de erstattes med en gang. Oppsk en autorisert for- handler for utskifting. Disse merkelappene festes lett, og vil tjene som en vedvarende visuell pminnelse til deg og andre som mtte bruke utstyret, om flge sikkerhetsinstruksjo- nene for sikker og effektiv bruk.

Sikkerhets-merking

9

Page 122

Not for

Rep rod

uc tio

n

Egenskaper og kontroller

frontlys Lysbryteren slr traktorens frontlys av og p.

timemeter Timetelleren mler antall timer nkkelen har vrt i RUN- posisjonen (KJR).

kontrollfunksjoner Informasjonen nedenfor beskriver kort funksjonen for de enkelte kontrollene. Start, stopp, kjring og klipping krever kombinert bruk av flere kontroller brukt i spesifikke sekvenser. Se kapitlet om BRUK for lre hvilke kombinasjoner og sekvenser av kontroller som skal brukes for forskjellige oppgaver.

figur 1. kontroller

Gass-/choke-kontroll (choke-a-matic)

Gass/luftspjeldkontrollen for motorhastighet og luftspjeld (se figur 1). Skyv gass/luftspjeldkontrollen til psosijoen HURTIG for ke motorhastigheten og posisjonen LANGSOM for redusere motorhastigheten. Brukes alltid med helt pent luftspjeld. Skyv gass/luftspjeldkontrollen til posisjonen CHOKE for starte en kald motor. En varm motor trenger kanskje ikke choke.

10

Page 123

Not for

Rep rod

uc tio

n

klipping i revers (Rmo) Med funksjonen for klippe i revers kan du klippe (eller bruke annet PTO-drevet tilbehr) ved kjring i revers. Hvis du velger klippe i revers, vrir du om RMO-nkkelen etter at PTO er innkoblet. L.E.D. lyset vil lyse opp og operatren kan deretter klippe i revers. Hver gang PTO er aktivert trenger RMO aktiveres om nskelig.

Pto-bryter PTO-bryteren (Power Take-Off) inn- og utkobler tilbehr som drives med PTO. For aktivere PTO, dra OPP bryteren. Trykk NED for deaktivere. Vr oppmerksom p at freren m sitte ordentlig i traktorsetet for at PTO skal fungere.

tenningsbryter Tenningsbryteren starter og stopper motoren, den har tre posisjoner:

AV Stopper maskinen og slr av det elektriske systemet.

KJR Fr maskinen til kjre og gir strm til det elektriske systemet.

START Drar i gang motoren.

NB! La aldri tenningsbryteren st i KJR-posisjonen nr motoren er stoppet, fordi dette vil tappe batteriet for strm.

Pedaler for bakkehastighet Traktorens bakkehastighet forover styres med pedalen for bakkehastighet forover. Traktorens bakkehastighet i revers styres med pedalen for bakkehastighet i revers. Bakkehastigheten ker ved trykke ned en av pedalene. Vr oppmerksom p at jo mer pedalen trykkes ned, jo raskere kjrer traktoren.

cruisekontroll Cruisekontrollen brukes til lse bakkehastighetskontrollen for kjring forover. Cruisekontroll har fem lseposisjoner.

Egenskaper og kontroller

Justere klipperens klippehyde Klipperens hydejusteringsspak styrer klippehyden. Klipperens klippehyde kan innstilles i en av sju stillinger mellom 1,0 og 4,0 (2,5 og 10,2 cm).

Setejusteringsspak Setet kan justeres fremover og bakover. Flytt spaken, plasser setet i nsket stilling og slipp spaken for lse setet p plass.

Spak for girutlsingsventil Utlserventilen for girspaken deaktiverer giret, slik at traktoren kan skyves for hnd. Se Skyve traktoren for hnd for informasjon om slik bruk.

Drivstofftank For fjerne dekselet, drei mot solen.

Drivstoffmler Viser drivstoffnivet i tanken.

Parkeringsbrems Parkeringsbremseknotten brukes til lse parkeringsbremsen nr traktoren er stoppet. Parkeringsbremsen innkobles ved trykke bremsepedalen helt ned og trekke opp knotten.

Bremsepedal Nedtrykking av bremsepedalen gjelder traktorbremsen.

11

Page 124

Not for

Rep rod

uc tio

n

Egenskaper og kontroller

figur 2. Sette p parkeringsbremsen

Parkeringsbrems-funksjon Innkoble parkeringsbremsen Se figur 2. Ls parkeringsbremsen ved slippe opp bakkehastighetspedalene (A), trykke bremsepedalen (B) helt ned, trekke OPP parkeringsbremseknotten (C) og deretter slippe opp bremsepedalen. Utlse parkeringsbremsen Se figure 2. Parkeringsbremsen utlses ved trykke ned bremsepedalen (B).

timeteller Timetelleren (E, figur 2) mler antall timer nkkelen har vrt i RUN-posisjonen (KJR).

B

c

a

E

D

Bruke cruisekontroll foR aktIVERE: 1. Trekk opp knotten p hastighetsregulatoren (D, figur

2). 2. Trykk ned bakkehastighetspedalen (A). 3. Lft opp knotten p cruisekontrollen (D) ved nsket

hastighet. Cruisekontrollen vil lses i en av sine fem lseposisjoner.

foR DEaktIVERE 1. Trykk ned bremsepedalen (B). ELLER 2. Trykk ned bakkehastighetspedalen (A).

12

Page 125

Not for

Rep rod

uc tio

n

Avsnittsoverskrift P to linjerBruke traktoren

aDVaRSEL Bensin er meget brennbart, og m behandles forsiktig. fyll aldri tanken nr motoren fortsatt er varm fra forutgende bruk. tillat ikke pen flamme, rking eller fyrstikker i omrdet. Unng fylle for mye, og trk opp alt som du sler ut.

Bruk ikke bensin som inneholder METANOL, drivstoff som inneholder mer enn 10% ETANOL, tilsetningsstoffer til bensin eller hvit bensin, ettersom det vil kunne resultere i skader p motor-/drivstoffsystem.

test 1 motoren skal IkkE starte hvis: PTObrytererP,ELLER BremsepedalenIKKEerfullstendignedtrykket

(parkeringsbrems AV) ELLER CruisekontrollspakenIKKEeriNYTRAL. test 2 motoren SkaL starte hvis: OperatrensitterpsetetOG PTObryterenerAV,OG Bremsepedalenerfullstendignedtrykket

(parkeringsbrems P) OG CruisekontrollspakeneriNEUTRAL(FRI). test 3-- motoren skal SkRUS aV hvis: : Operatrenreisersegfrasetet. test 4 kontroller klipperens bladstopptid Knivbladene og drivremmen til klipperen skal stoppe helt opp innen fem sekunder etter at den elektriske PTO-bryteren sls av. Hvis klipperens drivrem ikke stopper etter fem sekunder, forhr deg med en autorisert forhandler. test 5 Reverse mow option (Revers klippealternativ) (Rmo) kontroll MotorenskalslsavomreverseringerforsktomPTO

har blitt sltt p og RMO ikke er aktivert. RMOlysetskallyseoppnrRMOharblittaktivert.

Sikkerhetsblokkeringsbryter- systemtester Denne enheten er utstyrt med sikkerhetslsbrytere og annet sikkerhetsutstyr. Disse sikkerhetssystemene er montert for din sikkerhet: ikke forsk forbikoble sikkerhetsbrytere, og aldri saboter sikkerhetsanordninger.

aDVaRSEL Dersomenheten ikke bestr en sikkerhetstest, m du ikke bruke den. kontakt autorisert forhandler.

1. Ta av drivstofflokket (a, figur 3). 2. Fyll tanken. Fyll ikke p for mye. Ta hyde for

drivstoffekspansjon i tanken. Se motormanualen for spesielle drivstoffanbefalinger.

3. Sett p og sett bensinlokket fast.

starte opp motoren 1. Sitt i setet og lft OPP setejusteringsspaken, plasser

setet i nsket stilling og slipp opp spaken for lse det p plass.

2. Trykk bremsepedalen helt ned, eller koble inn parkeringsbremsen med pedalen trykt helt ned, trekk OPP knotten p parkeringsbremsen og slipp deretter opp bremsepedalen.

3. Koble ut PTO-bryteren ved trykke den INN. 4. Skyv gass-/choke-kontrollen til CHOKE-posisjonen. 5. Sett i tenningsnkkelen og vri mot hyre til START-

posisjonen, og slipp nkkelen idet motoren starter. 6. Etter at maskinen har startet, flytter du gass-/choke-

kontrollen til halv hastighet. Varm opp motoren ved kjre den i minst 30 sekunder.

7. Sett gass-/choke-kontrollen i FAST-posisjonen (HURTIG).

NB! I krisetilfeller kan motoren stoppes ved vri tenningsbryteren til STOP. Flg prosedyren under "Stoppe traktoren og motoren" for normal avsling av motoren.

Generell sikkerhet under bruk Les all informasjonen i kapitlene om sikkerhet og bruk nye fr du forsker bruke denne enheten. Gjr deg kjent med alle kontrollene og hvordan enheten kan stoppes.

tilsetning av drivstoff

13

Page 126

Not for

Rep rod

uc tio

n

Bruke traktoren

Stoppe traktoren og motoren 1. Forflytt hastighetskontrolleren (-kontrollerne) til

NYTRAL. 2. Koble ut PTO, og vent til alle bevegelige deler har

stanset. 3. Skyv gass-/choke-kontrollen til SLOW (SAKTE) og vri

tenningsbryteren til AV. Ta ut nkkelen

kjring av traktoren 1. Sitt i setet og juster det, slik at du lett kan n alle

kontrollene og se displayet p dashbordet. 2. Koble inn parkeringsbremsen. 3. Sjekk at PTO er koblet ut. 4. Start motoren (se Starting av motoren). 5. Trykk bremsepedalen ned og frigjr parkeringsbremsen. 6. Trykk ned p bakkehastighetskontrollen for bevege

deg forover. Slipp pedalen for stoppe. Merk at videre nedtrykking av pedalen vil gjre at traktoren kjrer hurtigere.

7. Stopp traktoren ved slippe kontrollpedalene for bakkehastighet, stille inn parkeringsbremsen, og stoppe motoren (se Stopping av traktoren og motoren).

klipping 1. Still inn klippehyden til nsket niv, og innstill

eventuelle stttehjul i passende posisjon. 2. Koble inn parkeringsbremsen. Sjekk at PTO er koblet

ut. 3. Start opp motoren (se Oppstart av motoren). 4. Sett gasspjeldet i posisjonen HURTIG. 5. Koble inn PTO (klippeenhet). 6. Begynn klippingen. 7. Nr du er ferdig, slr du av PTO og hever

klippeenheten. 8. Stopp motoren (se Stopp traktoren og motoren).

SLEP IkkE tRaktoREn Hvis du sleper enheten, vil det forrsake girskader.Brukikkeetannetkjretytil skyveellertrekkeenheten.Aktiverikke utlserventilen for girspaken mens maskinen er i gang.

figur 3. Girutkoblingsspak og drivstofftank

B

a

klippe i revers Bruk RMO-systemet hvis du vil klippe i revers. Hvis du vil bruke funksjonen for klippe i revers (RMO), vrir du om RMO-nkkelen etter at PTO er innkoblet. L.E.D. lyset vil lyse opp og operatren kan deretter klippe i revers. Hver gang PTO er aktivert trenger RMO aktiveres om nskelig. Nkkelen br trekkes ut for hindre tilgang til RMO-funksjonen.

Bruke tilbehr i revers Bruk RMO-systemet hvis du vil bruke et PTO-drevet tilbehr i revers. Hvis du vil bruke funksjonen for klippe i revers (RMO), vrir du om RMO-nkkelen etter at PTO er innkoblet. Lysdioden begynner lyse, og freren kan deretter bruke tilbehret i revers. Hver gang PTO blir utkoblet, m RMO aktiveres p nytt, om nskelig. Nkkelen br trekkes ut for hindre tilgang til RMO- funksjonen.

Skyve klipperen for hnd 1. Sl av PTO og sl av motoren. 2. Trekk girfrigjringsanordningen (B, figur 3) tilbake ca.

2-3/8 "(6 cm) for lse inn i fristilt posisjon. 3. Klipperen kan n skyves for hnd.

aDVaRSEL klipping i revers kan vre farlig for de som oppholder seg i omrdet. tragiske ulykker kan oppst hvis den som kjrer maskinen ikke er oppmerksom p at barn er tilstede. Du skal ikke aktivere Rmo-funksjonen hvis det er barn tilstede. Barn tiltrekkes gjerne av klipperen og klippingen.

aDVaRSEL motoren vil sls av hvis bakkehastigheskontrollen for kjring i reverser er nedtrykt mens Pto er p og Rmo ikke er aktivert. operatren skal alltid sl Pto av fr kjring over veier, stier eller andre omrder som kan brukes av andre kjretyer. Plutselig tap av drivkraft kan skape en faresituasjon.

14

Page 127

Not for

Rep rod

uc tio

n

Bruke traktoren

koble til en trailer Maksimal tillatt horisontal trekkstyrke er 280 Newton. Maksimal tillatt vertikal trekkstyrke er 160 Newton. Dette tilsvarer en 250 lbs (113 kg) trailer i en 10-graders skrning. Fest traileren med en sjakkelbolt av passende strrelse (A, figur 5) og en klemme (B).

aDVaRSEL Lagre aldri enheten (med drivstoff) i et lukket, drlig ventilert omrde. Drivstoffdamper kan forflytte seg til en antennelseskilde (som en ovn, boiler, osv.) og forrsake en eksplosjon. Drivstoffdamper er dessuten giftige for mennesker og dyr.

figur 5. anbefalinger for trailervekt

a

B

figur 4. heve og senke klipperen

a

Justere klipperens klippehyde Klipperens hydejusteringsspak (A, figur 4) styrer klipperens klippehyde. Klippehyden kan innstilles i en av sju posisjoner mellom ca. 1,0 og 4,0 (2,5 og 10,2 cm).

Fr du lagrer enheten for sesongen, les instruksjonene om vedlikehold og lagring i kapitlet om sikkerhetsregler, og gjennomfr flgende trinn: KobleutPTO,settpparkeringsbremsenogtrekkut

nkkelen. Foretavedlikeholdpmotorenogflglagringsreglene

som er listet opp i motorens eiermanual. Dette inkluderer tmme drivstoffsystemet, eller fylle stabilisator p drivstoffet (ikke lagre en enhet med drivstoff i lukkede omgivelser - se advarsel).

Batterilivetkeshvisdetfjernesoglagresietkjlig, trt rom med full lading ca. hver mned. Hvis batteriet forblir i enheten, koble fra den negative kabelen.

Fr start av enheten etter at den har vrt lagret: KontrolleralledrivstoffniverKontrolleralle

vedlikeholdspunkter. Gjennomfralleanbefaltekontrollerogprosedyrer

som er nevnt i motorens eiermanual. Lamotorenvarmesoppnoenminutterfrbruk.

Lagring

15

Page 128

Not for

Rep rod

uc tio

n

Regelmessig Vedlikehold VEDLIkEhoLDSRUtInER oG -PRoSEDyRER Flgende rutine skal flges for normal behandling av traktor- og klippeenheten.

Sjekk dekktrykket Dekktrykket skal sjekkes fra tid til annen og opprettholdes p de nivene som er oppfrt i tabellen (figur 6). Vr oppmerksom p at disse trykkene kan variere noe fra Max Inflation (Maksimal oppumping) som er preget p siden av dekkene. Trykkene som vises gir riktig fremdrift, ker klippekvalitet og forlenger dekkets levetid.

figur 6. Dekktrykk

Strrelse PSI bar 22 x 8,0-8 10 0,68

15 x 6.0-6 12-14 0,82-0,96

tRaktoR oG kLIPPER hver 8. time eller daglig Sjekk sikkerhets-forriglings- (lse-)systemet Rengjr for rusk p traktor og klippeaggregat Rengjr for rusk p motor-seksjonen hver 25. time eller rlig * Kontroller knivens stoppetid p klipperen Sjekk traktoren og klipperen for lse deler Sjekk dekktrykket hver 50. time eller rlig * Sjekk traktorens bremser Rengjr batteri og ledninger oppsk en forhandler en gang i ret for Smr traktor og klipper Sjekk klipperblad **

* Avhengig av hva som inntreffer frst ** Sjekk knivene oftere i omrder med jordarter

inneholdende sand eller p steder med hye konsentrasjoner av stv.

motoR De frste 5 timene Skift motorolje hver 8. time eller daglig Sjekk motoroljestand hver 25. time eller rlig * Rengjr motor-luftfilter og forfilter ** hver 50. time eller rlig * Skift motorolje Skift oljefilter rlig Skift ut luftfiltret Skift forfiltret oppsk en forhandler en gang i ret for Inspiser eksospotte og gnistfanger Skift tennplugg Skift drivstoffilter Rengjr motorluftavkjlingssystemet

* Avhengig av hva som inntreffer frst ** Rengjr oftere hvis du bruker maskinen under stvete

forhold eller dersom det er partikler tilstede i luften.

16

Page 129

Not for

Rep rod

uc tio

n 1. Koble kablene fra batteriet, de negative kablene frst

(A, figur 7), deretter dekselet og de positive kablene (B).

2. Lsne vingemutteren og skiven (D) 3. Vri holdestangen (C) opp og bort fra batteriet. Fest til

rattstammen. 4. Ta ut batteriet (E). 5. Rengjr batterirommet med en lsning av natron og

vann. 6. Rengjr batteriterminalene og kabelendene med en

stlbrste til de skinner. 7. Sett batteriet (E) tilbake i batterirommet. Fest med

batteriets holdestang (C) og vingemutteren og skiven (D).

8. Koble til batterikablene igjen, positive kabler og deksel frst (B) og deretter de negative kablene (A).

9. Belegg kabelendene og batteriterminalene med petroleumsgele eller ikke-strmfrende smrefett.

aDVaRSEL nr du fjerner eller installerer batterikablene, koble fra den negative kabelen fRSt og koble den til tIL slu*tt. hvis du ikke gjr dette i denne rekkeflgen, kan den positive terminalen kortslu*tte ved jordkontakt, f.eks. med et verkty.

figur 7. Batterivedlikehold

kontroller knivens stoppetid p klipperen Knivbladene og drivremmen til klipperen skal stoppe helt opp innen fem sekunder etter at den elektriske PTO- bryteren er sltt av. 1. Start motoren med traktoren i fri, PTO utkoblet og

freren i setet. 2. Se over den venstre fotsttten ved klipperens drivrem.

Koble inn PTO og vent i flere sekunder. Koble PTO ut og kontroller tidsrommet det tar fr klipperens drivrem stopper.

3. Ta kontakt med forhandleren hvis klipperens drivreim ikke stopper i lpet av fem sekunder.

D

c

E

a

B

Regelmessig vedlikehold

Batteri-vedlikehold Rengjr batteriet og kablene

17

Page 130

Not for

Rep rod

uc tio

n

Problemlsning, justering og service Problemlsning Da normal pleie og regelmessig vedlikehold forlenger levetiden til utstyret ditt, forlenget eller konstant bruk kan til slu*tt gjre gjennomfring av service ndvendig for fortsatt riktig drift. Feilskingsguiden nedenfor viser en liste over de vanligste problemene, samt rsaker og utbedringer.

aDVaRSEL Utfr bare vedlikehold p traktoren eller klipperen nr motoren er stoppet og parkeringsbremsen er innkoblet for unng alvorlig personskade. Du skal alltid fjerne tenningsbryteren, koble fra tennpluggledningen og feste den p avstand fra tennpluggen fr du begynner vedlikeholdet for forhindre utilsiktet starting av motoren.

Problemlsning for traktoren

PRoBLEm LEt EttER BotEmIDDEL

motoren vil ikke g rundt eller starte.

Bremsepedalen er ikke trykt ned. Trykk bremsepedalen helt ned. PTO-bryteren (elektrisk clutch) str i P-posisjonen. Sett den i AV-posisjonen.

Fartsregulator aktivert. FlyttknappentilNYTRAL/AV-posisjonen.

Tom for drivstoff. Hvis motoren er varm, la motoren avkjles og fyll deretter p drivstofftanken.

Motoren overflommet. Koble choken ut. Sikringen er sprengt. Kontakt autorisert forhandler. Batteriterminalene krever rengjring. Se Rengjre batteriet og kablene. Batteriet utladet eller ddt. Lad opp eller bytt batteriet.

Ledning ls eller delagt. Kontroller kablingen visuelt. Hvis kablene er avspist eller delagte, oppsk en autorisert forhandler.

Elektromagnet eller startmotor defekt. Kontakt autorisert forhandler. Sikkerhetslsbryter defekt. Kontakt autorisert forhandler. Vann i drivstoff. Kontakt autorisert forhandler. Bensin er gammel eller drlig. Kontakt autorisert forhandler.

motor vanskelig starte, eller gr drlig.

For rik drivstoffblanding. Se motormanual. Motoren har andre problemer. Kontakt autorisert forhandler.

motorbank. Lavt oljeniv. Sjekk/fyll p olje etter behov. Bruk av olje med feil viskositet. Se motormanual.

for hyt oljeforbruk. Motoren blir kjrt for varm. Kontakt autorisert forhandler. Bruk av olje med feil viskositet. Se motormanual. For mye olje i veivhuset. Tapp av overfldig olje.

18

Page 131

Not for

Rep rod

uc tio

n

feilsking, justering og service Problemlsning for traktoren (fortsettelse)

PRoBLEm LEt EttER BotEmIDDEL Bremsen holder ikke igjen. Intern bremse slitt. Kontakt autorisert forhandler.

traktoren styres eller lar seg vanskelig hndtere.

Styrekoblingen er ls. Kontakt autorisert forhandler. Feil trykk i dekkene. Se avsnittet for Sjekk dekktrykk. Aksellagrene p framhjulene trre. Kontakt autorisert forhandler.

Eksosen er svart. Skittent luftfilter. Se motormanual. Choke lukket. pne choken.

motoren er i gang, men traktoren str stille.

Bakkehastighetskontrollpedalene er ikke trykket ned. Trykk ned pedalene.

GirutkoblingsspakenestriSKYV-posisjonen. Forflytt til KJR- posisjon. Klippedrivreimen er delagt. Kontakt autorisert forhandler. Parkeringsbremsen er aktivert. Deaktiver parkeringsbremsen. Trekkraftbeltet er delagt eller slurer. Kontakt autorisert forhandler.

PRoBLEm LEt EttER BotEmIDDEL klipperen lfter seg ikke. Lftekobling er ikke riktig psatt eller delagt. Kontakt autorisert forhandler.

klippingen er ujevn. Klipper ikke riktig nivjustert. Kontakt autorisert forhandler. Traktordekk ikke riktig fylt. Se Sjekk dekktrykk.

klippingen ser rotet ut. Motorhastighet for lav Sett hastighet til full gass. Terrenghastigheten for hy. Reduser farten. Motoren har andre problemer. Kontakt autorisert forhandler.

motoren stopper lett med klipperen innkoblet.

Motorhastighet for lav Sett hastighet til full gass. Terrenghastigheten for hy. Reduser farten. Skittent eller blokkert luftfilter. Se motormanual.

Klippehyde satt for lavt. Kutt hyt gress ved maksimal klippehyde i frste runde.

Utkastsjakten blokkert. Klipp gresset med utkasteren pekende mot omrdet som allerede er klippet.

Motoren varmes ikke opp til driftstemperatur. La motoren g seg varm i flere minutter. Starte klipperen i hyt gress. Start klipperen p et klippet omrde.

Unormalt mye klippervibrasjon. Motoren har andre problemer. Kontakt autorisert forhandler.

motoren gr og traktoren kjrer men klipperen vil ikke g.

PTO er ikke aktivert. Koble inn PTO.

Motoren har andre problemer. Kontakt autorisert forhandler.

feilske klipper

19

Page 132

Not for

Rep rod

uc tio

n

feilsking, justering og service

Setejustering Setet kan justeres fremover og bakover. Flytt spaken (A, figur 12), plasser setet etter nske og slipp spaken for lse setet i denne posisjonen.

Batterilading

aDVaRSEL hold batteriet borte fra pen flamme og gnister, fordi gassene fra batteriet er svrt eksplosive. Ventiler batteriet godt under lading.

figur 12. Setejustering

a

Plenklipperjustering Stttehjul Klipperens stttehjul kan plasseres i tre posisjoner, avhengig av klippehyden. Sett hjulene i den laveste posisjonen ved bruk av den hyeste klippehyden. Sett hjulene i den hyeste posisjonen ved bruk av den laveste klippehyden. Hjulene skal ikke vre konstant p bakken under klipping. Slik justerer du hjulene: 1. Fjern lsemutteren (B, figur 17), stttehjulet (C),

skivene (D) og skulderbolten (E). Endre posisjonen til stttehjulet til nsket hyde.

2. Stikk skulderbolten (E) gjennom skivene (D), stttehjulet (C) og stttehjulbraketten (A). Fest med lsemutter (B). Gjenta trinn 1 og 2 for alle stttehjulene.

figur 13. Justering av stttehjul med fast brakett

ANTI-SCALP WHEELS

a

B

c

E

D

Et ddt batteri eller ett som er for svakt for starte motoren kan vre resultatet av en feil i ladesystemet eller andre elektriske komponenter. Hvis det finnes tvil om rsaken til problemet, kontakt lokal forhandler. Hvis du m skifte batteriet, flger du trinnene under Rengjre batteriet og kablene. Hvis du vil lade batteriet, flg instruksene oppgitt av batteriladerprodusenten i tillegg til alle advarslene inkludert i kapitlene om sikkerhetsreglene i denne manualen. Lad batteriet helt til det er helt oppladet. Ikke lade batteriet med strre hastighet enn 10 amp.

20

Page 133

Not for

Rep rod

uc tio

n

Spesifikasjoner motoR: Briggs & Stratton Produkt Briggs & Stratton modell Intek, 4195-serien Slagvolum 30,5 cu in. (500 cc) Elektrisk system Vekselstrmsgenerator: 9 amp Batteri 12 volt, 195 CCA oljekapasitet 48 oz (1,4 L)

chaSSIS: Drivstofftankens kapasitet Kapasitet: 3,5 gallon (13,2 L) Bakhjul Dekkstrrelse: 22 x 8,0-8 Dekktrykk: 10 psi (0,68 bar) framhjul Dekkstrrelse: 15 x 6,0-6 Dekktrykk: 12-14 psi (0,82-0,96 bar)

GIR: k46 type Hydrostatisk Tuff Torq K46 hydraulisk vske 10w 30 premium motorolje hastighet Forover: 0-5,5 MPH (0-8,9 km/t) ved 3400 rpm Revers: 0-3,0 MPH (0-4,8 km/t) kontinuerlig dreiemoment 170 ft-lbs (230,5 Nm)

DImEnSJonER: totallengde 70,9 (180 cm) totalbredde 48 (122 cm) hyde 44,9 (114 cm)

kraftdata Brutto effektberegning for individuelle bensinmotorer er merket i henhold til SAE-kode (Society of Automotive Engineers) J1940 Small Engine Power & Torque Rating Procedure, og er angitt i henhold til SAE J1995. Dreiemomentverdiene hentes ut ved 2600 RPM for motorer hvor rpm er nevnt p etikettem, og 3060 RPM for alle andre. Verdien for hestekrefter hentes ut ved 3600 RPM. Bruttokurver kan sees p www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Nettoeffekt-verdiene er mlt med eksos- og luftfilter installert, mens bruttoverdier er mlt uten disse vedleggene. Reell brutto motoreffekt vil vre hyere enn netto motoreffekt og pvirkes av blant annet forhold i omgivelsene og variasjoner fra motor til motor. Gitt det brede spektret av produkter som motorer er montert inn i, kan ikke bensindrevne motorer utvikle nominell bruttoeffekt nr de brukes i et bestemt utstyr. Denne forskjellen skyldes en rekke faktorer, inkludert, men ikke begrenset til, variasjonen i motordeler (luftfilter, eksosanlegg, lader, kjleanlegg, forgasser, drivstoffpumpe etc.), begrensninger i bruk, forhold i omgivelsene (temperatur, f*cktighet, hyde), og variasjoner fra motor til motor. Av produksjons- og kapasitetsmessige rsaker, kan Briggs & Stratton bytte ut en motor med en med hyere nominell effekt med motorer i denne serien.

Deler og tilbehr Kontakt en autorisert forhandler for detaljer.

21

Page 134

Not for

Rep rod

uc tio

n

BRIGGS & StRattonS GaRantIPoLIcy foR PRoDUktER april 2012

BEGREnSEt GaRantI Briggs & Stratton garanterer at selskapet i lpet av garantiperioden som er angitt nedenfor vederlagsfritt vil reparere eller erstatte alle deler som er defekte nr det gjelder materiale eller utfrelse eller begge deler. Transportkostnader for et produkt som leveres inn for reparasjon eller utskifting under denne garantien m dekkes av kjperen. Denne garantien gjelder for og er underlagt tidsperiodene og betingelsene nedenfor. For garantiservice, finn nrmeste autoriserte serviceverksted p kartet over forhandlere p snapper-europe.com. Kjperen m kontakte den autoriserte serviceforhandleren, og deretter gjre produktet tilgjengelig for den autoriserte serviceforhandleren for inspeksjon og testing. Det finnes ingen andre eksplisitte garantier. Underforsttte garantier, herunder om salgbarhet og egnethet for et bestemt forml, er begrenset til ett r fra kjpsdato, eller til den utstrekning loven tillater. alle andre underforsttte garantier er utelukket. ansvar for tilfeldige skader eller skader som konsekvens er utelukket i den grad utelukkelse er tillatt ved lov. Noen land tillater ikke begrensninger p hvor lenge en underforsttt garanti varer, og noen stater eller land tillater ikke fraskrivelse eller begrensning av tilfeldige skader eller skader som konsekvens, s det som er angitt ovenfor ang. begrensninger og utelukkelse gjelder kanskje ikke for deg. Denne garantien gir deg spesifikke lovmessige rettigheter og du vil ogs kunne ha andre rettigheter som kan variere fra stat til stat eller fra land til land.**

GaRantIPERIoDE

* Gjelder kun Briggs & Stratton-motorer. Garantidekning av motorer som ikke er fra Briggs & Stratton ytes av den enkelte motorprodusent. Utslipps-relaterte komponenter er dekket av Erklringen om utslippsgarantier. ** I Australia - vre varer leveres sammen med garantier som ikke kan ekskluderes under den australske forbrukerlovgivningen. Du har rett til erstatning eller refusjon for en strre feil, og som erstatning for alle andre rimelig forutsigbare tap eller skader. Du har ogs rett til f varene reparert eller erstattet dersom varene ikke er av akseptabel kvalitet og svikten ikke utgjrer noen strre feil. For garantiservice, finn fram til nrmeste autoriserte serviceforhandler p vrt forhandler-lokaliseringskart p BRIGGSandSTRATTON.com, eller ved ringe 1300 274 447, evt. ved sende en e-post eller hhv. et brev til salesenquires@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170. Garantitiden begynner p kjpsdatoen der kjperen er den frste private brukeren eller profesjonelle endelige brukeren, og fortsetter ut den perioden som er angitt i tabellen ovenfor. Med "privat bruk" menes personlig bruk av en forbruker i tilknytning til en husholdning som har skaffet seg varen fra en detaljhandler. Med "profesjonell bruk" menes all annen bruk, inkludert bruk for kommersielle aktrer, inntektsgenererende virksomheter eller utleieforml. Nr et produkt har blitt brukt kommersielt, vil det deretter bli betraktet som et kommersielt brukt produkt i forhold til anvendelse av denne garantien. Ingen garantiregistrering er ndvendig for innlse garanti for Briggs & Strattons produkter. ta vare p bevis p kjpet i form av kvittering. hvis du ikke kan legge fram bevis p frste salgsdato nr garantiservice foresprres, vil produksjonsdatoen for produktet bli brukt til bestemme garantiperioden.

om DIn GaRantI

Vi nsker garantireparasjoner velkommen og beklager bryderiet overfor deg. Garantiservice er tilgjengelig kun gjennom Snappers autoriserte serviceforhandlere. De fleste garantireparasjoner utfres rutinemessig, men noen ganger kan det forekomme at et garantikrav ikke er rettmessig. Denne garantien dekker kun defekter mht. materialer og utfrelse. Den dekker ikke skader som skyldes feil bruk eller misbruk, galt vedlikehold eller reparasjon, normal slitasje eller foreldet eller ikke-godkjente typer drivstoff. feil bruk og misbruk - Riktig bruk for bruksomrdene til produktet beskrives i bruksanvisningen. Bruker du produktet p en mte som ikke er beskrevet i brukerhndboken eller bruker du produktet etter at det er blitt skadet, vil dette gjre garantien ugyldig. Garantien godtas ikke hvis serienummeret p produktet er fjernet, produktet er endret eller modifisert p noen mte eller hvis produktet brer preg av misbruk slik som sttskader eller korrosjonsskader forrsaket av vann/kjemikalier. feil vedlikehold eller reparasjoner - Dette produktet m holdes ved like i trd med prosedyrene og skjemaene som er gitt i brukerens manual, og det m gjennomfres service eller reparasjoner idet det benyttes originalreservedeler fra Briggs & Stratton eller ekvivalente deler.Skader forrsaket av mangel p vedlikehold eller bruk av ikke-originaldeler dekkes ikke gjennom garantien. normal slitasje - Som alle mekaniske apparater er enheten din utsatt for slitasje selv om den vedlikeholdes riktig. Denne garantien dekker ikke reparasjoner nr normal bruk har slitt ut en del eller utstyret. Vedlikeholdsdeler og deler som slites, slik som filtre, belter, skjreblad og bremseputer (foruten motor-bremseputer) dekkes ikke av garantien pga. slitasje-karakteristikker alene, med mindre rsaken bunner i defekter knyttet til materiale eller hndverksmessig utfrelse. Gammelt drivstoff - Produktet trenger frisk drivstoff i henhold til kriteriene angitt i bruksanvisningen for fungere riktig. Skader forrsaket av gammelt drivstoff (forgasserlekkasjer, blokkerte drivstoffslanger, tilsmussede ventiler, etc.) dekkes ikke av garantien. andre utelukkelser fra garantien - Denne garantien ekskluderer skade p grunn av uhell, misbruk, modifikasjoner, endringer, feil service, frost eller kjemisk nedbryting. Vedlegg eller tilbehr som ikke opprinnelig var pakket sammen med produktet og fulgte med i pakningen er ogs ekskludert. Det er ingen garantidekning for utstyr som brukes som en primr kraft i stedet for strmforsyning eller p utstyr som brukes til anvedelse i livsopprettholdende sammenhenger. Denne garantien utelukker ogs feil p grunn av Guds andlinger og andre force majeure -hendelser utenfor produsentens kontroll.

Produkt forbrukerbruk kommersiell bruk Utstyr 2 r 90 dager Motor* 2 r 90 dager Batteri (hvis utstyrt med et) 1 r 1 r

1737660D_NO Rev C

22

Page 135

Not for

Rep rod

uc tio

n

Konserwacja okresowa .................................... 16 Harmonogram konserwacji ....................................16 Sprawdzi cinienie w oponach.............................16 Sprawdzenie czasu zatrzymywania ostrza kosiarki 17 Konserwacja akumulatora .....................................17

Rozwizywanie problemw, regulacje i naprawy ............................................................. 18

Wykrywanie i usuwanie usterek cignika ...............18 Wykrywanie i usuwanie usterek kosiarki ................19 Regulacja fotela .....................................................20 adowanie akumulatora ........................................20 Regulacja kosiarki .................................................20

Dane techniczne ............................................... 21 Gwarancja ......................................................... 22

Przepisy i informacje dotyczce bezpieczestwa .................................................. 2 Numery identyfikacyjne ..................................... 7 Naklejki bezpieczestwa ................................... 8 Ikony bezpieczestwa ........................................ 8 Funkcje i elementy sterowania........................ 10

Funkcje elementw sterowania .............................10 Dziaanie hamulca postojowego ............................12 Obsuga funkcji ustawiania staej prdkoci (tempomatu) ..........................................................12 Licznik godzin ........................................................12

Obsuga cignika.............................................. 13 Testy systemu blokady bezpieczestwa ................13 Oglne bezpieczestwo obsugi ............................13 Uzupenianie paliwa ..............................................13 Uruchamianie silnika .............................................13 Wyczanie cignika i silnika .................................14 Kierowanie cignikiem ...........................................14 Koszenie................................................................14 Koszenie na biegu wstecznym ..............................14 Dziaanie doczanego osprztu na biegu wstecznym ............................................................14 Rczne pchanie cignika ......................................14 Regulacja wysokoci koszenia ..............................15 Doczanie przyczepy ...........................................15 Przechowywanie ...................................................15

Spis treci

1

Page 136

Not for

Rep rod

uc tio

n

Przepisy i informacje dotyczce bezpieczestwa Bezpieczestwo obsugi

Gratulujemy zakupu wysokiej jakoci sprztu przeznaczonego do pracy na trawnikach i w ogrodzie. Nasze produkty zostay zaprojektowane i wykonane w sposb zapewniajcy spenienie lub przewyszenie wszystkich przemysowych norm bezpieczestwa. Bezpieczestwo sprztu zmechanizowanego zaley wycznie od jego operatora. Jeli jest nieprawidowo stosowany lub konserwowany, moe stanowi niebezpieczestwo! Pamitaj, e jeste odpowiedzialny za bezpieczestwo swoje i osb przebywajcych w pobliu. Kieruj si zdrowym rozsdkiem i myl o tym co robisz. Jeeli nie masz pewnoci, czy zadanie, ktre zamierzasz wykona moe by bezpiecznie wykonane za pomoc wybranego przez ciebie sprztu, zapytaj profesjonalisty: skontaktuj si z miejscowym autoryzowanym dealerem.

Naley przeczyta instrukcje Instrukcja obsugi zawiera wane informacje dotyczce bezpieczestwa, ktre musisz zna PRZED przystpieniem do obsugi maszyny, jak rwnie PODCZAS obsugi. Podano techniki bezpiecznej obsugi, opisy funkcji i urzdze sterowniczych produktu oraz informacje dotyczce jego konserwacji, aby pomc uytkownikowi w maksymalny sposb wykorzysta rodki zainwestowane w zakupiony sprzt. Pamitaj, aby w caoci przeczyta przepisy i informacje dotyczce bezpieczestwa, znajdujce si na nastpnych stronach. Naley rwnie przeczyta w caoci cz pt. Obsuga.

Dzieci Moe doj do tragicznych wypadkw z udziaem dzieci. Nie dopuszczaj, aby dzieci znajdoway si w pobliu miejsca dziaania urzdzenia. Dzieci s czsto zainteresowane urzdzeniem i koszeniem. Nigdy nie wolno zakada, e dzieci pozostan w miejscu, w ktrym ostatnio byy widziane. Jeeli istnieje ryzyko, e dzieci mog wej na teren, na ktrym odbywa si koszenie, zle ich pilnowanie innej odpowiedzialnej osobie dorosej. NIGDY NIE ZABIERAJ DZIECI NA PRZEJADK NA TEJ MASZYNIE! To zachca je do podchodzenia pniej w poblie pracujcej maszyny, co moe skoczy si powanymi obraeniami ciaa. Dzieci mog zbliy si do maszyny z zamiarem odbycia przejadki, gdy uytkownik nie spodziewa si tego i mog zosta przejechane.

Wsteczny Jeli nie jest to bezwzgldnie konieczne, nie wolno kosi na biegu wstecznym. Podczas jazdy na wstecznym biegu, zawsze patrz za siebie i na d, nawet gdy ostrza kosiarki s odczone.

2

Page 137

Not for

Rep rod

uc tio

n

Przepisy i informacje dotyczce bezpieczestwa

Koszenie na wzniesieniach Uycie tej maszyny na zbyt stromym zboczu moe spowodowa powane obraenia ciaa, a nawet mier. Uycie tej maszyny na zboczu, ktre jest zbyt strome lub gdzie nie ma wystarczajcej przyczepnoci, moe spowodowa utrat panowania nad maszyn lub jej przewrcenie. Dobr praktyk jest niewjedanie na zbocza, na ktre nie mona wjecha na wstecznym biegu (w trybie napdu na 2 koa). Urzdzenia nie naley uywa na zboczach o nachyleniu wikszym ni 1 metr (3,5 stopy) wysokoci na 6 metrw (20 stp) dugoci. Zawsze naley jedzi w gr i w d zbocza: nigdy w poprzek. Naley rwnie zauway, e powierzchnia, po ktrej jedziemy ma duy wpyw na stabilno i kierowanie. Mokra trawa lub oblodzony chodnik mog w duym stopniu wpywa na zdolno kierowania maszyn. W przypadku wtpliwoci co do uywania maszyny na zboczu, nie naley tego robi. Nie warto ryzykowa.

Ruchome czci Urzdzenie to posiada wiele ruchomych czci, ktre mog zrani uytkownika lub inne osoby. Jeeli jednak zajmujesz prawidow pozycj na fotelu i postpujesz wedug wszystkich zalece podanych w niniejszej instrukcji, maszyna ta jest bezpieczna w obsudze. W skad zespou kosiarki wchodz obracajce si ostrza, ktre mog obci donie i stopy. Nie naley dopuszcza nikogo w poblie urzdzenia, kiedy jest ono wczone! Aby pomc operatorowi w bezpiecznym uywaniu urzdzenia, jest ono wyposaone w system zabezpieczajcy z wycznikiem naciskowym w fotelu. NIE WOLNO prbowa dokonywa zmian lub obchodzi tego systemu. Natychmiast skontaktuj si z dealerem, jeeli system nie przejdzie pomylnie wszystkich testw blokad zabezpieczajcych, ktre zostay opisane w niniejszej instrukcji.

Wyrzucane przedmioty Urzadzenie posiada wirujce ostrza. Ostrza te mog spowodowa podniesienie i wyrzucenie w powietrze drobnych przedmiotw, ktre mog zrani osoby postronne. Pamitaj, aby oczyci miejsce koszenia PRZED jego rozpoczciem. Nie wolno kosi bez przyczonego caego apacza trawy ani bez zaoonej osony wylotowej (deflektora). Nie naley rwnie dopuszcza nikogo w poblie urzdzenia, kiedy jest ono wczone! W przypadku, gdy kto wejdzie w na teren, na ktrym odbywa si koszenie, naley natychmiast wyczy urzdzenie do czasu odejcia tej osoby.

Paliwo i konserwacja Benzyna jest niezwykle atwopalna. Jej opary s rwnie niezwykle atwopalne i mog przemieszcza si do odlegych rde zaponu. Benzyny naley uywa wycznie jako paliwa, nie za jako rozpuszczalnika lub rodka czyszczcego. Nie wolno jej przechowywa w adnym miejscu, w ktrym jej opary mog gromadzi si lub przemieszcza do rda zaponu, jakim jest np. pomie pilota. Paliwo naley przechowywa w atestowanych, plastikowych, szczelnie zamknitych kanistrach lub w zbiorniku paliwa cignika, zakrconym szczelnie korkiem. Rozlane paliwo naley natychmiast wyczyci. Prawidowa konserwacja ma podstawowe znaczenie dla bezpieczestwa i dziaania urzdzenia. Pamitaj, aby wykonywa procedury konserwacyjne wymienione w niniejszej instrukcji, szczeglnie okresowe sprawdzenia systemu bezpieczestwa.

3

Page 138

Not for

Rep rod

uc tio

n

Przepisy i informacje dotyczce bezpieczestwa

OGLNE ZASADY OBSUGI 1. Przed wczeniem urzdzenia naley przeczyta, zrozumie

i postpowa zgodnie z instrukcjami znajdujcymi si na urzdzeniu i w instrukcjach obsugi.

2. Nie naley zblia rk i stp do ruchomych czci maszyny lub wkada ich pod ni. Zawsze naley trzyma si z daleka od otworu wylotowego.

3. Maszyn mog obsugiwa tylko odpowiedzialne osoby dorosle, ktre zapoznay si z instrukcjami (miejscowe przepisy mog ogranicza wiek operatora).

4. Usu z otoczenia przedmioty takie jak kamienie, zabawki, drut, itp., ktre mog zosta uniesione i rzucone w powietrze przez ostrze(-a).

5. Przed rozpoczciem koszenia upewnij si, czy w pobliu nie ma innych osb. Zatrzymaj maszyn, gdy kto si zbliy.

6. Nie wolno przewozi pasaerw. 7. Jeli nie jest to bezwzgldnie konieczne, nie wolno kosi na

biegu wstecznym. Przed i podczas cofania, zawsze patrz do tyu oraz w d.

8. Nigdy nie dopuszczaj do wyrzucania materiau w kierunku osb. Unikaj wyrzucania materiau w stron ciany lub przeszkody. Taki materia moe odbi si rykoszetem w stron operatora. Zatrzymaj ostrza podczas przejedania przez nawierzchnie wirowe.

9. Nie wolno kosi bez przyczonego caego apacza trawy ani bez zaoonej osony wylotowej (deflektora).

10. Przed zakrtem naley zwolni. 11. Nigdy nie zostawiaj wczonego urzdzenia bez nadzoru.

Przed zejciem z maszyny zawsze naley rozczy zesp odbioru mocy, zacign hamulec postojowy, wyczy silnik i wyj kluczyki.

12. Gdy nie odbywa si koszenie, naley wyczy ostrza (zesp odbioru mocy). Przed przystpieniem do czyszczenia maszyny, demontau apacza trawy lub usunicia zanieczyszcze z osony otworu wylotowego, wycz silnik i poczekaj, a wszystkie czci cakowicie zatrzymaj si.

13. Urzdzenia wolno uywa wycznie za dnia lub przy dobrym sztucznym owietleniu.

14. Nie wolno obsugiwa urzdzenia bdc pod wpywem alkoholu lub narkotykw.

15 W pobliu drg lub podczas ich przekraczania, naley uwaa na ruch drogowy.

16. Podczas adowania maszyny na przyczep lub samochd lub jej wyadowywania, naley zachowa szczegln ostrono.

17. Podczas obsugi maszyny naley zawsze nosi okulary ochronne.

18. Dane statystyczne wskazuj, e operatorzy, w wieku 60 lat i starsi, odnosz wysoki procent obrae powodowanych przez sprzt zmechanizowany. Operatorzy tacy powinni oceni swoje zdolnoci obsugiwania urzdzenia, tak aby zabezpieczy siebie i innych przed obraeniami.

19. Naley stosowa si do zalece producenta dotyczcych obcinikw k lub przeciwwag.

20. Pamitaj, e operator jest odpowiedzialny za wypadki, ktre mog przytrafi si innym osobom lub spowodowa zniszczenie mienia.

21. Wszystkie osoby kierujce kosiark powinny przej szkolenie zawodowe i praktyczne.

22. Naley zawsze mie zaoone solidne buty i dugie spodnie. Nigdy nie obsuguj maszyny boso lub w sandaach.

23. Przed uyciem, zawsze sprawd wzrokowo, czy ostrza i ich osprzt znajduj si na waciwych miejscach, s nieuszkodzone i waciwie zabezpieczone. Naley wymienia zuyte lub uszkodzone czci.

24. Wycz urzdzenia dodatkowe przed: uzupenieniem paliwa, demontaem urzdze dodatkowych i wykonywaniem regulacji, jeli regulacji nie mona wykona ze stanowiska operatora.

25. Na czas parkowania, przechowywania lub pozostawienia maszyny bez nadzoru, jeli nie ma blokady mechanicznej, naley obniy urzdzenia tnce.

26. Przed zejciem z fotela operatora, z dowolnego powodu, naley wczy hamulec postojowy (jeeli jest na wyposaeniu), wyczy zesp odbioru mocy, wyczy silnik i wyj klucz ze stacyjki.

27. Aby zmniejszy niebezpieczestwo poaru, naley usun z powierzchni urzdzenia traw, licie i nadmiar oleju. Nie zatrzymuj si w miejscach pokrytych suchymi limi, traw lub materiaami palnymi.

Przeczytaj ponisze zasady dotyczce bezpieczestwa i postpuj zgodnie z nimi: Niezastosowanie si do poniszych zasad moe spowodowa utrat kontroli nad urzdzeniem, powane obraenia lub mier osoby obsugujcej urzdzenie lub osb znajdujcych si w pobliu, lub zniszczenie wasnoci lub sprztu.

Urzdzenie moe spowodowa ucicie doni i stp, i wyrzuca w powietrze drobne przedmioty. Trjkt w tekcie oznacza wane przestrogi lub ostrzeenia, ktrych naley przestrzega.

TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE 1. Podczas transportu urzdzenia na odkrytej przyczepie,

naley dopilnowa, aby stao ono przodem do kierunku jazdy. Jeeli urzdzenie bdzie stao na przyczepie tyem do kierunku jazdy, sia wiatru moe spowodowa jego uszkodzenie.

2. Zawsze przestrzegaj zasad bezpiecznego uzupeniania paliwa oraz zasad bezpiecznego postpowania z paliwem podczas tankowania paliwa po przewoeniu lub przechowywaniu urzdzenia.

3. Nie naley przechowywa urzdzenia (z paliwem) w zamknitych, niedostatecznie wentylowanych pomieszczeniach. Opary paliwa mog przedosta si do rda zaponu (takiego jak piec, podgrzewacz wody, etc.) i spowodowa wybuch. Opary paliwa s rwnie toksyczne dla ludzi i zwierzt.

4. Zawsze naley przestrzega instrukcji obsugi silnika, dotyczcych przygotowa przed przechowywaniem urzdzenia, zarwno przez krtszy jak i duszy czas.

5. Zawsze naley przestrzega instrukcji obsugi silnika odnonie procedur waciwego uruchamiania po ponownym rozpoczciu eksploatacji urzdzenia.

6. Nie wolno przechowywa maszyny ani pojemnika na paliwo w pomieszczeniu, w ktrym jest nieosonity ogie lub ogie pilota, ktry moe znajdowa si np. w podgrzewaczach wody. Przed magazynowaniem urzdzenia naley zaczeka, a ostygnie.

4

Page 139

Not for

Rep rod

uc tio

n

Przepisy i informacje dotyczce bezpieczestwa

4. Masa sprztu holowanego na zboczach moe spowodowa utrat przyczepnoci i kontroli nad maszyn.

5. Podczas holowania adunkw naley jecha z niewielk prdkoci i zachowa dodatkow odlego na zatrzymanie si.

6. Nie naley wcza biegu jaowego i zjeda ze wzniesienia rozpdem.

DZIECI Jeeli uytkownik nie zwraca uwagi na obecno dzieci, moe doprowadzi do wypadkw. Dzieci s czsto zainteresowane urzdzeniem i koszeniem. Nigdy nie wolno zakada, e dzieci pozostan w miejscu, w ktrym ostatnio byy widziane. 1. Dzieci powinny przebywa poza obszarem koszenia i by

pod baczn opiek innej odpowiedzialnej osoby dorosej. 2. Bd czujny i wycz urzdzenie jeli dzieci wejd na teren

jego pracy. 3. Przed i podczas cofania, naley spojrze do tyu i w d, aby

sprawdzi, czy w pobliu nie ma maych dzieci. 4. W adnym wypadku nie wolno przewozi dzieci, nawet,

gdy ostrza s wyczone. Dzieci mog spa, a w wyniku tego odnie powane obraenia lub zakci bezpieczne dziaanie maszyny. Dzieci, ktre w przeszoci przewoono na kosiarce, mog nagle pojawi si na terenie koszenia i wtedy moe doj do ich przejechania podczas jazdy maszyn do przodu lub do tyu.

5. Nigdy nie naley pozwala dzieciom na obsug urzdzenia. 6. Naley zachowa szczegln ostrono zbliajc si do

zakrtw z ograniczon widocznoci, krzeww, drzew i innych przedmiotw, ktre mog ogranicza widoczno.

EMISJE 1. Spaliny silnika pochodzce z tego urzdzenia, zawieraj

substancje chemiczne, o ktrych wiadomo, e w pewnych ilociach powoduj raka, wady wrodzone i upoledzenie podnoci.

2. Sprawd na etykiecie emisji silnika odpowiednie informacje dotyczce okresu utrzymywania si emisji i indeksu powietrza.

UKAD ZAPONOWY 1. Ukad zaponu iskrowego spenia wymogi kanadyjskiej

normy ICES002.

KOSZENIE NA WZNIESIENIACH Wzniesienia to jeden z najwaniejszych czynnikw zwizanych z utrat kontroli i wywrotkami, ktre mog prowadzi do cikich obrae lub mierci. Eksploatacja maszyny na wzniesieniach wymaga szczeglnej uwagi. Jeli uytkownik nie moe podjecha pod wzniesienie na wstecznym biegu lub czuje si niepewnie na wzniesieniach, nie powinien na nich kosi. Panowania nad lizgajc si po zboczu maszyn samojezdn lub pchan nie mona odzyska naciskajc na hamulec. Gwne przyczyny utraty panowania: niedostateczna przyczepno opon do podoa, nadmierna prdko, nieprawidowe hamowanie, nieprawidowy rodzaj maszyny do wykonania danego zadania, brak rozpoznania stanu podoa, nieprawidowe zamocowanie i rozmieszczenie adunku. 1. Naley kosi w gr i w d zboczy, nie w poprzek. 2. Naley uwaa na dziury, koleiny lub wyboje. Nierwne

podoe moe doprowadzi do przewrcenia urzdzenia. W wysokiej trawie mog by ukryte przeszkody.

3. Naley wybra na tyle niski bieg, aby nie by zmuszonym do zatrzymania si lub zmiany biegw na zboczu.

4. Nie wolno kosi mokrej trawy. Opony mog straci przyczepno.

5. Maszyna musi by zawsze ustawiona na biegu, szczeglnie podczas jazdy w d. Nie naley wcza biegu jaowego i zjeda ze wzniesienia rozpdem.

6. Naley unika uruchamiania, zatrzymywania lub zawracania maszyny na wzniesieniach. W przypadku utraty przyczepnoci naley wyczy ostrza i powoli zjecha ze zbocza.

7. Na zboczach naley porusza si powoli i stopniowo. Nie wolno raptownie zmienia kierunku i prdkoci jazdy, mogoby to spowodowa przewrcenie si maszyny.

8. Podczas stosowania zbierakw trawy lub innych urzdze doczanych naley zachowa szczegln ostrono, poniewa maj one wpyw na stabilno maszyny. Nie naley kosi na bardzo stromych zboczach.

9. Nie wolno podpiera si nog stawian na ziemi w celu ustabilizowania maszyny (maszyny samojezdne).

10. Nie wolno kosi w pobliu stromych zboczy, roww ani nasypw. Kosiarka moe raptownie przewrci si, jeeli koo spadnie z krawdzi skarpy lub rowu, lub w przypadku osunicia si takiej krawdzi.

11. Nie naley uywa zbierakw trawy na bardzo stromych zboczach.

12. Nie naley kosi zboczy, po ktrych nie mona wjecha na wstecznym biegu.

13. Skontaktuj si z autoryzowanym dealerem/sprzedawc, aby uzyska wskazwki dotyczce obcinikw k i przeciwwag poprawiajcych stabilno.

14. Naley usun przeszkody takie jak kamienie, gazie, etc. 15. Naley jecha powoli. Opony mog straci przyczepno

na zboczach, pomimo tego, e hamulce bd dziaa prawidowo.

16. Nie naley skrca na zboczach jeli nie bdzie to konieczne, a w razie potrzeby skrca powoli i, jeli to moliwe, w d zbocza.

SPRZT HOLOWANY (MASZYNY SAMOJEZDNE). 1. Holowa wolno wycznie za pomoc maszyny

wyposaonej w zaczep do holowania. Holowany sprzt wolno mocowa wycznie w punkcie zawieszenia.

2. Naley stosowa zalecenia producenta dotyczce ograniczenia masy holowanego sprztu i holowania na zboczach.

3. Nie wolno przewozi dzieci ani innych osb na holowanym sprzcie.

OSTRZEENIE Nigdy nie naley uywa urzdzenia na zboczach o nachyleniu powyej 17,6% (10), co oznacza wzniesienie o wysokoci pionowej 106 cm (3-1/2 stopy) i dugoci 607 cm (20 stp). Podczas pracy na zboczach naley stosowa dodatkowe obciniki k lub przeciwwagi. Skontaktuj si z autoryzowanym dealerem/sprzedawc, aby okreli, jakie obciniki s dostpne i mog by stosowane w urzdzeniu. Przed wjechaniem na zbocze naley wczy nisk prdko terenow. Podczas pracy na zboczach naley zachowa szczegln ostrono jeli zamontowano przednie obciniki, a szczeglnie gdy zostay zamontowane tylne zbieraki trawy. Naley kosi W GR i W D zbocza, nigdy w poprzek, zachowujc ostrono podczas zmiany kierunku. NIE WOLNO RUSZA ANI ZATRZYMYWA SI NA ZBOCZU.

5

Page 140

Not for

Rep rod

uc tio

n

Przepisy i informacje dotyczce bezpieczestwa

SERWIS I KONSERWACJA Bezpieczne postpowanie z benzyn 1. Naley zgasi papierosy, cygara, fajki i inne rda zaponu. 2. Naley uywa tylko atestowanych pojemnikw do

przechowywania benzyny. 3. Podczas pracy silnika nigdy nie wolno zdejmowa korka

wlewu paliwa ani uzupenia paliwa. Przed uzupenieniem paliwa naley poczeka, a silnik ostygnie.

4. Nigdy nie naley uzupenia paliwa w pomieszczeniu. 5. Nie wolno przechowywa maszyny ani pojemnika na paliwo

w pomieszczeniu, w ktrym jest nieosonity ogie, iskrzenie lub pomie pilota, np. w pobliu podgrzewaczy wody i innych urzdze.

6. Nigdy nie napeniaj pojemnikw wewntrz pojazdu lub na skrzyni samochodu ciarowego z plastikow wykadzin. Przed nalaniem paliwa, zawsze ustaw pojemnik na podou, z dala od pojazdu.

7. Z pojazdu lub przyczepy naley zdj urzdzenie napdzane benzyn i uzupeni paliwo na ziemi. Jeli nie bdzie to moliwe, napeni urzdzenie znajdujce si na przyczepie raczej paliwem z przenonego pojemnika, a nie bezporednio z dystrybutora.

8. Pistolet dystrybutora naley trzyma tak, aby cay czas dotyka brzegu zbiornika paliwa lub otworu pojemnika, a do zakoczenia tankowania. Nie uywa blokady pistoletu dystrybutora.

9. Naley natychmiast zmieni ubranie, jeli wyleje si na nie paliwo.

10. Nie wolno tankowa do zbiornika wikszej ni dopuszczalna iloci paliwa. Po zakoczeniu tankowania, naley zaoy i dobrze dokrci korek wlewu paliwa.

11. Naley zachowa szczegln ostrono w obchodzeniu si z benzyn i innymi paliwami. S one atwopalne, a ich opary mog wybuchn.

12. Jeli zostao rozlane paliwo, nie prbuj uruchamia silnika, ale odsu urzdzenie od miejsca, w ktrym jest rozlane paliwo i unikaj wytworzenia rda zaponu do chwili, a rozprosz si opary paliwa.

13. Dokadnie zamykaj wszystkie zbiorniki paliwa i pojemniki na paliwo.

Serwis i konserwacja 1. Nigdy nie pozwalaj na uruchomienie urzdzenia w

zamknitym pomieszczeniu, gdzie mog zbiera si opary tlenku wgla.

2. Naley pamita, aby nakrtki i ruby, a szczeglnie ruby mocujce ostrza, byy dobrze dokrcone i dba o dobry stan urzdzenia.

3. Nigdy nie naley manipulowa przy urzdzeniach zabezpieczajcych. Regularnie sprawdza ich sprawne dziaanie i dokonywa koniecznych napraw w przypadku niewaciwego dziaania.

4. Usuwaj nagromadzone na powierzchni urzdzenia licie, traw i inne zanieczyszczenia. Oczyszczaj wycieki oleju lub paliwa i usuwaj wszelkie zanieczyszczenia nasczone paliwem. Przed magazynowaniem urzdzenia naley zaczeka, a ostygnie.

5. W przypadku uderzenia o przeszkod, naley zatrzyma si i sprawdzi stan urzdzenia. Przed ponownym uruchomieniem, naprawi, jeli bdzie to konieczne.

6. Podczas pracy silnika nigdy nie wolno dokonywa regulacji lub napraw.

7. Naley czsto sprawdza czci zbierakw trawy i w razie koniecznoci wymienia je na nowe czci zalecane przez producenta.

8. Ostrza kosiarki s ostre. Podczas pracy z nimi, naley je owija lub zakada grube skrzane rkawice i zachowa szczegln ostrono.

9. Naley czsto sprawdza dziaanie hamulcw. W razie koniecznoci wykonywa regulacje i naprawy.

10. Zachowuj, a w razie koniecznoci wymieniaj, etykiety o bezpieczestwie i z instrukcjami.

11. Nie wyjmuj filtru paliwa przy gorcym silniku, poniewa moe nastpi zapon rozlanej benzyny. Nie rozcigaj zaciskw przewodw paliwowych bardziej, ni jest to konieczne. Zwr uwag, aby po montau filtra, zaciski mocno obejmoway przewody powyej filtra.

12. Nie uywaj benzyny o zawartoci METANOLU, mieszanki benzyny z alkoholem zawierajcej powyej 10% ETANOLU, dodatkw do benzyny lub nafty, poniewa moe wystpi uszkodzenie silnika/ukadu paliwowego.

13. W razie koniecznoci, zbiornik paliwa naley oprnia na wieym powietrzu.

14. Wymieniaj uszkodzone tumiki. 15. Podczas napraw korzystaj tylko z fabrycznych,

autoryzowanych czci zamiennych. 16. Przy wszystkich ustawieniach i regulacjach zawsze naley

przestrzega parametrw fabrycznych. 17. Serwis i naprawy powinny by wykonywane tylko w

autoryzowanych punktach serwisowych. 18. Nie naley samemu przeprowadza powaniejszych napraw

urzdzenia, jeli nie uzyskano wczeniej waciwego szkolenia w tym zakresie. Nieprawidowe procedury naprawy mog powodowa niebezpieczne dziaanie urzdzenia, jego uszkodzenie i utrat gwarancji producenta.

19. W przypadku maszyn z wieloma ostrzami, naley zachowa ostrono, poniewa obracanie jednego ostrza moe spowodowa obracanie si innych ostrzy.

20. Nie wolno zmienia ustawie regulatora prdkoci silnika ani ogranicznika obrotw silnika. Praca silnika z nadmiernymi obrotami moe zwikszy niebezpieczestwo spowodowania obrae.

21. Odcz napd doczanych urzdze, wycz silnik, wyjmij kluczyk ze stacyjki i rozcz przewd od wiecy zaponowej przed oczyszczeniem blokad i rkaww doczanych urzdze, wykonaniem obsugi technicznej, a take po uderzeniu o przeszkod lub w przypadku nienormalnych wibracji urzdzenia. Po uderzeniu o przeszkod naley sprawdzi, czy maszyna nie zostaa uszkodzona i dokona naprawy przed ponownym uruchomieniem i eksploatacj.

22. Podczas dziaania cignika nigdy nie zbliaj rk do czci ruchomych, takich jak wentylator chodzenia pompy pynu hydraulicznego. (Wentylatory chodzenia pompy pynu hydraulicznego s najczciej umieszczone na zespole przeniesienia napdu.)

23. Urzdzenia wyposaone w pompy, we lub silniki hydrauliczne: OSTRZEENIE: Wydostajcy si pod cinieniem z ukadu pyn hydrauliczny moe mie dostateczn si, aby przebi skr i spowodowa powane obraenia ciaa. W przypadku dostania si pod skr obcego pynu, musi on zosta chirurgicznie usunity przez lekarza posiadajcego wiedz na temat tego rodzaju obrae, gdy w przeciwnym razie moe wystpi zgorzel (gangrena) tkanek. Trzymaj rce i inne czci ciaa z dala od otworw lub dysz, z ktrych wydobywa si pyn hydrauliczny pod wysokim cinieniem. Do zatkania takich wyciekw naley uy papieru lub tektury, nie doni. Przed podaniem cinienia do ukadu sprawd, czy wszystkie poczenia w ukadzie hydraulicznym s szczelne oraz czy przewody i we elastyczne s w dobrym stanie. Jeli wystpi przecieki, naley natychmiast odda urzdzenie do naprawy do autoryzowanego zakadu.

24. OSTRZEENIE: Urzdzenie akumulujce energi. Nieprawidowe zwolnienie spryn moe spowodowa powane obraenia. Spryny powinny by zwolnione przez upowanionego technika.

25. Modele wyposaone w chodnic silnika: OSTRZEENIE: Urzdzenie akumulujce energi. Aby zapobiec obraeniom ciaa spowodowanym przez gorc ciecz chodzc lub wydostajc si z ukadu par, nigdy nie zdejmuj korka chodnicy przy wczonym silniku. Wycz silnik i zaczekaj, a si ochodzi. Nawet wtedy, zachowaj szczegln ostrono podczas zdejmowania korka.

6

Page 141

Not for

Rep rod

uc tio

n

Numery identyfikacyjne

W wyznaczonym miejscu prosz zapisa nazw/numer modelu, numery identyfikacyjne producenta i numery seryjne silnika, aby atwo byo je odnale. Numery te znajduj si w pokazanych miejscach. Kontaktujc si ze swoim autoryzowanym dealerem w sprawie czci zamiennych, serwisu lub informacji, NALEY przygotowa te numery.

A. Numer identyfikacyjny producenta B. Numer seryjny producenta C. Nazwa i adres producenta D. Maksymalna prdko silnika w obrotach na minut E. Moc znamionowa w kilowatach F. Masa urzdzenia w kilogramach G. Logo zgodnoci CE H. Rok produkcji I. Gwarantowany poziom mocy dwiku w decybelachPRODUKT DANE REFERENCYJNE

Opis modelu - nazwa/numer

Numer producenta jednostki Numer SERYJNY jednostki

Numer producenta zespou kosiarki

Numer SERYJNY zespou kosiarki

Nazwa dealera Data zakupu

DANE REFERENCYJNE SILNIKA Marka silnika Model silnika

Rodzaj/dane tech. silnika Nr kat./numer seryjny silnika

Oznaczenia CEDane referencyjne produktu

C B

A D

E

F G

H

I

MODEL NO. xxxxxxx

SERIAL NO. xxxxxxxxxx

20xx

x.x kW

xxxx min-1

xxx dB

xxx kg

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX

7

Niepewno pomiaru wibracji wibracje urzdzenia zostay zarejestrowane przy uyciu metod i procedur okrelonych w odpowiednich standardach midzynarodowych obowizujcych w chwili produkcji. Niepewno pomiaru moe waha si do 5% od wartoci przedstawionych w Deklaracji Zgodnoci.

Page 142

Not for

Rep rod

uc tio

n

Naklejki bezpieczestwa

Zwolnienie blokady przekazania napdu Nr czci 1730202

Podnoszenie doczanych urzdze Nr czci 1730264

Poziom paliwa Nr czci 1730172

Pooenia przecznika zaponu Nr czci 1722806

Instrukcja obsugi, Modele CE, Nr czci 1750191

CE- Niebezpieczestwo, Wirujce ostrza, Nr czci 1720389

CE- Niebezpieczestwo, Wirujce ostrza, Nr czci 1720389

8

173xxxx

1730172

1730264

Miejsca wystpowania etykiet

Page 143

Not for

Rep rod

uc tio

n

9

Naklejki bezpieczestwa

Ikony bezpieczestwa

1 2

3 4

5 6

7 8

1. OSTRZEENIE: Przed uruchomieniem urzdzenia przeczytaj i upewnij si, e rozumiesz doczone instrukcje obsugi. Naley zna lokalizacj i funkcje kontrolek. Nie wolno obsugiwa urzdzenia bez odpowiedniego przeszkolenia.

2. NIEBEZPIECZESTWO - ZAGROENIE UTRAT PRZYCZEPNOCI, LIZGANIEM SI, UTRAT MOLIWOCI KIEROWANIA I KONTROLI: Jeli maszyna zatrzyma si podczas jazdy w przd lub zacznie lizga si na zboczu, naley zatrzyma ostrza i powoli zjecha w d zbocza.

3. NIEBEZPIECZESTWO: ZAGROENIE POAREM: Naley usun z powierzchni urzdzenia traw, licie i nadmiar oleju. Nie uzupeniaj paliwa podczas pracy silnika. Przed uzupenieniem paliwa, wycz silnik, wyjmij kluczyk i zaczekaj 3 minuty do ostygnicia. Nie naley uzupenia paliwa w pomieszczeniach, na zamknitej przyczepie, garau lub innym zamknitym obszarze. Wytrzyj rozlane paliwo. W czasie obsugi urzdzenia nie wolno pali.

4. NIEBEZPIECZESTWO - PRZECHYLENIEM I ZELIZGNICIEM Naley kosi w gr i w d zboczy, nie w poprzek. Nie uywa urzdzenia, jeli stopie nachylenia zbocza przekracza 10 stopni. Podczas koszenia na zboczach naley unika nagych i ostrych (szybkich) zwrotw.

5. NIEBEZPIECZESTWO - ZAGROENIE AMPUTACJ I MOLIWOCI UCICIA KOCZYN Aby unikn obrae zwizanych z obracajcymi si ostrzami i czciami ruchomymi, urzdzenia zabezpieczajce (ochrony, osony i przeczniki) powinny by na swoim miejscu i dziaa

6. Nie wolno kosi, jeli w pobliu s dzieci lub inne osoby. Nigdy nie oferuj przejadek, szczeglnie dzieciom, nawet przy wyczonych ostrzach. Jeli nie jest to bezwzgldnie konieczne, nie wolno kosi na biegu wstecznym. Przed i podczas cofania patrz w d i do tyu.

7. Przed rozpoczciem napraw technicznych i konserwacji naley zapozna si z dokumentacj techniczn. Odchodzc od urzdzenia naley wyczy silnik, ustawi hamulec postojowy, aby zablokowa pooenie maszyny oraz wyj kluczyk.

8. Dzieci i osoby postronne powinny zachowa bezpieczn odlego od urzdzenia. Naley usun przedmioty, ktre mog zosta wyrzucone przez ostrza. Nie kosi bez zamontowanego koryta odbiorczego.

Naklejki bezpieczestwa Naley przeczyta i stosowa si do wszystkich komunikatw zawierajcych wskazwki, oraz sowa sygnalizujce, NIEBEZPIECZESTWO, OSTRZEENIE lub UWAGA, znajdujce si na pojedzie oraz kosiarce. Niestosowanie si do tych instrukcji moe spowodowa obraenia ciaa. Informacje te zostay umieszczone dla twojego bezpieczestwa i s wane! Ponisze nalepki bezpieczestwa znajduj si na pojedzie i kosiarce.

Jeeli ktrakolwiek z tych nalepek zostanie zgubiona lub uszkodzona, naley natychmiast wymieni j na now. W sprawie wymiany naley skontaktowa si z autoryzowanym dealerem. Naklejki te s atwe do przymocowania i dziaaj jako wizualne przypomnienie dla ciebie i innych osb wykorzystujcych urzdzenie, o koniecznoci stosowania si do instrukcji bezpieczestwa w celu zapewnienia bezpiecznej i efektywnej eksploatacji.

Page 144

Not for

Rep rod

uc tio

n

Funkcje i elementy sterowania

Reflektory Przecznik ten wcza i wycza przednie reflektory.

Licznik motogodzin Licznik motogodzin mierzy liczb godzin, gdy klucz stacyjki znajdowa si w pooeniu PRACA.

Funkcje elementw sterowania Ponisze informacje skrtowo opisuj funkcje poszczeglnych elementw sterowania. Ruszanie z miejsca, jazda i koszenie wymagaj cznego uycia kilku elementw sterowania, zastosowanych w okrelonej kolejnoci. Aby zapozna si z kombinacjami i kolejnoci uycia elementw sterowania podczas wykonywania okrelonych czynnoci, patrz punkt OBSUGA.

Rysunek 1. Elementy sterowania

Regulacja przepustnicy/ssania (regulator Choke-A-Matic)

Przepustnica/regulator kolektora sscego steruje prdkoci obrotw silnika i ssaniem (patrz Ilustracja 1). Manetki przepustnicy/regulator kolektora sscego przesu w pooenie SZYBKO, aby zwikszy prdko obrotw silnika; pooenie WOLNO zmniejsza prdko obrotw silnika. Przepustnica musi by zawsze cakowicie otwarta. Przesu manetk przepustnicy/regulator kolektora sscego w pooenie SSANIE, aby uruchomi zimny silnik. Ciepy silnik moe nie wymaga stosowania ssania.

10

Page 145

Not for

Rep rod

uc tio

n

Opcja koszenia wstecz - Reverse Mowing Option (RMO)

Opcja koszenia wstecz - RMO (ang. Reverse Moving Option) umoliwia wczenie kosiarki (lub innych urzdze napdzanych przez zesp odbioru mocy, PTO) podczas jazdy na wstecznym biegu. W przypadku wybrania opcji koszenia wstecz, przekr klucz RMO po wczeniu zespou odbioru mocy, PTO. Zawieci si wskanik LED, wskazujcy wczenie funkcji RMO i operator moe rozpocz koszenie na biegu wstecznym. Przy kadym wczeniu zespou PTO, naley w razie potrzeby ponownie wczy funkcj RMO.

Przecznik odbioru mocy PTO Przecznik odbioru mocy, PTO (ang. Power Take-Off) wcza i wycza dodatkowe urzdzenia wykorzystujce zesp odbioru mocy, PTO. Do zaczenia zespou odbioru mocy naley pocign DO GRY przecznik PTO. Aby odczy zesp PTO, naley popchn ten przecznik W D. Naley zwrci uwag, e aby zesp PTO dziaa, operator musi siedzie caym ciarem na fotelu.

Przecznik zaponu Przecznik zaponu (stacyjka) wcza i wycza silnik. Posiada on trzy pooenia:

WYCZONY Wycza silnik i odcza ukad elektryczny.

PRACA Umoliwia dziaanie silnika i zasilanie ukadu elektrycznego.

START Wcza rozrusznik w celu uruchomienia silnika.

UWAGA: Nigdy nie naley pozostawia przecznika zaponu w pooeniu PRACA przy wyczonym silniku - powoduje to rozadowanie akumulatora.

Peday prdkoci jazdy Prdko jazdy cignika w przd jest sterowana pedaem regulacji prdkoci jazdy na biegu naprzd. Prdko jazdy cignika wstecz jest sterowana pedaem regulacji prdkoci jazdy na biegu wstecznym. Naciniecie kadego z tych pedaw powoduje zwikszenie prdkoci jazdy. Naley zauway, e im bardziej peda jest wcinity, tym wiksza jest prdko jazdy cignika.

Regulacja staej prdkoci (Tempomat)

Tempomat suy do blokowania ustalonej prdkoci jazdy naprzd. Tempomat posiada pi ustalonych pooe.

Funkcje i elementy sterowania

Regulacja wysokoci koszenia kosiarki Dwignia podnoszenia kosiarki reguluje wysoko koszenia. Wysoko koszenia mona ustawi na jedn z siedmiu wartoci, pomidzy 2,5 a 10,2 cm (1,0a 4,0).

Dwignia regulacji fotela operatora Fotel mona przesuwa do przodu lub do tyu. Przesu dwigni, ustaw fotel zgodnie z wymaganiami i zwolnij dwigni, aby zablokowa fotel w ustawionym pooeniu.

Dwignia zwolnienia blokady przekazania napdu

Dwignia zwolnienia blokady przekazania napdu wycza przekadni, aby cignik mona byo przetacza pchajc go rcznie. Aby zapozna si z jej dziaaniem, patrz Rczne pchanie cignika.

Zbiornik paliwa Aby zdj korek, naley obrci go przeciwnie do ruchu wskazwek zegara.

Wskanik p ziomu paliwa Wskazuje poziom paliwa w zbiorniku.

Hamulec postojowy Gaka hamulca postojowego suy do blokowania hamulca postojowego po zatrzymaniu cignika. Wczenie hamulca postojowego nastpuje po wciniciu pedau hamulca do oporu i pocignicia ku grze gaki hamulca postojowego.

Peda hamulca Nacinici pedau hamulca uruchamia hamulce cignika.

11

Page 146

Not for

Rep rod

uc tio

n

Funkcje i elementy sterowania

Rysunek 2. Wczanie hamulca postojowego

Dziaanie hamulca postojowego Wczanie hamulca postojowego - Patrz Rysunek 2. Aby zablokowa hamulec postojowy, zwolnij peday regulacji prdkoci jazdy (A), do oporu nacinij peda hamulca (B), pocignij KU GRZE gak hamulca postojowego (C), a nastpnie zwolnij peda hamulca. Zwalnianie hamulca postojowego - Patrz Rysunek 2. Aby zwolni hamulec postojowy, nacinij peda hamulca (B).

Licznik godzin Licznik motogodzin (E, Rysunek 2) mierzy liczb godzin, w czasie ktrych klucz stacyjki znajdowa si w pooeniu PRACA.

B

C

A

E

DObsuga funkcji ustawiania staej prdkoci (tempomatu) ABY WCZY: 1. Wycignij gak tempomatu (D, Rysunek 2). 2. Nacinij peda sterowania prdkoci jazdy naprzd (A). 3. Pocignij ku grze gak tempomatu (D), po osigniciu

danej prdkoci jazdy. Tempomat zostanie zablokowany w jednym ze swoich piciu ustalonych pooe.

ABY WYCZY: 1. Nacinij peda hamulca (B). LUB 2. Nacinij peda sterowania prdkoci jazdy naprzd (A).

12

Page 147

Not for

Rep rod

uc tio

n

Tytu sekcji W dwch linijkachObsuga cignika

OSTRZEENIE Benzyna jest wysoce atwopalna i podczas obchodzenia si z ni naley zachowa ostrono. Nigdy nie napeniaj zbiornika paliwa, gdy silnik jeszcze nie ostyg po niedawnym wyczeniu. Nie uywa otwartego ognia, ani pali tytoniu w strefie wykonywania prac. Unikaj tankowania do zbiornika wikszej ni dopuszczalna iloci paliwa i wycieraj rozlane paliwo.

Nie uywaj benzyny o zawartoci METANOLU, mieszanki benzyny z alkoholem zawierajcej powyej 10% ETANOLU, dodatkw do benzyny lub nafty, poniewa moe wystpi uszkodzenie silnika/ukadu paliwowego.

Test 1 Silnik NIE powinien si wczy jeli: Przecznik PTO jest w pooeniu WCZONY, LUB Peda hamulca NIE jest do koca wcinity (hamulec

postojowy WYCZONY) LUB Dwignia tempomatu NIE JEST w pozycji NEUTRALNEJ. Test 2 Silnik POWINIEN si wczy jeli: Operator jest na fotelu, I Przecznik PTO jest w pooeniu WYCZONY, I Peda hamulca jest do koca wcinity (hamulec

postojowy WCZONY), I Element sterujcy tempomatem znajduje si w pozycji

NEUTRALNEJ. Test 3 Silnik powinien WYCZY SI jeli: Operator podniesie si z fotela. Test 4 Sprawdzenie czasu zatrzymywania ostrza Ostrza kosiarki i jej pas napdowy powinny si cakowicie zatrzyma w cigu piciu sekund po WYCZENIU elektrycznego przecznika PTO. Jeli pas napdowy kosiarki nie zatrzyma si w cigu piciu sekund, naley skontaktowa si z autoryzowanym dilerem. Test 5 Sprawdzenie opcji koszenia wstecz (RMO) Silnik powinien wyczy si w przypadku usiowania

ruszenia wstecz, jeeli zesp odbioru mocy (PTO) zosta wczony, a funkcja RMO nie zostaa aktywowana.

Kontrolka funkcji RMO powinna zapali si po wczeniu tej funkcji.

Testy systemu blokady bezpieczestwa Urzdzenie to wyposaone jest w przeczniki blokady bezpieczestwa i inne urzdzenia zabezpieczajce. Systemy bezpieczestwa maj zapewni bezpieczestwo uytkownika: nie naley prbowa omija przecznikw bezpieczestwa i nie wolno manipulowa przy urzdzeniach zabezpieczajcych.

OSTRZEENIE Jeli urzdzenie nie przejdzie testu bezpieczestwa, nie naley go uywa. Naley skontaktowa si z autoryzowanym dealerem.

1. Wyj korek wlewu paliwa(A, Rysunek 3). 2. Napenij zbiornik paliwem. Nie przepenia zbiornika.

Pozostaw w zbiorniku wolne miejsce na rozszerzanie si paliwa. Aby zapozna si z dokadnymi zaleceniami dotyczcymi paliwa, patrz instrukcja obsugi silnika.

3. Za i rk dokr korek paliwa.

Uruchamianie silnika 1. Usi na fotelu i podnie W GR dwigni regulacji

fotela, ustawi fotel zgodnie z potrzeb i zwolni dwigni, aby zablokowa fotel.

2. Wcisn peda hamulca lub ustawi hamulec postojowy przy pedale cakowicie wcinitym, pocign W GR pokrto hamulca postojowego, nastpnie zwolni peda.

3. Naciskajc przycisk IN odczy przecznik PTO. 4. Przesun manetk przepustnicy/regulator kolektora

sscego w pooenie SSANIE. 5. Wsun kluczyk w stacyjk zaponu i obrci go w prawo

w pooenie START; gdy silnik zostanie uruchomiony zwolni kluczyk.

6. Po uruchomieniu silnika, przesun manetk przepustnicy/regulator kolektora sscego do poowy prdkoci. Rozgrza silnik, pozwalajc mu pracowa przez przynajmniej 30 sekund.

7. Ustawi manetk przepustnicy/regulator kolektora sscego w pooenie SZYBKO.

UWAGA: W nagym wypadkach silnik mona wyczy obracajc przecznik zaponu w pooenie STOP. Aby normalnie wyczy silnik, naley wykona procedur opisan w Zatrzymywanie cignika i silnika".

Oglne bezpieczestwo obsugi Przed przystpieniem do eksploatacji urzdzenia, dokadnie zapozna si ze wszystkimi instrukcjami zawartymi w czciach Bezpieczestwo oraz Obsuga. Naley zapozna si z funkcj wszystkich elementw sterujcych oraz sposobem zatrzymywania urzdzenia.

Uzupenianie paliwa

13

Page 148

Not for

Rep rod

uc tio

n

Obsuga cignika

Wyczanie cignika i silnika 1. Ustawi peda/y sterowania prdkoci w pooenie

NEUTRALNE. 2. Odczy zesp odbioru mocy i zaczeka, a wszystkie

czci ruchome zatrzymaj si. 3. Przesun manetk przepustnicy/regulator kolektora

sscego w pooenie POWOLI i przekrci kluczyk wycznika zaponu w pooenie WY. Wyj kluczyk ze stacyjki.

Kierowanie cignikiem 1. Usi na fotelu i ustawi go w taki sposb, aby mona

byo wygodnie dosign do wszystkich urzdze sterujcych i widzie wskaniki na tablicy rozdzielczej.

2. Zaczy hamulec postojowy. 3. Sprawdzi, czy przecznik zespou odbioru mocy PTO

jest rozczony. 4. Uruchomi silnik (patrz Uruchamianie silnika ). 5. Zwolnij peda hamulca i wycz hamulec postojowy. 6. Nacinij peda sterowania prdkoci jazdy naprzd,

aby jecha do przodu. Zwolnij peda, aby zatrzyma si. Naley zauway, e im bardziej peda jest wcinity, tym wiksza jest prdko jazdy cignika.

7. Zatrzyma cignik zwalniajc peday sterowania prdkoci, zaczajc hamulec postojowy i wyczajc silnik (patrz Wyczanie cignika i silnika).

Koszenie 1. Ustawi dan wysoko koszenia i ustawi koa

podporowe (o ile wystpuj) w odpowiednim pooeniu. 2. Zaczy hamulec postojowy. Sprawdzi, czy przecznik

zespou odbioru mocy PTO jest rozczony. 3. Uruchomi silnik (patrz Uruchamianie silnika). 4. Ustawi manetk przepustnicy/regulator ssania w

pooenie FAST (SZYBKO). 5. Wczy zesp odbioru mocy (kosiarka). 6. Rozpocz koszenie. 7. Po zakoczeniu, wyczy PTO i podnie zesp

kosiarki. 8. Wyczy silnik (patrz Wyczanie cignika i silnika).

NIE WOLNO HOLOWA CIGNIKA Holowanie urzdzenia spowoduje uszkodzenie przekadni napdowej. Nie uywa innego pojazdu do pchania lub holowania tego urzdzenia. Nie wcza dwigni zwolnienia blokady przekazania napdu podczas dziaania silnika.

Rysunek 3. Dwignia zwolnienia blokady przekazania napdu i zbiornik paliwa

B

A

Koszenie na biegu wstecznym W przypadku wybrania opcji koszenia wstecz, operator moe wykorzysta system RMO. Aby uy opcji koszenia na biegu wstecznym, przekr klucz RMO (Reverse Mowing Option) po wczeniu zespou odbioru mocy, PTO. Zawieci si wskanik LED, wskazujcy wczenie funkcji RMO i operator moe rozpocz koszenie na biegu wstecznym. Przy kadym wczeniu zespou PTO, naley w razie potrzeby ponownie wczy funkcj RMO. Aby ograniczy dostp do funkcji koszenia na biegu wstecznym naley wyj kluczyk.

Dziaanie doczanego osprztu na biegu wstecznym W przypadku wybrania opcji dziaania na biegu wstecznym doczanych urzdze napdzanych zespoem odbioru mocy, operator moe wykorzysta system RMO. Aby uy opcji koszenia na biegu wstecznym, przekr klucz RMO (Reverse Mowing Option) po wczeniu zespou odbioru mocy, PTO. Zawieci si wskanik LED i operator moe rozpocz uywanie doczonego urzdzenia na biegu wstecznym. Przy kadym wyczeniu zespou PTO, naley w razie potrzeby ponownie wczy funkcj RMO. Aby ograniczy dostp do funkcji koszenia na biegu wstecznym naley wyj kluczyk.

Rczne pchanie cignika 1. Odcz zesp odbioru mocy PTO i wycz silnik. 2. Pocign dwigni zwolnienia blokady przekazania

napdu (B, Rysunek 3) do tyu o ok. 6 cm (2-3/8), aby zablokowa pooenie rozczenia napdu.

3. Cignik mona teraz pcha rcznie.

OSTRZEENIE Koszenie na biegu wstecznym moe stanowi zagroenie dla osb stojcych w pobliu. Jeeli uytkownik nie zwraca uwagi na obecno dzieci, moe doprowadzi do wypadkw. Nigdy nie wolno wcza RMO, gdy w pobliu s dzieci. Dzieci s czsto zainteresowane urzdzeniem i koszeniem.

OSTRZEENIE Silnik wyczy si, jeli peda regulacji prdkoci na biegu wstecznym zostanie wcinity, gdy obir mocy jest zaczony, a opcja RMO nie jest wczona. Operator zawsze powinien wyczy zesp odbioru mocy PTO przed wjechaniem na drogi, cieki i wszelki teren, po ktrym mog porusza si inne pojazdy. Naga utrata napdu moe stworzy niebezpieczestwo.

14

Page 149

Not for

Rep rod

uc tio

n

Obsuga cignika

Doczanie przyczepy Maksymalna dopuszczalna sia dziaajca na zaczep holowniczy w paszczynie poziomej wynosi 280N. Maksymalna dopuszczalna sia dziaajca na zaczep holowniczy w paszczynie pionowej wynosi 160N. Jest to rwnowane z holowaniem przyczepy o masie 113 kg (250 funtw) po zboczu o nachyleniu 10 stopni. Zabezpieczy przyczep odpowiednim sworzniem z bem paskim (A, Rysunek 5) i zawleczk (B).

OSTRZEENIE Nie naley przechowywa urzdzenia (z paliwem) w zamknitych, niedostatecznie wentylowanych pomieszczeniach. Opary paliwa mog przedosta si do rda zaponu (takiego jak piec, podgrzewacz wody, etc.) i spowodowa wybuch. Opary paliwa s rwnie toksyczne dla ludzi i zwierzt.

Rysunek 5. Zalecenia dotyczce masy przyczepy

A

B

Rysunek 4. Podnoszenie i opuszczanie kosiarki

A

Regulacja wysokoci koszenia Dwignia podnoszenia kosiarki (A, Rysunek 4) reguluje wysoko koszenia. Wysoko koszenia posiada siedem pooe, pomidzy okoo 2,5 a 10,2 cm (1,0 a 4,0).

Przed magazynowaniem maszyny po zakoczeniu sezonu, przeczyta instrukcje konserwacji i przechowywania w czci Przepisy bezpieczestwa, a nastpnie wykona nastpujce czynnoci: Odczy zesp odbioru mocy PTO, wczy hamulec

postojowy i wyj kluczyk. Wykona czynnoci wymagane przy konserwacji i

przechowywaniu, wymienione w podrczniku obsugi silnika. Obejmuj one oprnienie ukadu paliwowego lub dodanie do paliwa preparatu stabilizujcego (nie przechowuj urzdzenia z paliwem w zamknitym pomieszczeniu - patrz ostrzeenie).

ywotno akumulatora mona zwikszy umieszczajc go w chodnym, suchym miejscu i adujc cakowicie raz w miesicu. Jeli akumulator zostaje w urzdzeniu, naley odczy kabel ujemny.

Przed uruchomieniem urzdzenia po jego przechowywaniu naley:

Sprawdzi poziomy wszystkich pynw. Sprawdzi wszystkie pozycje wymagane podczas konserwacji.

Wykona wszystkie zalecane kontrole i procedury opisane w podrczniku obsugi silnika.

Przed uyciem urzdzenia pozwoli na nagrzanie si silnika przez kilka minut.

Przechowywanie

15

Page 150

Not for

Rep rod

uc tio

n

Konserwacja okresowa

KONSERWACJA HARMONOGRAM I PROCEDURY Niniejszego harmonogramu naley przestrzega podczas normalnej konserwacji cignika i kosiarki.

Sprawdzi cinienie w oponach Cinienie powietrza w oponach naley okresowo sprawdza i utrzymywa w granicach okrelonych w tabeli (Rysunek 6). Naley zauway, e wartoci te mog nieznacznie odbiega od wartoci "cinienia maksymalnego" umieszczonych na bokach opon. Podane wartoci cinienia zapewniaj prawidow przyczepno, poprawiaj jako koszenia i przeduaj ywotno opon.

Rysunek 6. Cinienie powietrza w oponach

Wymiary PSI bar 22 x 8,0-8 10 0,68

15 x 6,0-6 12-14 0,82-0,96

CIGNIK I KOSIARKA Po kadych 8 godzinach pracy lub codziennie Sprawdzi system blokady bezpieczestwa Oczyci kosiark i cignik z zanieczyszcze Oczyci komor silnika z zanieczyszcze Co 25 godzin lub co roku * Sprawdzi czas zatrzymywania ostrza Sprawdzi czy nie ma luzw w elementach cignika/ kosiarki Sprawdzi cinienie w oponach Co 50 godzin lub co roku * Sprawdzi hamulce ciagnika Oczyci akumulator i kable Co roku skontaktowa si z dealerem, aby Nasmarowa cignik i kosiark Sprawdzi ostrza kosiarki **

* W zalenoci od tego co nastpi szybciej ** Jeli urzdzenie jest eksploatowane na obszarach

piaszczystych lub w warunkach duego zapylenia, ostrza naley sprawdza czciej.

SILNIK Po pierwszych 5 godzinach pracy Wymieni olej silnika Po kadych 8 godzinach pracy lub codziennie Sprawdzi poziom oleju w silniku Co 25 godzin lub co roku * Wyczyci filtr powietrza i filtr wstpny silnika ** Co 50 godzin lub co roku * Wymieni olej silnika Wymieni filtr oleju Raz do roku Wymieni filtr powietrza Wymieni filtr wstpny Co roku skontaktowa si z dealerem, aby Sprawdzi tumik i iskrochron Wymieni wiece zaponowe Wymieni filtr paliwa Oczyci system chodzenia silnika powietrzem

* W zalenoci od tego co nastpi szybciej ** W warunkach zapylenia lub jeli obecne s

zanieczyszczenia w powietrzu, czyci czciej.

16

Page 151

Not for

Rep rod

uc tio

n 1. Odczy przewody akumulatora, rozpoczynajc od kabli

ujemnych (A, Rysunek 7), a potem odczajc przewody dodatnie i oson zacisku (B).

2. Poluzowa nakrtk motylkow i podkadk (D). 3. Przekr prt dociskowy (C) ku grze, a nastpnie w

kierunku od akumulatora. Przymocuj go do kolumny kierowniczej.

4. Wyjmij akumulator (E). 5. Wymyj przedzia akumulatora wodnym roztworem sody

oczyszczonej. 6. Oczy zaciski akumulatora i kocwki przewodw

szczotk drucian i urzdzeniem do czyszczenia zaciskw akumulatora do poysku.

7. Ponownie zamontuj akumulator (E) w jego przedziale. Zabezpieczy akumulator prtem dociskowym (C) i nakrtk motylow z podkadk (D).

8. Podcz przewody akumulatora, rozpoczynajc od kabli dodatnich i osony zacisku (B), a potem podczajc przewody ujemne (A).

9. Posmaruj kocwki przewodw i zaciski akumulatora elem na bazie nafty, lub nieprzewodzcym smarem.

OSTRZEENIE Podczas montau i demontau przewodw akumulatora, rozcza przewd ujemny jako PIERWSZY i podcza jako OSTATNI. W przypadku niezachowania tej kolejnoci, zacisk dodatni moe zosta zwarty z mas przez narzdzie.

Rysunek 7. Konserwacja akumulatora

Sprawdzenie czasu zatrzymywania ostrza kosiarki Ostrza kosiarki i jej pas napdowy powinny si cakowicie zatrzyma w cigu piciu sekund po wyczeniu elektrycznego przecznika PTO. 1. Uruchom silnik przy wczonym hamulcu postojowym,

rozczonym ukadzie odbioru mocy PTO i z operatorem na fotelu.

2. Obserwuj pas napdowy kosiarki, patrzc ponad lewym podnkiem. Zacz PTO i odczekaj kilka sekund. Rozcz PTO i sprawd czas, po jakim zatrzyma si pas napdowy kosiarki.

3. Jeli pas napdowy kosiarki nie zatrzyma si w cigu piciu sekund, naley skontaktowa si ze swoim dealerem.

D

C

E

A

B

Konserwacja okresowa

Konserwacja akumulatora Czyszczenie akumulatora i przewodw

17

Page 152

Not for

Rep rod

uc tio

n

Rozwizywanie problemw, regulacje i naprawy Rozwizywanie problemw Chocia normalna dbao i konserwacja sprztu przedua ywotno sprztu, dugotrwaa lub ciga eksploatacja moe w kocu spowodowa konieczno przeprowadzenia obsugi serwisowej sprztu, aby umoliwi jego dalsze prawidowe dziaanie. Ponisze zalecenia dotyczce rozwizywanie problemw podaj najczstsze problemy, ich przyczyny i rodki zaradcze.

OSTRZEENIE Aby unikn powanych obrae ciaa, wykonuj obsug techniczn cignika i kosiarki wycznie po wyczeniu silnika i zaczeniu hamulca postojowego. Przed rozpoczciem obsugi technicznej zawsze wyjmij klucz ze stacyjki, odcz przewd wiecy zaponowej i przymocuj go z dala od wiecy, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu silnika.

Wykrywanie i usuwanie usterek cignika

PROBLEM SZUKAJ ROZWIZANIE

Silnik nie obraca si lub nie mona go uruchomi.

Peda hamulca nie wcinity. Nacisn do koca peda hamulca. Przecznik PTO (sprzgo elektryczne) w pooeniu W. Przesun w pooenie WY.

Wczona regulacja staej prdkoci (tempomat). Przesun gak w pooenie JAOWY/WY.

Brak paliwa. Jeli silnik jest gorcy, naley zaczeka a schodzi si, a nastpnie ponownie napeni zbiornik paliwa.

Zalany silnik. Rozczy ssanie.

Przepalony bezpiecznik Skontaktowa si z autoryzowanym dealerem.

Kocwki akumulatora wymagaj czyszczenia. Patrz punkt Czyszczenie akumulatora i przewodw.

Rozadowany lub niesprawny akumulator. Naadowa lub wymieni akumulator.

Lune lub uszkodzone okablowanie. Sprawdzi wzrokowo okablowanie. Jeli przewody s postrzpione lub zerwane, skontaktuj si z autoryzowanym dealerem.

Uszkodzony zawr elektromagnetyczny lub rozrusznik.

Skontaktowa si z autoryzowanym dealerem.

Uszkodzony przecznik blokady bezpieczestwa. Skontaktowa si z autoryzowanym dealerem.

Woda w paliwie. Skontaktowa si z autoryzowanym dealerem.

Stara lub zwietrzaa benzyna. Skontaktowa si z autoryzowanym dealerem.

Trudno uruchomi silnik lub pracuje nieprawidowo.

Za bogata mieszanka paliwowa. Patrz Instrukcja obsugi silnika.

Wystpuje inny problem z silnikiem. Skontaktowa si z autoryzowanym dealerem.

Silnik stuka. Niski poziom oleju. Sprawdzi/doda olej, zgodnie z potrzeb. Stosowanie oleju niewaciwej klasy. Patrz Instrukcja obsugi silnika.

Nadmierne zuycie oleju.

Silnik nagrzewa si zbyt mocno. Skontaktowa si z autoryzowanym dealerem.

Stosowanie oleju niewaciwej klasy. Patrz Instrukcja obsugi silnika. Zbyt duo oleju w skrzyni korbowej. Spuci nadmiar oleju.

18

Page 153

Not for

Rep rod

uc tio

n

Wykrywanie i usuwanie usterek cignika (cig dalszy)

PROBLEM SZUKAJ ROZWIZANIE

Hamulec nie trzyma. Zuyty hamulec wewntrzny. Skontaktowa si z autoryzowanym dealerem.

Cignik trudny do kierowania lub obsugi.

Luny mechanizm zwrotniczy. Skontaktowa si z autoryzowanym dealerem.

Nieprawidowe napompowanie opon. Patrz rozdzia Sprawdzanie cinienia opon.

Suchy trzpie oyska przedniego koa. Skontaktowa si z autoryzowanym dealerem.

Ukad wydechowy jest czarny.

Brudny filtr powietrza. Patrz Instrukcja obsugi silnika. Ssanie zamknite. Otworzy ssanie.

Silnik dziaa, ale cignik nie jedzie.

Peda regulacji prdkoci jezdnej nie wcinity. Nacisn peday. Dwignia zwolnienia blokady przekazania napdu w pooeniu PCHA. Przesun w pooenie DRIVE (jazda).

Pasek napdowy zerwany. Skontaktowa si z autoryzowanym dealerem.

Hamulec postojowy jest wczony. Wyczy hamulec postojowy.

Pasek napdowy jest zerwany lub lizga si. Skontaktowa si z autoryzowanym dealerem.

PROBLEM SZUKAJ ROZWIZANIE Kosiarka nie podnosi si.

czniki podnoszenia s nieprawidowo zamocowane lub uszkodzone.

Skontaktowa si z autoryzowanym dealerem.

Kosiarka kosi nierwno. Kosiarka nie jest odpowiednio wypoziomowana. Skontaktowa si z autoryzowanym

dealerem. Opony cignika nieodpowiednio napompowane. Patrz punkt Sprawdzanie cinienia w

oponach.

Skoszona trawa wyglda nierwno.

Za niskie obroty silnika. Cakowicie otwrz przepustnic Prdko jazdy zbyt szybka. Zwolni.

Wystpuje inny problem z kosiark. Skontaktowa si z autoryzowanym dealerem.

Silnik zatrzymuje si przy uruchomieniu kosiarki.

Za niskie obroty silnika. Cakowicie otwrz przepustnic Prdko jazdy zbyt szybka. Zwolni. Brudny lub zatkany filtr powietrza. Patrz Instrukcja obsugi silnika.

Wysoko koszenia ustawiona zbyt nisko. Wysok traw podczas pierwszego koszenia naley ci na maksymalnej wysokoci.

Zatkane koryto wyrzutu. Traw naley kosi z wyrzutem skierowanym na obszar ju skoszony.

Silnik nie osiga temperatury roboczej. Uruchom silnik na kilka minut, aby si rozgrza.

Uruchamianie kosiarki w wysokiej trawie. Uruchomi kosiark na oczyszczonym obszarze.

Nadmierne wibracje kosiarki. Wystpuje inny problem z kosiark. Skontaktowa si z autoryzowanym

dealerem.

Silnik dziaa, cignik jedzie, ale kosiarka nie pracuje.

Zesp odbioru mocy PTO nie jest zaczony. Zaczy zesp odbioru mocy PTO.

Wystpuje inny problem z kosiark. Skontaktowa si z autoryzowanym dealerem.

Wykrywanie i usuwanie usterek kosiarki

19

Rozwizywanie problemw, regulacje i naprawy

Page 154

Not for

Rep rod

uc tio

n

Rozwizywanie problemw, regulacje i naprawy

Regulacja fotela Fotel mona przesuwa do przodu lub do tyu. Przesu dwigni (A, Rysunek 8), ustaw fotel zgodnie z wymaganiami i zwolnij dwigni, aby zablokowa fotel w ustawionym pooeniu.

adowanie akumulatora

OSTRZEENIE Nie wolno trzyma akumulatora w pobliu pomieni lub iskier; ulatniajce si gazy s atwo wybuchowe. Podczas adowania akumulatora naley go dobrze wentylowa.

Rysunek 8. Regulacja fotela operatora

A

Regulacja kosiarki Koa podporowe Koa podporowe kosiarki mona ustawi w trzech pooeniach, w zalenoci od wysokoci koszenia. Podczas stosowania wikszej wysokoci koszenia, naley ustawi koa podporowe w niszym pooeniu. Podczas stosowania mniejszej wysokoci koszenia, naley ustawi koa podporowe w wyszym pooeniu. Nie naley dopuszcza, aby koa podporowe przez cay czas podczas koszenia pozostaway w kontakcie z podoem. Sposb regulacji: 1. Wyjmij nakrtk zabezpieczajc (B, Rysunek 9), koo

podporowe (C), podkadki (D) i sworze z czopem gwintowym (E). Zmie pooenie koa podporowego na dan wysoko.

2. Prze sworze (E) przez podkadki (D) koo podporowe (C) i wsp*rnik koa (A). Zabezpiecz nakrtk (B). Powtrzy czynnoci 1 i 2 dla wszystkich k podporowych.

Rysunek 9. Regulacja koa podporowego ze staym wsp*rnikiem

ANTI-SCALP WHEELS

A

B

C

E

D

Awaria w systemie adowania lub awaria innego elementu elektrycznego mog spowodowa, e akumulator wyaduje si lub bdzie zbyt saby, aby uruchomi silnik. W przypadku wtpliwoci co do przyczyny problemu, naley skontaktowa si ze swoim dealerem. Jeli konieczna jest wymiana akumulatora, naley zapozna si z punktem Czyszczenie akumulatora i przewodw. Podczas adowania akumulatora naley postpowa zgodnie z instrukcjami podanymi przez producenta adowarki do akumulatora, jak rwnie przestrzega ostrzee zawartych w czciach omawiajcych zasady bezpieczestwa w niniejszej instrukcji. aduj akumulator do cakowitego naadowania. Nie adowa prdem wikszym ni 10 amperw.

20

Page 155

Not for

Rep rod

uc tio

n

Dane techniczne SILNIK: Briggs & Stratton Marka Briggs & Stratton Model Intek, 4195 Series Pojemno skokowa silnika 500 cm3 (30,5 cala sze.) Instalacja elektryczna Alternator 9 A Akumulator: 12 V, 195 CCA Pojemno ukadu olejowego 1,4 L (48 oz)

PODWOZIE: Pojemno zbiornika paliwa Pojemno: 13,2 L (3,5 Galona) Tylne koa Rozmiar opon: 22 x 8,0-8 Cinienie w oponach: 0,68 bar (10 psi) Przednie koa Rozmiar opon: 15 x 6.0-6 Cinienie w oponach: 0,82-0,96 bar (12-14 psi)

PRZEKADNIA: K46 Rodzaj Hydrostatyczna Tuff Torq K46 Pyn hydrauliczny Olej silnikowy klasy premium 10w 30 Prdkoci Do przodu: 0-8,9 km/godz. (0-5,5 MPH) przy 3400 obr./min Jazda wstecz: 0-4.8 km/godz. (0-3.0 MPH) Stay moment obrotowy 230,5 Nm (170 stp-funty)

WYMIARY: Cakowita dugo 180 cm (70,9) Cakowita szeroko 122 cm (48) Wysoko 114 cm (44,9)

Moc znamionowa Maksymalna moc znamionowa poszczeglnych modeli silnikw benzynowych jest podawana zgodnie z przepisami J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure, Procedura oznaczania wartoci znamionowej mocy i momentu obrotowego dla maych silnikw) ustalonymi przez stowarzyszenie SAE (Society of Automotive Engineers), a otrzymana moc znamionowa zostaa uzyskana zgodnie z wymaganiami normy SAE J1995. Wartoci momentu obrotowego zostay okrelone przy prdkoci obrotowej 2600 obr./min w przypadku tych silnikw, ktre maj oznaczenie rpm (obr./min) podane na tabliczce znamionowej, oraz przy prdkoci obrotowej 3060 obr./min w przypadku wszystkich pozostaych silnikw. Wartoci mocy wyraanej w koniach mechanicznych zostay obliczone przy prdkoci obrotowej 3600 obr./min. Z krzywymi mocy maksymalnej mona zapozna si na stronie www. BRIGGSandSTRATTON.COM. Wartoci mocy netto uzyskano podczas mierzenia z zainstalowanym wydechem i filtrem powietrza, podczas gdy maksymalne wartoci mocy silnika uzyskano bez tych elementw. Rzeczywista maksymalna moc silnika bdzie wysza od wartoci mocy netto silnika i bd mie na to wpyw, midzy innymi, zewntrzne warunki eksploatacji oraz rnice jednostkowe pomidzy poszczeglnymi silnikami. Przy tak szerokim asortymencie produktw, w ktrych silniki s montowane, w konkretnym urzdzeniu silnik benzynowy moe nie uzyska maksymalnej mocy znamionowej. Takie zrnicowanie jest skutkiem dziaania wielu czynnikw, w tym midzy innymi elementw silnika (filtr powietrza, wydech, poziom naadowania akumulatora, chodzenie, ganik, pompa paliwowa itd.), ogranicze dotyczcych stosowania, zewntrznych warunkw eksploatacji (temperatura, wilgotno, wysoko) oraz indywidualnych rnic pomidzy silnikami. Z uwagi na ograniczenia produkcyjne i pojemnociowe firma Briggs & Stratton moe zastpowa silniki tej serii silnikami o wyszej mocy znamionowej.

Czci i akcesoria Aby uzyska wicej szczegw naley skontaktowa si z autoryzowanym dealerem.

21

Page 156

Not for

Rep rod

uc tio

n

22 1737660D_PL Rev C

GWARANCJA NA SILNIKI I URZDZENIA BRIGGS & STRATTON Kwiecie 2012 R.

OGRANICZONA GWARANCJA Briggs & Stratton gwarantuje, e we wskazanym poniej okresie gwarancji dokona nieodpatnej naprawy lub wymiany dowolnej czci obcionej wadami materiaowymi, wadami wykonania lub obydwoma rodzajami wad. Opaty za transport produktu przekazanego do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja jest wana przez okres podany poniej i podlega warunkom okrelonym poniej. Aby skorzysta z obsugi gwarancyjnej, naley wyszuka najbliszy autoryzowany punkt serwisowy na mapie dostpnej w witrynie snapper-europe.com. Nabywca musi zwrci si do autoryzowanego punktu serwisowego, a nastpnie udostpni mu produkt do kontroli i sprawdzenia. Nie udziela si innej wyranej gwarancji. Obowizywanie gwarancji dorozumianych, w tym m.in. gwarancji wartoci handlowej i przydatnoci do okrelonego celu, jest ograniczone do jednego roku od daty zakupu lub w zakresie dopuszczonym prawem. Wycza si odpowiedzialno z tytuu wszelkich innych gwarancji dorozumianych. Odpowiedzialno z tytuu szkd ubocznych i wynikowych wycza si w zakresie dopuszczonym przez prawo. W niektrych stanach i krajach ograniczenie okresu obowizywania gwarancji dorozumianej i wykluczenie lub ograniczenie odpowiedzialnoci z tytuu szkd ubocznych i wynikowych jest niedozwolone, wic powysze ograniczenie i wyczenie odpowiedzialnoci moe nie mie zastosowania wobec niektrych uytkownikw. Niniejsza gwarancja nadaje uytkownikowi okrelone prawa. Uytkownikowi mog rwnie przysugiwa inne prawa, uzalenione od stanu lub kraju.**

OKRES OBOWIZYWANIA GWARANCJI

* Dotyczy wycznie silnikw Briggs & Stratton. Silniki producentw innych ni Briggs & Stratton s objte gwarancj ich odpowiedniego producenta. Podzespoy powizane z emisj zanieczyszcze s objte gwarancj dotyczc emisji. ** W Australii nasze produkty s objte gwarancjami, ktrych zgodnie z australijskim prawem konsumenckim nie mona wyczy. Uytkownikowi przysuguje wymiana urzdzenia lub zwrot pienidzy w razie powanej awarii oraz odszkodowanie z tytuu wszelkich innych dostatecznie przewidywalnych strat i szkd. Uytkownikowi przysuguje rwnie prawo do naprawy lub wymiany towaru, jeli jako towaru jest nieakceptowalna, a jego awaria nie kwalifikuje si jako powana. Aby skorzysta z obsugi serwisowej, naley wyszuka najbliszy autoryzowany punkt serwisowy na mapie dostpnej w witrynie BRIGGSandSTRATTON.COM, skontaktowa si z nami pod numerem 1300 274 447, napisa na adres poczty elektronicznej: salesenquires@ briggsandstratton.com.au, albo poczty tradycyjnej: Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170. Okres obowizywania gwarancji rozpoczyna si w dniu zakupu produktu przez pierwszego klienta detalicznego lub komercyjnego uytkownika kocowego. Gwarancja obowizuje przez okres wskazany w tabeli powyej. Zastosowanie konsumenckie oznacza uytkowanie we wasnym gospodarstwie domowym na prywatne potrzeby klienta detalicznego. Zastosowanie komercyjne oznacza wszystkie inne sposoby uytkowania, m.in. dla celw komercyjnych, generowania przychodu i wypoyczania. Wykorzystanie produktu do celw komercyjnych powoduje, e dla potrzeb niniejszej gwarancji bdzie odtd uwaany za produkt o zastosowaniu komercyjnym. Uzyskanie gwarancji na produkty Briggs & Stratton nie wymaga rejestracji gwarancji. Naley zachowa dowd zakupu. Jeli klient zwrci si o obsug gwarancyjn nie przedstawiajc dowodu z dat pierwotnego zakupu, okres gwarancji zostanie okrelony na podstawie daty produkcji.

INFORMACJE DOTYCZCE GWARANCJI

Dzikujemy za zwrcenie si do nas w sprawie naprawy gwarancyjnej i przepraszamy za niedogodnoci. Obsug gwarancyjn zapewniaj wycznie autoryzowane punkty serwisowe Snapper. Wikszo napraw gwarancyjnych jest wykonywana rutynowo, ale niektre wnioski gwarancyjne mog by nieuprawnione. Gwarancja obejmuje wycznie wady materiaowe i wady wykonania. Gwarancja nie obejmuje uszkodze spowodowanych niewaciwym uytkowaniem i uytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem, niewaciw konserwacj i napraw, normalnym zuyciem, ani zastosowaniem przeterminowanego lub nieodpowiedniego paliwa. Niewaciwe uytkowanie i uytkowanie niezgodne z przeznaczeniem Waciwy sposb eksploatacji urzdzenia zgodnie z jego przeznaczeniem opisano w Instrukcji obsugi. Uytkowanie produktu w sposb inny ni opisany w Instrukcji obsugi i uytkowanie produktu uszkodzonego powoduje uniewanienie gwarancji. Gwarancja zostaje uniewaniona, jeli numer seryjny produktu zosta usunity, produkt zosta w jakikolwiek sposb zmieniony lub zmodyfikowany, albo wykazuje lady uytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, np. wskutek uderzenia, dziaania wody lub korozji chemicznej. Niewaciwa konserwacja lub naprawa Produkt musi by konserwowany zgodnie z procedurami i harmonogramami podanymi w Instrukcji Obsugi oraz serwisowany i naprawiany z wykorzystaniem oryginalnych czci firmy Briggs & Stratton lub ich odpowiednikw. Gwarancja nie obejmuje szkd powstaych w wyniku braku konserwacji lub zastosowania nieoryginalnych czci. Normalne zuycie Podobnie jak wszystkie urzdzenia mechaniczne, urzdzenie to podlega zuyciu nawet przy waciwej konserwacji. Gwarancja nie obejmuje napraw, jeli okres ywotnoci urzdzenia lub jego czci upyn wskutek normalnej eksploatacji. Gwarancja nie obejmuje elementw podlegajcych wyeksploatowaniu i zuyciu, np. filtrw, pasw, ostrzy tncych i okadzin hamulcowych (z wyjtkiem okadzin hamulcowych silnika), jeli ulegn one wycznie naturalnemu zuyciu, o ile przyczyn zuycia nie s wady materiaowe lub wady wykonania. Przeterminowane paliwo Dla prawidowego dziaania produktu wymagane jest nieprzeterminowane paliwo, speniajce kryteria wyszczeglnione w Instrukcji obsugi. Gwarancja nie obejmuje szkd powstaych w wyniku zastosowania przeterminowanego paliwa (wycieki z ganika, zatkane przewody paliwowe, blokujce si zawory itp.). Pozostae wyczenia gwarancyjne Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodze wskutek wypadku, nieprawidowego uytkowania, modyfikacji, przerbek, niewaciwej konserwacji, zamarznicia lub zniszczenia chemicznego. Zaczepy i akcesoria, ktre nie znajdoway si w oryginalnym opakowaniu produktu, rwnie nie s objte gwarancj. Z zakresu obowizywania gwarancji wyczone s rwnie urzdzenia uywane jako gwne rdo zasilania zamiast zasilania sieciowego i sprzt do podtrzymywania ycia. Gwarancja nie obejmuje take awarii bdcych wynikiem zdarze losowych i dziaania siy wyszej, na ktre producent nie ma wpywu.

Pozycja Zastosowanie konsumenckie Zastosowanie komercyjne Urzdzenie 2 lata 90 dni Silnik* 2 lata 90 dni Akumulator (Jeeli jest na wyposaeniu) 1 rok 1 rok

Page 157

Not for

Rep rod

uc tio

n

23

Page 158

Not for

Rep rod

uc tio

n

24

Related manuals for Snapper ELT195460 2691046 Tractor Operator's Manual

Snapper 2691043-02 EZT20420F Mower Operator's Manual

Snapper ManualSnapper Mower ManualSnapper EZT20420F ManualSnapper 2691043-02 ManualSnapper Mower Operator's Manual

Pages 312

Year 2013

Language(s)

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (11)de

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (12)en

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (13)fr

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (14)it

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (15)lt

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (16)nn

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (17)sv

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (18)dk

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (19)sp

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (20)lv

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (21)nl

Snapper 2691043-01 EZT20420F Mower Operator's Manual

Snapper ManualSnapper Mower ManualSnapper EZT20420F ManualSnapper 2691043-01 ManualSnapper Mower Operator's Manual

Pages 312

Year 2013

Language(s)

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (23)de

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (24)en

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (25)fr

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (26)it

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (27)lt

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (28)nn

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (29)sv

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (30)dk

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (31)sp

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (32)lv

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (33)nl

Snapper 2691043-03 EZT20420F Mower Operator's Manual

Snapper ManualSnapper Mower ManualSnapper EZT20420F ManualSnapper 2691043-03 ManualSnapper Mower Operator's Manual

Pages 312

Year 2013

Language(s)

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (35)de

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (36)en

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (37)fr

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (38)it

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (39)lt

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (40)nn

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (41)sv

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (42)dk

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (43)sp

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (44)lv

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (45)nl

Snapper 2691043-00 EZT20420F Mower Operator's Manual

Snapper ManualSnapper Mower ManualSnapper 2691043-00 ManualSnapper EZT20420F ManualSnapper Mower Operator's Manual

Pages 312

Year 2013

Language(s)

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (47)de

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (48)en

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (49)fr

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (50)it

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (51)lt

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (52)nn

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (53)sv

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (54)dk

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (55)sp

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (56)lv

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (57)nl

Snapper 410 Trimmer Operator's Manual

Snapper ManualSnapper Trimmer ManualSnapper 410 ManualSnapper Trimmer Operator's Manual

Pages 8

Year 1985

Language(s)

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (59)en

Snapper 1694888 Mower Deck Operator's Manual

Snapper ManualSnapper Mower Deck ManualSnapper 1694888 ManualSnapper Mower Deck Operator's Manual

Pages 80

Year 2010

Language(s)

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (61)en

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (62)sp

Snapper 1694891 Mower Deck Operator's Manual

Snapper ManualSnapper Mower Deck ManualSnapper 1694891 ManualSnapper Mower Deck Operator's Manual

Pages 80

Year 2010

Language(s)

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (64)en

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (65)sp

Snapper 105287E 1694855 Snow Thrower Operator's Manual

Snapper ManualSnapper Snow Thrower ManualSnapper 105287E ManualSnapper 1694855 ManualSnapper Snow Thrower Operator's Manual

Pages 34

Year 2005

Language(s)

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (67)en

Manualsnet FAQs

If you want to find out how the 2691046 Snapper works, you can view and download the Snapper ELT195460 2691046 Tractor Operator's Manual on the Manualsnet website.

Yes, we have the Operator's Manual for Snapper 2691046 as well as other Snapper manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

The Operator's Manual should include all the details that are needed to use a Snapper 2691046. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

The best way to navigate the Snapper ELT195460 2691046 Tractor Operator's Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

This Snapper ELT195460 2691046 Tractor Operator's Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

You can download Snapper ELT195460 2691046 Tractor Operator's Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

To be able to print Snapper ELT195460 2691046 Tractor Operator's Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Snapper ELT195460 2691046 Tractor Operator's Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.

Free Snapper ELT195460 2691046 Operator's Manual PDF | Manualsnet (2024)
Top Articles
Caramel Blonde Hair-Dye Colors, Highlights & Extensions | Hair Mag
Fall 2024's Coolest Hair Color Trends Include Smoky Brunette and Chantilly Blonde
Ogre From Halloweentown
Gasbuddy Joliet
Diego Balleza Lpsg
T Mobile Rival Crossword Clue
Harry Potter Magic Awakened best cards tier list – July 2023
Pobierz Papa's Mocharia To Go! na PC za pomocą MEmu
Nazir Afzal on the BBC: ‘Powerful predators were allowed to behave terribly on an industrial level’
Wotr Dyra
Google Sites 1V1.Lol
Okc Farm And Garden Craigslist
Gay Pnp Zoom Meetings
Craigslist Metal Roofing
Car Complaints Toyota
Bakkt Theater Purse Policy
Joy Ride 2023 Showtimes Near Amc Ward Parkway
Syracuse Deadline
Gina's Pizza Port Charlotte Fl
Logisticare Transportation Provider Login
Cars & Trucks By Owner
Orileys Auto Near Me
Aka.ms/Compliancelock
Ts Central Nj
Dramacool Love In Contract
Hmnu Stocktwits
247 Transfer Portal Rankings Basketball
Samsung Galaxy Z Flip6 | Galaxy AI | Samsung South Africa
Oklahoma Craigslist Pets
FedEx in meiner Nähe - Wien
Top French Cities - Saint-Etienne at a glance
Rachel Pizzolato Age, Height, Wiki, Net Worth, Measurement
Sound Of Freedom Showtimes Near Cinergy Midland
Dumb Money Showtimes Near Cinemark Century Mountain View 16
Kutty Com Movies
Lockstraps Net Worth
Concord Mills Mall Store Directory
Fighting Darius by Nicole Riddley - GALATEA
Rockin That Orange Jumpsuit Columbia County
Minute Clinic Schedule 360
How Old Is Ted Williams Fox News Contributor
Left Periprosthetic Femur Fracture Icd 10
Doomz.io Unblocked Games 76
Tighe Hamilton Hudson Ma Obituary
Ups Customer Center Locations
Function Calculator - eMathHelp
Georgiatags.us/Mvdkiosk
Salmon Fest 2023 Lineup
Panguitch Lake Webcam
Vrlbi Rentals
Ticketmaster Lion King Chicago
Latest Posts
Article information

Author: Tish Haag

Last Updated:

Views: 5996

Rating: 4.7 / 5 (47 voted)

Reviews: 86% of readers found this page helpful

Author information

Name: Tish Haag

Birthday: 1999-11-18

Address: 30256 Tara Expressway, Kutchburgh, VT 92892-0078

Phone: +4215847628708

Job: Internal Consulting Engineer

Hobby: Roller skating, Roller skating, Kayaking, Flying, Graffiti, Ghost hunting, scrapbook

Introduction: My name is Tish Haag, I am a excited, delightful, curious, beautiful, agreeable, enchanting, fancy person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.